Szczegóły słowa 挙げる | あげる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| あげる |
|
|||||||
| ageru |
Znaczenie znaków kanji
| 挙 |
wznoszenie, plan, projekt, zachowanie, działania, poczynania |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dawać (przykład)
wymienić
wyliczać
pokazać
wyświetlać
cytować
wymienić
wyliczać
pokazać
wyświetlać
cytować
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
2
zebrać
zgromadzić
zgromadzić
np. całą swoją energię
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
3
aresztować (przestępcę)
schwytać
zatrzymać
przejąć
schwytać
zatrzymać
przejąć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
4
nominować (np. na stanowisko)
rekomendować
zaproponować (coś)
rekomendować
zaproponować (coś)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
5
zorganizować (wydarzenie, ceremonię itp.)
odprawiać ceremonię ślubną
odprawiać ceremonię ślubną
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
6
zebrać (armię)
wziąć broń (i walczyć przeciwko czemuś)
powstawać
wziąć broń (i walczyć przeciwko czemuś)
powstawać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
7
informować
rozpowszechniać informacje
zdobyć sławę
rozpowszechniać informacje
zdobyć sławę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
8
mieć (dziecko)
urodzić (dziecko)
wychowywać (dzieci)
urodzić (dziecko)
wychowywać (dzieci)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
przestarzałe słowo
9
podnosić
podnieść
podnieść
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
手を挙げる
10
wydawać (głośny dźwięk)
podnieść (swój głos)
podnieść (swój głos)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
声を上げる
11
zarabiać (coś pożądanego)
osiągać (np. dobry wynik)
uzyskać
osiągać (np. dobry wynik)
uzyskać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Tłum krzyknął, kiedy strzelił gola. |
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げます |
(を) あげます |
(o) agemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げません |
(を) あげません |
(o) agemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げました |
(を) あげました |
(o) agemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げませんでした |
(を) あげませんでした |
(o) agemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げる |
(を) あげる |
(o) ageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げない |
(を) あげない |
(o) agenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げた |
(を) あげた |
(o) ageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げなかった |
(を) あげなかった |
(o) agenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
(を) 挙げ |
(を) あげ |
(o) age |
Forma mashou
(を) 挙げましょう |
(を) あげましょう |
(o) agemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
(を) 挙げて |
(を) あげて |
(o) agete |
|
|
Przeczenie
(を) 挙げなくて |
(を) あげなくて |
(o) agenakute |
Forma te od masu
(を) 挙げまして |
(を) あげまして |
(o) agemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 挙げられる |
(が) あげられる |
(ga) agerareru |
|
|
(が) 挙げれる |
(が) あげれる |
(ga) agereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 挙げられない |
(が) あげられない |
(ga) agerarenai |
|
|
(が) 挙げれない |
(が) あげれない |
(ga) agerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 挙げられた |
(が) あげられた |
(ga) agerareta |
|
|
(が) 挙げれた |
(が) あげれた |
(ga) agereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 挙げられなかった |
(が) あげられなかった |
(ga) agerarenakatta |
|
|
(が) 挙げれなかった |
(が) あげれなかった |
(ga) agerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 挙げられます |
(が) あげられます |
(ga) ageraremasu |
|
|
(が) 挙げれます |
(が) あげれます |
(ga) ageremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 挙げられません |
(が) あげられません |
(ga) ageraremasen |
|
|
(が) 挙げれません |
(が) あげれません |
(ga) ageremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 挙げられました |
(が) あげられました |
(ga) ageraremashita |
|
|
(が) 挙げれました |
(が) あげれました |
(ga) ageremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 挙げられませんでした |
(が) あげられませんでした |
(ga) ageraremasen deshita |
|
|
(が) 挙げれませんでした |
(が) あげれませんでした |
(ga) ageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
(が) 挙げられて |
(が) あげられて |
(ga) agerarete |
|
|
(が) 挙げれて |
(が) あげれて |
(ga) agerete |
|
|
Przeczenie
(が) 挙げられなくて |
(が) あげられなくて |
(ga) agerarenakute |
|
|
(が) 挙げれなくて |
(が) あげれなくて |
(ga) agerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
(を) 挙げよう |
(を) あげよう |
(o) ageyou |
Forma przypuszczająca
(を) 挙げよう |
(を) あげよう |
(o) ageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
(を) 挙げるだろう |
(を) あげるだろう |
(o) ageru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
(を) 挙げるでしょう |
(を) あげるでしょう |
(o) ageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
(を) 挙げるであろう |
(を) あげるであろう |
(o) ageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げられる |
(を) あげられる |
(o) agerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げられない |
(を) あげられない |
(o) agerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げられた |
(を) あげられた |
(o) agerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げられなかった |
(を) あげられなかった |
(o) agerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げられます |
(を) あげられます |
(o) ageraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げられません |
(を) あげられません |
(o) ageraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げられました |
(を) あげられました |
(o) ageraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げられませんでした |
(を) あげられませんでした |
(o) ageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
(を) 挙げられて |
(を) あげられて |
(o) agerarete |
|
|
Przeczenie
(を) 挙げられなくて |
(を) あげられなくて |
(o) agerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせる |
(を) あげさせる |
(o) agesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせない |
(を) あげさせない |
(o) agesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げさせた |
(を) あげさせた |
(o) agesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げさせなかった |
(を) あげさせなかった |
(o) agesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさす |
(を) あげさす |
(o) agesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げささない |
(を) あげささない |
(o) agesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げさした |
(を) あげさした |
(o) agesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げささなかった |
(を) あげささなかった |
(o) agesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせます |
(を) あげさせます |
(o) agesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせません |
(を) あげさせません |
(o) agesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げさせました |
(を) あげさせました |
(o) agesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げさせませんでした |
(を) あげさせませんでした |
(o) agesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさします |
(を) あげさします |
(o) agesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさしません |
(を) あげさしません |
(o) agesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げさしました |
(を) あげさしました |
(o) agesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げさしませんでした |
(を) あげさしませんでした |
(o) agesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
(を) 挙げさせて |
(を) あげさせて |
(o) agesasete |
|
|
Przeczenie
(を) 挙げさせなくて |
(を) あげさせなくて |
(o) agesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
(を) 挙げさして |
(を) あげさして |
(o) agesashite |
|
|
Przeczenie
(を) 挙げささなくて |
(を) あげささなくて |
(o) agesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせられる |
(を) あげさせられる |
(o) agesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせられない |
(を) あげさせられない |
(o) agesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げさせられた |
(を) あげさせられた |
(o) agesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げさせられなかった |
(を) あげさせられなかった |
(o) agesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせられます |
(を) あげさせられます |
(o) agesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 挙げさせられません |
(を) あげさせられません |
(o) agesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 挙げさせられました |
(を) あげさせられました |
(o) agesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 挙げさせられませんでした |
(を) あげさせられませんでした |
(o) agesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
(を) 挙げさせられて |
(を) あげさせられて |
(o) agesaserarete |
|
|
Przeczenie
(を) 挙げさせられなくて |
(を) あげさせられなくて |
(o) agesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
(を) 挙げれば |
(を) あげれば |
(o) agereba |
|
|
Przeczenie
(を) 挙げなければ |
(を) あげなければ |
(o) agenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
(を) お挙げになる |
(を) おあげになる |
(o) oage ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
(を) 挙げられる |
(を) あげられる |
(o) agerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
(を) 挙げられない |
(を) あげられない |
(o) agerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
(を) お挙げします |
(を) おあげします |
(o) oage shimasu |
|
|
(を) お挙げする |
(を) おあげする |
(o) oage suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(を) 挙げるかもしれない |
(を) あげるかもしれない |
(o) ageru ka mo shirenai |
|
|
(を) 挙げるかもしれません |
(を) あげるかもしれません |
(o) ageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 挙げてほしくないです |
[osoba に] ... あげてほしくないです |
[osoba ni] ... agete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 挙げないでほしいです |
[osoba に] ... あげないでほしいです |
[osoba ni] ... agenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
(が) 挙げたい |
(が) あげたい |
(ga) agetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
(が) 挙げたいです |
(が) あげたいです |
(ga) agetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
(を) 挙げたがる |
(を) あげたがる |
(o) agetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
(を) 挙げたがっている |
(を) あげたがっている |
(o) agetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 挙げてほしいです |
[osoba に] ... あげてほしいです |
[osoba ni] ... agete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 挙げてくれる |
[dający] [は/が] あげてくれる |
[dający] [wa/ga] agete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に挙げてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni agete ageru |
Decydować się na
(を) 挙げることにする |
(を) あげることにする |
(o) ageru koto ni suru |
|
|
(を) 挙げないことにする |
(を) あげないことにする |
(o) agenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(を) 挙げなくてよかった |
(を) あげなくてよかった |
(o) agenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(を) 挙げてよかった |
(を) あげてよかった |
(o) agete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(を) 挙げなければよかった |
(を) あげなければよかった |
(o) agenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(を) 挙げればよかった |
(を) あげればよかった |
(o) agereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
(を) 挙げるまで, ... |
(を) あげるまで, ... |
(o) ageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(を) 挙げなくださって、ありがとうございました |
(を) あげなくださって、ありがとうございました |
(o) agena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(を) 挙げなくてくれて、ありがとう |
(を) あげなくてくれて、ありがとう |
(o) agenakute kurete, arigatou |
|
|
(を) 挙げなくて、ありがとう |
(を) あげなくて、ありがとう |
(o) agenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(を) 挙げてくださって、ありがとうございました |
(を) あげてくださって、ありがとうございました |
(o) agete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(を) 挙げてくれて、ありがとう |
(を) あげてくれて、ありがとう |
(o) agete kurete, arigatou |
|
|
(を) 挙げて、ありがとう |
(を) あげて、ありがとう |
(o) agete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
(を) 挙げたり、... |
(を) あげたり、... |
(o) agetari, ... |
twierdzenie |
|
|
(を) 挙げなかったり、... |
(を) あげなかったり、... |
(o) agenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 挙げたかったり、... |
(が) あげたかったり、... |
(ga) agetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
(を) 挙げるまい |
(を) あげるまい |
(o) agerumai |
|
|
(を) 挙げまい |
(を) あげまい |
(o) agemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
(を) 挙げたろう、... |
(を) あげたろう、... |
(o) agetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
(を) 挙げなかったろう、... |
(を) あげなかったろう、... |
(o) agenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 挙げたかったろう、... |
(が) あげたかったろう、... |
(ga) agetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
(を) 挙げるって |
(を) あげるって |
(o) agerutte |
|
|
(を) 挙げたって |
(を) あげたって |
(o) agetatte |
Forma wyjaśniająca
(を) 挙げるんです |
(を) あげるんです |
(o) agerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お挙げください |
おあげください |
oage kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 挙げに行く |
[miejsce] [に/へ] あげにいく |
[miejsce] [に/へ] age ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 挙げに来る |
[miejsce] [に/へ] あげにくる |
[miejsce] [に/へ] age ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 挙げに帰る |
[miejsce] [に/へ] あげにかえる |
[miejsce] [に/へ] age ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ挙げていません |
まだあげていません |
mada agete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
(を) 挙げれば, ... |
(を) あげれば, ... |
(o) agereba, ... |
|
|
(を) 挙げなければ, ... |
(を) あげなければ, ... |
(o) agenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(を) 挙げたら、... |
(を) あげたら、... |
(o) agetara, ... |
twierdzenie |
|
|
(を) 挙げなかったら、... |
(を) あげなかったら、... |
(o) agenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 挙げたかったら、... |
(が) あげたかったら、... |
(ga) agetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
(を) 挙げる時、... |
(を) あげるとき、... |
(o) ageru toki, ... |
|
|
(を) 挙げた時、... |
(を) あげたとき、... |
(o) ageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
(を) 挙げると, ... |
(を) あげると, ... |
(o) ageru to, ... |
Lubić
(を) 挙げるのが好き |
(を) あげるのがすき |
(o) ageru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
挙げやすいです |
あげやすいです |
age yasui desu |
|
|
挙げやすかったです |
あげやすかったです |
age yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
(を) 挙げたことがある |
(を) あげたことがある |
(o) ageta koto ga aru |
|
|
(を) 挙げたことがあるか |
(を) あげたことがあるか |
(o) ageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(を) 挙げるといいですね |
(を) あげるといいですね |
(o) ageru to ii desu ne |
|
|
(を) 挙げないといいですね |
(を) あげないといいですね |
(o) agenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(を) 挙げるといいんですが |
(を) あげるといいんですが |
(o) ageru to ii n desu ga |
|
|
(を) 挙げるといいんですけど |
(を) あげるといいんですけど |
(o) ageru to ii n desu kedo |
|
|
(を) 挙げないといいんですが |
(を) あげないといいんですが |
(o) agenai to ii n desu ga |
|
|
(を) 挙げないといいんですけど |
(を) あげないといいんですけど |
(o) agenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(を) 挙げるのに, ... |
(を) あげるのに, ... |
(o) ageru noni, ... |
|
|
(を) 挙げたのに, ... |
(を) あげたのに, ... |
(o) ageta noni, ... |
Musieć 1
(を) 挙げなくちゃいけません |
(を) あげなくちゃいけません |
(o) agenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(を) 挙げなければならない |
(を) あげなければならない |
(o) agenakereba naranai |
|
|
(を) 挙げなければなりません |
(を) sければなりません |
(o) agenakereba narimasen |
|
|
(を) 挙げなくてはならない |
(を) あげなくてはならない |
(o) agenakute wa naranai |
|
|
(を) 挙げなくてはなりません |
(を) あげなくてはなりません |
(o) agenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(を) 挙げても |
(を) あげても |
(o) agete mo |
Nawet, jeśli nie
(を) 挙げなくても |
(を) あげなくても |
(o) agenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(を) 挙げなくてもかまわない |
(を) あげなくてもかまわない |
(o) agenakute mo kamawanai |
|
|
(を) 挙げなくてもかまいません |
(を) あげなくてもかまいません |
(o) agenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(を) 挙げるのがきらい |
(を) あげるのがきらい |
(o) ageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
(を) 挙げないで、... |
(を) あげないで、... |
(o) agenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
(を) 挙げなくてもいいです |
(を) あげなくてもいいです |
(o) agenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挙げて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] agete morau |
Po czynności, robię ...
(を) 挙げてから, ... |
(を) あげてから, ... |
(o) agete kara, ... |
Podczas
(を) 挙げている間に, ... |
(を) あげているあいだに, ... |
(o) agete iru aida ni, ... |
|
|
(を) 挙げている間, ... |
(を) あげているあいだ, ... |
(o) agete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
(を) 挙げるはずです |
(を) あげるはずです |
(o) ageru hazu desu |
|
|
(を) 挙げるはずでした |
(を) あげるはずでした |
(o) ageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 挙げさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... agesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 挙げさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... agesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 挙げさせてください |
私に ... あげさせてください |
watashi ni ... agesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
(を) 挙げてもいいです |
(を) あげてもいいです |
(o) agete mo ii desu |
|
|
(を) 挙げてもいいですか |
(を) あげてもいいですか |
(o) agete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
挙げてもかまわない |
あげてもかまわない |
agete mo kamawanai |
|
|
挙げてもかまいません |
あげてもかまいません |
agete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(を) 挙げるかもしれません |
(を) あげるかもしれません |
(o) ageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(を) 挙げるでしょう |
(を) あげるでしょう |
(o) ageru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
挙げてごらんなさい |
あげてごらんなさい |
agete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 挙げてください |
(を) あげてください |
(o) agete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 挙げてくれ |
(を) あげてくれ |
(o) agete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 挙げてちょうだい |
(を) あげてちょうだい |
(o) agete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(を) 挙げていただけませんか |
(を) あげていただけませんか |
(o) agete itadakemasen ka |
|
|
(を) 挙げてくれませんか |
(を) あげてくれませんか |
(o) agete kuremasen ka |
|
|
(を) 挙げてくれない |
(を) あげてくれない |
(o) agete kurenai |
Próbować 1
(を) 挙げてみる |
(を) あげてみる |
(o) agete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
(を) 挙げようとする |
(を) あげようとする |
(o) ageyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
(を) 挙げる前に, ... |
(を) あげるまえに, ... |
(o) ageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(を) 挙げなくて、すみませんでした |
(を) あげなくて、すみませんでした |
(o) agenakute, sumimasen deshita |
|
|
(を) 挙げなくて、すみません |
(を) あげなくて、すみません |
(o) agenakute, sumimasen |
|
|
(を) 挙げなくて、ごめん |
(を) あげなくて、ごめん |
(o) agenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(を) 挙げて、すみませんでした |
(を) あげて、すみませんでした |
(o) agete, sumimasen deshita |
|
|
(を) 挙げて、すみません |
(を) あげて、すみません |
(o) agete, sumimasen |
|
|
(を) 挙げて、ごめん |
(を) あげて、ごめん |
(o) agete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
(を) 挙げておく |
(を) あげておく |
(o) agete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 挙げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
挙げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(を) 挙げたほうがいいです |
(を) あげたほうがいいです |
(o) ageta hou ga ii desu |
|
|
(を) 挙げないほうがいいです |
(を) あげないほうがいいです |
(o) agenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
(を) 挙げたらどうですか |
(を) あげたらどうですか |
(o) agetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
挙げてくださる |
あげてくださる |
agete kudasaru |
Rozkaz 1
(を) 挙げろ |
(を) あげろ |
(o) agero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
(を) 挙げなさい |
(を) あげなさい |
(o) agenasai |
Słyszałem, że ...
(を) 挙げるそうです |
(を) あげるそうです |
(o) ageru sou desu |
|
|
(を) 挙げたそうです |
(を) あげたそうです |
(o) ageta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
(の) 挙げ方 |
(の) あげかた |
(no) agekata |
Starać się regularnie wykonywać
(を) 挙げることにしている |
(を) あげることにしている |
(o) ageru koto ni shite iru |
|
|
(を) 挙げないことにしている |
(を) あげないことにしている |
(o) agenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
挙げにくいです |
あげにくいです |
age nikui desu |
|
|
挙げにくかったです |
あげにくかったです |
age nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(を) 挙げている |
(を) あげている |
(o) agete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(を) 挙げようと思っている |
(を) あげようとおもっている |
(o) ageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(を) 挙げようと思う |
(を) あげようとおもう |
(o) ageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
(を) 挙げながら, ... |
(を) あげながら, ... |
(o) agenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
(を) 挙げるみたいです |
(を) あげるみたいです |
(o) ageru mitai desu |
|
|
(を) 挙げるみたいな |
(を) あげるみたいな |
(o) ageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに挙げる |
... みたいにあげる |
... mitai ni ageru |
|
|
(を) 挙げたみたいです |
(を) あげたみたいです |
(o) ageta mitai desu |
|
|
(を) 挙げたみたいな |
(を) あげたみたいな |
(o) ageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに挙げた |
... みたいにあげた |
... mitai ni ageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
(を) 挙げそうです |
(を) あげそうです |
(o) agesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
(を) 挙げなさそうです |
(を) あげなさそうです |
(o) agenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
(を) 挙げてはいけません |
(を) あげてはいけません |
(o) agete wa ikemasen |
Zakaz 2
(を) 挙げないでください |
(を) あげないでください |
(o) agenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
(を) 挙げるな |
(を) あげるな |
(o) ageruna |
Zamiar
(を) 挙げるつもりです |
(を) あげるつもりです |
(o) ageru tsumori desu |
|
|
(を) 挙げないつもりです |
(を) あげないつもりです |
(o) agenai tsumori desu |
Zbyt wiele
(を) 挙げすぎる |
(を) あげすぎる |
(o) age sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挙げさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挙げさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... agesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(を) 挙げてしまう |
(を) あげてしまう |
(o) agete shimau |
|
|
(を) 挙げちゃう |
(を) あげちゃう |
(o) agechau |
|
|
(を) 挙げてしまいました |
(を) あげてしまいました |
(o) agete shimaimashita |
|
|
(を) 挙げちゃいました |
(を) あげちゃいました |
(o) agechaimashita |
