小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ダメ

Informacje podstawowe

Czytanie

ダメ

dame


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

niedobry

nie służy swojemu celowi

bezużyteczny

zepsuty

pisanie zwykle z użyciem kana

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

beznadziejny

marnowany

daremny

bezcelowy

pisanie zwykle z użyciem kana

3

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

nie wolno

nie dozwolone

pisanie zwykle z użyciem kana

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

punkt neutralny

skrzyżowanie nienależące do żadnego z graczy po zakończeniu gry

go (gra)

5

wykrzyknik (kandoushi)

nie!

stop!

pisanie zwykle z użyciem kana


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

wykrzyknik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

駄目, だめ, dame

alternatywa

駄目, だーめ, daame

Przykładowe zdania

Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie.

何ていわれてもダメ!


Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole.

学校内で人に魔法をかけるはダメです。


Komfort rozleniwia. Czasami dobrze jest pojechać po bandzie.

人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。


Dlaczego nie?

ぜひそうしよう。

どうしてダメなの?

なぜいけないの?


Oczywiście nie można powiedzieć, że jest nic niewarte dlatego, że nie jest doskonałe, to nie znaczy, że GTD jest bezużyteczne.

もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。


Telewizja niszczy życie rodzinne.

テレビは家庭生活をダメにしている。


Ta restauracja sobie nie poradzi.

このレストランでは、だめだ。

このレストランはダメだ。


Dał ciała.

On to spieprzył.

Schrzanił to.

Spieprzył to.

あいつがダメにしちゃったよ。