小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 挙がる | あがる

Informacje podstawowe

Słowa

あがる
agaru

Znaczenie znaków kanji

wznoszenie, plan, projekt, zachowanie, działania, poczynania

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pojawić się (np. dowód)
stać się znanym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

2

być aresztowanym
zostać złapanym (przestępca)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

3

mieć podniesioną część ciała
np. rękę, aby zadać pytanie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

4

być pokazywanym
być otwarcie pokazanym
być podanym (np. jako przykład)
być wymienionym (jako kandydat)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni

5

narastać energicznie (np. głosy w podnieceniu)
stać się podekscytowanym
być w zgiełku (np. tłumu)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
odnośnik do innych słów: 上がる

Dodatkowe atrybuty

odpowiadający czasownik przechodni

挙げる, あげる, ageru

słowo powiązanie

上がる, あがる, agaru


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がります

あがります

agarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がりません

あがりません

agarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

挙がりました

あがりました

agarimashita

Przeczenie, czas przeszły

挙がりませんでした

あがりませんでした

agarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がる

あがる

agaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がらない

あがらない

agaranai

Twierdzenie, czas przeszły

挙がった

あがった

agatta

Przeczenie, czas przeszły

挙がらなかった

あがらなかった

agaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

挙がり

あがり

agari


Forma mashou

挙がりましょう

あがりましょう

agarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

挙がって

あがって

agatte

Przeczenie

挙がらなくて

あがらなくて

agaranakute


Forma te od masu

挙がりまして

あがりまして

agarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がれる

あがれる

agareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がれない

あがれない

agarenai

Twierdzenie, czas przeszły

挙がれた

あがれた

agareta

Przeczenie, czas przeszły

挙がれなかった

あがれなかった

agarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がれます

あがれます

agaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がれません

あがれません

agaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

挙がれました

あがれました

agaremashita

Przeczenie, czas przeszły

挙がれませんでした

あがれませんでした

agaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

挙がれて

あがれて

agarete

Przeczenie

挙がれなくて

あがれなくて

agarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

挙がろう

あがろう

agarou


Forma przypuszczająca

挙がろう

あがろう

agarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

挙がるだろう

あがるだろう

agaru darou

postać mówiona 1

挙がるでしょう

あがるでしょう

agaru deshou

postać mówiona 2

挙がるであろう

あがるであろう

agaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がられる

あがられる

agarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がられない

あがられない

agararenai

Twierdzenie, czas przeszły

挙がられた

あがられた

agarareta

Przeczenie, czas przeszły

挙がられなかった

あがられなかった

agararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がられます

あがられます

agararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がられません

あがられません

agararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

挙がられました

あがられました

agararemashita

Przeczenie, czas przeszły

挙がられませんでした

あがられませんでした

agararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

挙がられて

あがられて

agararete

Przeczenie

挙がられなくて

あがられなくて

agararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がらせる

あがらせる

agaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がらせない

あがらせない

agarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

挙がらせた

あがらせた

agaraseta

Przeczenie, czas przeszły

挙がらせなかった

あがらせなかった

agarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がらす

あがらす

agarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がらさない

あがらさない

agarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

挙がらした

あがらした

agarashita

Przeczenie, czas przeszły

挙がらさなかった

あがらさなかった

agarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がらせます

あがらせます

agarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がらせません

あがらせません

agarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

挙がらせました

あがらせました

agarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

挙がらせませんでした

あがらせませんでした

agarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がらします

あがらします

agarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がらしません

あがらしません

agarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

挙がらしました

あがらしました

agarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

挙がらしませんでした

あがらしませんでした

agarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

挙がらせて

あがらせて

agarasete

Przeczenie

挙がらせなくて

あがらせなくて

agarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

挙がらして

あがらして

agarashite

Przeczenie

挙がらさなくて

あがらさなくて

agarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がらされる

あがらされる

agarasareru

挙がらせられる

あがらせられる

agaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がらされない

あがらされない

agarasarenai

挙がらせられない

あがらせられない

agaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

挙がらされた

あがらされた

agarasareta

挙がらせられた

あがらせられた

agaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

挙がらされなかった

あがらされなかった

agarasarenakatta

挙がらせられなかった

あがらせられなかった

agaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挙がらされます

あがらされます

agarasaremasu

挙がらせられます

あがらせられます

agaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挙がらされません

あがらされません

agarasaremasen

挙がらせられません

あがらせられません

agaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

挙がらされました

あがらされました

agarasaremashita

挙がらせられました

あがらせられました

agaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

挙がらされませんでした

あがらされませんでした

agarasaremasen deshita

挙がらせられませんでした

あがらせられませんでした

agaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

挙がらされて

あがらされて

agarasarete

挙がらせられて

あがらせられて

agaraserarete

Przeczenie

挙がらされなくて

あがらされなくて

agarasarenakute

挙がらせられなくて

あがらせられなくて

agaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

挙がれば

あがれば

agareba

Przeczenie

挙がらなければ

あがらなければ

agaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お挙がりになる

おあがりになる

oagari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

挙がられる

あがられる

agarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

挙がられない

あがられない

agararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お挙がりします

おあがりします

oagari shimasu

お挙がりする

おあがりする

oagari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

挙がるかもしれない

あがるかもしれない

agaru ka mo shirenai

挙がるかもしれません

あがるかもしれません

agaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 挙がってほしくないです

[osoba に] ... あがってほしくないです

[osoba ni] ... agatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 挙がらないでほしいです

[osoba に] ... あがらないでほしいです

[osoba ni] ... agaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

挙がりたい

あがりたい

agaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

挙がりたいです

あがりたいです

agaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

挙がりたがる

あがりたがる

agaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

挙がりたがっている

あがりたがっている

agaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 挙がってほしいです

[osoba に] ... あがってほしいです

[osoba ni] ... agatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 挙がってくれる

[dający] [は/が] あがってくれる

[dający] [wa/ga] agatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に挙がってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agatte ageru


Decydować się na

挙がることにする

あがることにする

agaru koto ni suru

挙がらないことにする

あがらないことにする

agaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

挙がらなくてよかった

あがらなくてよかった

agaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

挙がってよかった

あがってよかった

agatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

挙がらなければよかった

あがらなければよかった

agaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

挙がればよかった

あがればよかった

agareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

挙がるまで, ...

あがるまで, ...

agaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

挙がらなくださって、ありがとうございました

あがらなくださって、ありがとうございました

agarana kudasatte, arigatou gozaimashita

挙がらなくてくれて、ありがとう

あがらなくてくれて、ありがとう

agaranakute kurete, arigatou

挙がらなくて、ありがとう

あがらなくて、ありがとう

agaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

挙がってくださって、ありがとうございました

あがってくださって、ありがとうございました

agatte kudasatte, arigatou gozaimashita

挙がってくれて、ありがとう

あがってくれて、ありがとう

agatte kurete, arigatou

挙がって、ありがとう

あがって、ありがとう

agatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

挙がったり、...

あがったり、...

agattari, ...

twierdzenie

挙がらなかったり、...

あがらなかったり、...

agaranakattari, ...

przeczenie

挙がりたかったり、...

あがりたかったり、...

agaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

挙がるまい

あがるまい

agarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

挙がったろう、...

あがったろう、...

agattarou, ...

twierdzenie

挙がらなかったろう、...

あがらなかったろう、...

agaranakattarou, ...

przeczenie

挙がりたかったろう、...

あがりたかったろう、...

agaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

挙がるって

あがるって

agarutte

挙がったって

あがったって

agattatte


Forma wyjaśniająca

挙がるんです

あがるんです

agarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お挙がりください

おあがりください

oagari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 挙がりに行く

[miejsce] [に/へ] あがりにいく

[miejsce] [に/へ] agari ni iku

[miejsce] [に/へ] 挙がりに来る

[miejsce] [に/へ] あがりにくる

[miejsce] [に/へ] agari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 挙がりに帰る

[miejsce] [に/へ] あがりにかえる

[miejsce] [に/へ] agari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ挙がっていません

まだあがっていません

mada agatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

挙がれば, ...

あがれば, ...

agareba, ...

挙がらなければ, ...

あがらなければ, ...

agaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

挙がったら、...

あがったら、...

agattara, ...

twierdzenie

挙がらなかったら、...

あがらなかったら、...

agaranakattara, ...

przeczenie

挙がりたかったら、...

あがりたかったら、...

agaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

挙がる時、...

あがるとき、...

agaru toki, ...

挙がった時、...

あがったとき、...

agatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

挙がると, ...

あがると, ...

agaru to, ...


Lubić

挙がるのが好き

あがるのがすき

agaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

挙がりやすいです

あがりやすいです

agari yasui desu

挙がりやすかったです

あがりやすかったです

agari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

挙がったことがある

あがったことがある

agatta koto ga aru

挙がったことがあるか

あがったことがあるか

agatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

挙がるといいですね

あがるといいですね

agaru to ii desu ne

挙がらないといいですね

あがらないといいですね

agaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

挙がるといいんですが

あがるといいんですが

agaru to ii n desu ga

挙がるといいんですけど

あがるといいんですけど

agaru to ii n desu kedo

挙がらないといいんですが

あがらないといいんですが

agaranai to ii n desu ga

挙がらないといいんですけど

あがらないといいんですけど

agaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

挙がるのに, ...

あがるのに, ...

agaru noni, ...

挙がったのに, ...

あがったのに, ...

agatta noni, ...


Musieć 1

挙がらなくちゃいけません

あがらなくちゃいけません

agaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

挙がらなければならない

あがらなければならない

agaranakereba naranai

挙がらなければなりません

sければなりません

agaranakereba narimasen

挙がらなくてはならない

あがらなくてはならない

agaranakute wa naranai

挙がらなくてはなりません

あがらなくてはなりません

agaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

挙がっても

あがっても

agatte mo


Nawet, jeśli nie

挙がらなくても

あがらなくても

agaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

挙がらなくてもかまわない

あがらなくてもかまわない

agaranakute mo kamawanai

挙がらなくてもかまいません

あがらなくてもかまいません

agaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

挙がるのがきらい

あがるのがきらい

agaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

挙がらないで、...

あがらないで、...

agaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

挙がらなくてもいいです

あがらなくてもいいです

agaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挙がって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agatte morau


Po czynności, robię ...

挙がってから, ...

あがってから, ...

agatte kara, ...


Podczas

挙がっている間に, ...

あがっているあいだに, ...

agatte iru aida ni, ...

挙がっている間, ...

あがっているあいだ, ...

agatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

挙がるはずです

あがるはずです

agaru hazu desu

挙がるはずでした

あがるはずでした

agaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 挙がらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... agarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 挙がらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... agarasete kureru

Do mnie

私に ... 挙がらせてください

私に ... あがらせてください

watashi ni ... agarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

挙がってもいいです

あがってもいいです

agatte mo ii desu

挙がってもいいですか

あがってもいいですか

agatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

挙がってもかまわない

あがってもかまわない

agatte mo kamawanai

挙がってもかまいません

あがってもかまいません

agatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

挙がるかもしれません

あがるかもしれません

agaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

挙がるでしょう

あがるでしょう

agaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

挙がってごらんなさい

あがってごらんなさい

agatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

挙がってください

あがってください

agatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

挙がってくれ

あがってくれ

agatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

挙がってちょうだい

あがってちょうだい

agatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

挙がっていただけませんか

あがっていただけませんか

agatte itadakemasen ka

挙がってくれませんか

あがってくれませんか

agatte kuremasen ka

挙がってくれない

あがってくれない

agatte kurenai


Próbować 1

挙がってみる

あがってみる

agatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

挙がろうとする

あがろうとする

agarou to suru


Przed czynnością, robię ...

挙がる前に, ...

あがるまえに, ...

agaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

挙がらなくて、すみませんでした

あがらなくて、すみませんでした

agaranakute, sumimasen deshita

挙がらなくて、すみません

あがらなくて、すみません

agaranakute, sumimasen

挙がらなくて、ごめん

あがらなくて、ごめん

agaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

挙がって、すみませんでした

あがって、すみませんでした

agatte, sumimasen deshita

挙がって、すみません

あがって、すみません

agatte, sumimasen

挙がって、ごめん

あがって、ごめん

agatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

挙がっておく

あがっておく

agatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 挙がる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... agaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

挙がる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

agaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

挙がったほうがいいです

あがったほうがいいです

agatta hou ga ii desu

挙がらないほうがいいです

あがらないほうがいいです

agaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

挙がったらどうですか

あがったらどうですか

agattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

挙がってくださる

あがってくださる

agatte kudasaru


Rozkaz 1

挙がれ

あがれ

agare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

挙がりなさい

あがりなさい

agarinasai


Słyszałem, że ...

挙がるそうです

あがるそうです

agaru sou desu

挙がったそうです

あがったそうです

agatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

挙がり方

あがりかた

agarikata


Starać się regularnie wykonywać

挙がることにしている

あがることにしている

agaru koto ni shite iru

挙がらないことにしている

あがらないことにしている

agaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

挙がりにくいです

あがりにくいです

agari nikui desu

挙がりにくかったです

あがりにくかったです

agari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

挙がっている

あがっている

agatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

挙がろうと思っている

あがろうとおもっている

agarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

挙がろうと思う

あがろうとおもう

agarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

挙がりながら, ...

あがりながら, ...

agarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

挙がるみたいです

あがるみたいです

agaru mitai desu

挙がるみたいな

あがるみたいな

agaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに挙がる

... みたいにあがる

... mitai ni agaru

挙がったみたいです

あがったみたいです

agatta mitai desu

挙がったみたいな

あがったみたいな

agatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに挙がった

... みたいにあがった

... mitai ni agatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

挙がりそうです

あがりそうです

agarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

挙がらなさそうです

あがらなさそうです

agaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

挙がってはいけません

あがってはいけません

agatte wa ikemasen


Zakaz 2

挙がらないでください

あがらないでください

agaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

挙がるな

あがるな

agaruna


Zamiar

挙がるつもりです

あがるつもりです

agaru tsumori desu

挙がらないつもりです

あがらないつもりです

agaranai tsumori desu


Zbyt wiele

挙がりすぎる

あがりすぎる

agari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挙がらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挙がらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

挙がってしまう

あがってしまう

agatte shimau

挙がっちゃう

あがっちゃう

agacchau

挙がってしまいました

あがってしまいました

agatte shimaimashita

挙がっちゃいました

あがっちゃいました

agacchaimashita