小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダメ

Informacje podstawowe

Czytanie

ダメ

dame


Znaczenie

niedobry

nieużyteczny

bezużyteczny

beznadziejny

zmarnowany

bezcelowy

do niczego

nie wolno

neutralny punkt (w go)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

駄目, だめ, dame

Przykładowe zdania

Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie.

何ていわれてもダメ!


Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole.

学校内で人に魔法をかけるはダメです。


Dlaczego nie?

ぜひそうしよう。

どうしてダメなの?

なぜいけないか。


Oczywiście nie można powiedzieć, że jest nic niewarte dlatego, że nie jest doskonałe, to nie znaczy, że GTD jest bezużyteczne.

もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。


Telewizja niszczy życie rodzinne.

テレビは家庭生活をダメにしている。


Ta restauracja sobie nie poradzi.

このレストランでは、だめだ。

このレストランはダメだ。


Dał ciała.

On to spieprzył.

Schrzanił to.

Spieprzył to.

あいつがダメにしちゃったよ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダメです

dame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダメでわありません

dame dewa arimasen

ダメじゃありません

dame ja arimasen

ダメじゃないです

dame ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

ダメでした

dame deshita

Przeczenie, czas przeszły

ダメでわありませんでした

dame dewa arimasen deshita

ダメじゃありませんでした

dame ja arimasen deshita

ダメじゃなかったです

dame ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ダメだ

dame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ダメじゃない

dame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ダメだった

dame datta

Przeczenie, czas przeszły

ダメじゃなかった

dame ja nakatta


Forma te

ダメで

dame de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ダメでございます

dame de gozaimasu

ダメでござる

dame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ダメだって

dame datte

ダメだったって

dame dattatte


Forma wyjaśniająca

ダメなんです

dame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ダメだったら、...

dame dattara, ...

ダメじゃなかったら、...

dame ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ダメなとき、...

dame na toki, ...

ダメだったとき、...

dame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ダメになると, ...

dame ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ダメだといいですね

dame da to ii desu ne

ダメじゃないといいですね

dame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ダメだといいんですが

dame da to ii n desu ga

ダメだといいんですけど

dame da to ii n desu kedo

ダメじゃないといいんですが

dame ja nai to ii n desu ga

ダメじゃないといいんですけど

dame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ダメなのに, ...

dame na noni, ...

ダメだったのに, ...

dame datta noni, ...


Nawet, jeśli

ダメでも

dame de mo

ダメじゃなくても

dame ja nakute mo


Nie trzeba

ダメじゃなくてもいいです

dame ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにダメ

[rzeczownik] no you ni dame


Powinno być / Miało być

ダメなはずです

dame na hazu desu

ダメなはずでした

dame na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ダメかもしれません

dame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ダメでしょう

dame deshou


Pytania w zdaniach

ダメ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ダメであれ

dame de are


Słyszałem, że ...

ダメだそうです

dame da sou desu

ダメだったそうです

dame datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

ダメにする

dame ni suru


Stawać się

ダメになる

dame ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

もっともダメ

mottomo dame

いちばんダメ

ichiban dame


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとダメ

motto dame


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

ダメみたいです

dame mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ダメみたいな

dame mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

ダメそうです

dame sou desu

ダメじゃなさそうです

dame ja na sasou desu


Zakaz (nie bądź)

ダメであるな

dame de aru na


Zbyt wiele

ダメすぎる

dame sugiru