Szczegóły słowa タコ
Informacje podstawowe
Czytanie
タコ |
tako |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ośmiornica |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
głupiec |
idiota |
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タコです |
tako desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タコではありません |
tako dewa arimasen |
|
タコじゃありません |
tako ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
タコでした |
tako deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
タコではありませんでした |
tako dewa arimasen deshita |
|
タコじゃありませんでした |
tako ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
タコだ |
tako da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
タコじゃない |
tako ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
タコだった |
tako datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
タコじゃなかった |
tako ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
タコで |
tako de |
|
Przeczenie
タコじゃなくて |
tako ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
タコでございます |
tako de gozaimasu |
|
タコでござる |
tako de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
タコがほしい |
tako ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
タコをほしがっている |
tako o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] タコをくれる |
[dający] [wa/ga] tako o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にタコをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tako o ageru |
Decydować się na
タコにする |
tako ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
タコだって |
tako datte |
|
タコだったって |
tako dattatte |
Forma wyjaśniająca
タコなんです |
tako nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
タコだったら、... |
tako dattara, ... |
twierdzenie |
|
タコじゃなかったら、... |
tako ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
タコのとき、... |
tako no toki, ... |
|
タコだったとき、... |
tako datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
タコになると, ... |
tako ni naru to, ... |
Lubić
タコがすき |
tako ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
タコだといいですね |
tako da to ii desu ne |
|
タコじゃないといいですね |
tako ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
タコだといいんですが |
tako da to ii n desu ga |
|
タコだといいんですけど |
tako da to ii n desu kedo |
|
タコじゃないといいんですが |
tako ja nai to ii n desu ga |
|
タコじゃないといいんですけど |
tako ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
タコなのに, ... |
tako na noni, ... |
|
タコだったのに, ... |
tako datta noni, ... |
Nawet, jeśli
タコでも |
tako de mo |
Nawet, jeśli nie
タコじゃなくても |
tako ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というタコ |
[nazwa] to iu tako |
Nie lubić
タコがきらい |
tako ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] タコをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tako o morau |
Podobny do ..., jak ...
タコのような [inny rzeczownik] |
tako no you na [inny rzeczownik] |
|
タコのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tako no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
タコなのはずです |
tako no hazu desu |
|
タコのはずでした |
tako no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
タコかもしれません |
tako kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
タコでしょう |
tako deshou |
Pytania w zdaniach
タコ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tako ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
タコであれ |
tako de are |
Stawać się
タコになる |
tako ni naru |
Słyszałem, że ...
タコだそうです |
tako da sou desu |
|
タコだったそうです |
tako datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
タコみたいです |
tako mitai desu |
|
タコみたいな |
tako mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
タコみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tako mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
タコであるな |
tako de aru na |