小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa タコ

Informacje podstawowe

Czytanie

タコ

tako


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ośmiornica

pisanie zwykle z użyciem kana

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

głupiec

idiota

pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

蛸, たこ, tako

alternatywa

章魚, たこ, tako

alternatywa

鮹, たこ, tako

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タコです

tako desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

タコではありません

tako dewa arimasen

タコじゃありません

tako ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

タコでした

tako deshita

Przeczenie, czas przeszły

タコではありませんでした

tako dewa arimasen deshita

タコじゃありませんでした

tako ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

タコだ

tako da

Przeczenie, czas teraźniejszy

タコじゃない

tako ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

タコだった

tako datta

Przeczenie, czas przeszły

タコじゃなかった

tako ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

タコで

tako de

Przeczenie

タコじゃなくて

tako ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

タコでございます

tako de gozaimasu

タコでござる

tako de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

タコがほしい

tako ga hoshii


Chcieć (III osoba)

タコをほしがっている

tako o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] タコをくれる

[dający] [wa/ga] tako o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にタコをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tako o ageru


Decydować się na

タコにする

tako ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

タコだって

tako datte

タコだったって

tako dattatte


Forma wyjaśniająca

タコなんです

tako nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

タコだったら、...

tako dattara, ...

twierdzenie

タコじゃなかったら、...

tako ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

タコのとき、...

tako no toki, ...

タコだったとき、...

tako datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

タコになると, ...

tako ni naru to, ...


Lubić

タコがすき

tako ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

タコだといいですね

tako da to ii desu ne

タコじゃないといいですね

tako ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

タコだといいんですが

tako da to ii n desu ga

タコだといいんですけど

tako da to ii n desu kedo

タコじゃないといいんですが

tako ja nai to ii n desu ga

タコじゃないといいんですけど

tako ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

タコなのに, ...

tako na noni, ...

タコだったのに, ...

tako datta noni, ...


Nawet, jeśli

タコでも

tako de mo


Nawet, jeśli nie

タコじゃなくても

tako ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というタコ

[nazwa] to iu tako


Nie lubić

タコがきらい

tako ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タコをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tako o morau


Podobny do ..., jak ...

タコのような [inny rzeczownik]

tako no you na [inny rzeczownik]

タコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

タコなのはずです

tako no hazu desu

タコのはずでした

tako no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

タコかもしれません

tako kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

タコでしょう

tako deshou


Pytania w zdaniach

タコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

タコであれ

tako de are


Stawać się

タコになる

tako ni naru


Słyszałem, że ...

タコだそうです

tako da sou desu

タコだったそうです

tako datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

タコみたいです

tako mitai desu

タコみたいな

tako mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

タコみたいに [przymiotnik, czasownik]

tako mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

タコであるな

tako de aru na