Szczegóły słowa ダメ
Informacje podstawowe
Czytanie
ダメ |
dame |
Znaczenie
1
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
niedobry |
nie służy swojemu celowi |
bezużyteczny |
zepsuty |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
2
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
beznadziejny |
marnowany |
daremny |
bezcelowy |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
3
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
nie wolno |
nie dozwolone |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
punkt neutralny |
skrzyżowanie nienależące do żadnego z graczy po zakończeniu gry |
go (gra) |
|
5
wykrzyknik (kandoushi) |
nie! |
stop! |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie. |
何ていわれてもダメ! |
Nie wolno rzucać zaklęć na ludzi w szkole. |
学校内で人に魔法をかけるはダメです。 |
Komfort rozleniwia. Czasami dobrze jest pojechać po bandzie. |
人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 |
Dlaczego nie? |
ぜひそうしよう。 |
どうしてダメなの? |
なぜいけないの? |
Oczywiście nie można powiedzieć, że jest nic niewarte dlatego, że nie jest doskonałe, to nie znaczy, że GTD jest bezużyteczne. |
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 |
Telewizja niszczy życie rodzinne. |
テレビは家庭生活をダメにしている。 |
Ta restauracja sobie nie poradzi. |
このレストランでは、だめだ。 |
このレストランはダメだ。 |
Dał ciała. |
On to spieprzył. |
Schrzanił to. |
Spieprzył to. |
あいつがダメにしちゃったよ。 |