Szczegóły słowa 絶対 | ぜったい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぜったい |
|
|||
| zettai |
Znaczenie znaków kanji
| 絶 |
przerywanie, zaprzestanie, zrywanie, wstrzymywanie, być ponad, niezrównany, nie mający sobie równego |
Pokaż szczegóły znaku |
| 対 |
vis-a-vis, przeciw, przeciwko, naprzeciwko, naprzeciw, kontra, równy, anty-, porównywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
przysłówek |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Palenie jest surowo zabronione. |
Palenie surowo wzbronione. |
喫煙は絶対禁止。 |
Matka powiedziała, że jeśli dam nogę, to nigdy mi nie wybaczy. |
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。 |
Wierzę, że możesz wygrać. |
私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 |
Absolutnie! |
絶対だよ! |
Oczywiście! |
絶対だよ! |
To niemożliwe. |
それは無理だ。 |
絶対無理だね。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絶対です |
ぜったいです |
zettai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絶対ではありません |
ぜったいではありません |
zettai dewa arimasen |
|
|
絶対じゃありません |
ぜったいじゃありません |
zettai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絶対でした |
ぜったいでした |
zettai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絶対ではありませんでした |
ぜったいではありませんでした |
zettai dewa arimasen deshita |
|
|
絶対じゃありませんでした |
ぜったいじゃありませんでした |
zettai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絶対だ |
ぜったいだ |
zettai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絶対じゃない |
ぜったいじゃない |
zettai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絶対だった |
ぜったいだった |
zettai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絶対じゃなかった |
ぜったいじゃなかった |
zettai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
絶対で |
ぜったいで |
zettai de |
|
|
Przeczenie
絶対じゃなくて |
ぜったいじゃなくて |
zettai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
絶対でございます |
ぜったいでございます |
zettai de gozaimasu |
|
|
絶対でござる |
ぜったいでござる |
zettai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絶対です |
ぜったいです |
zettai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絶対ではありません |
ぜったいではありません |
zettai dewa arimasen |
|
|
絶対じゃありません |
ぜったいじゃありません |
zettai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絶対でした |
ぜったいでした |
zettai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絶対ではありませんでした |
ぜったいではありませんでした |
zettai dewa arimasen deshita |
|
|
絶対じゃありませんでした |
ぜったいじゃありませんでした |
zettai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
絶対だ |
ぜったいだ |
zettai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
絶対じゃない |
ぜったいじゃない |
zettai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
絶対だった |
ぜったいだった |
zettai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
絶対じゃなかった |
ぜったいじゃなかった |
zettai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
絶対で |
ぜったいで |
zettai de |
|
|
Przeczenie
絶対じゃなくて |
ぜったいじゃなくて |
zettai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
絶対でございます |
ぜったいでございます |
zettai de gozaimasu |
|
|
絶対でござる |
ぜったいでござる |
zettai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
絶対がほしい |
ぜったいがほしい |
zettai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
絶対をほしがっている |
ぜったいをほしがっている |
zettai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 絶対をくれる |
[dający] [は/が] ぜったいをくれる |
[dający] [wa/ga] zettai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に絶対をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぜったいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zettai o ageru |
Decydować się na
絶対にする |
ぜったいにする |
zettai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
絶対だって |
ぜったいだって |
zettai datte |
|
|
絶対だったって |
ぜったいだったって |
zettai dattatte |
Forma wyjaśniająca
絶対なんです |
ぜったいなんです |
zettai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
絶対だったら、... |
ぜったいだったら、... |
zettai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
絶対じゃなかったら、... |
ぜったいじゃなかったら、... |
zettai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
絶対の時、... |
ぜったいのとき、... |
zettai no toki, ... |
|
|
絶対だった時、... |
ぜったいだったとき、... |
zettai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
絶対になると, ... |
ぜったいになると, ... |
zettai ni naru to, ... |
Lubić
絶対が好き |
ぜったいがすき |
zettai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
絶対だといいですね |
ぜったいだといいですね |
zettai da to ii desu ne |
|
|
絶対じゃないといいですね |
ぜったいじゃないといいですね |
zettai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
絶対だといいんですが |
ぜったいだといいんですが |
zettai da to ii n desu ga |
|
|
絶対だといいんですけど |
ぜったいだといいんですけど |
zettai da to ii n desu kedo |
|
|
絶対じゃないといいんですが |
ぜったいじゃないといいんですが |
zettai ja nai to ii n desu ga |
|
|
絶対じゃないといいんですけど |
ぜったいじゃないといいんですけど |
zettai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
絶対なのに, ... |
ぜったいなのに, ... |
zettai na noni, ... |
|
|
絶対だったのに, ... |
ぜったいだったのに, ... |
zettai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
絶対でも |
ぜったいでも |
zettai de mo |
Nawet, jeśli nie
絶対じゃなくても |
ぜったいじゃなくても |
zettai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という絶対 |
[nazwa] というぜったい |
[nazwa] to iu zettai |
Nie lubić
絶対がきらい |
ぜったいがきらい |
zettai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絶対を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜったいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zettai o morau |
Podobny do ..., jak ...
絶対のような [inny rzeczownik] |
ぜったいのような [inny rzeczownik] |
zettai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
絶対のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぜったいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zettai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
絶対のはずです |
ぜったいなのはずです |
zettai no hazu desu |
|
|
絶対のはずでした |
ぜったいのはずでした |
zettai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
絶対かもしれません |
ぜったいかもしれません |
zettai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
絶対でしょう |
ぜったいでしょう |
zettai deshou |
Pytania w zdaniach
絶対 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぜったい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zettai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
絶対であれ |
ぜったいであれ |
zettai de are |
Słyszałem, że ...
絶対だそうです |
ぜったいだそうです |
zettai da sou desu |
|
|
絶対だったそうです |
ぜったいだったそうです |
zettai datta sou desu |
Stawać się
絶対になる |
ぜったいになる |
zettai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
絶対みたいです |
ぜったいみたいです |
zettai mitai desu |
|
|
絶対みたいな |
ぜったいみたいな |
zettai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
絶対みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぜったいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zettai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
絶対であるな |
ぜったいであるな |
zettai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
絶対がほしい |
ぜったいがほしい |
zettai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
絶対をほしがっている |
ぜったいをほしがっている |
zettai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 絶対をくれる |
[dający] [は/が] ぜったいをくれる |
[dający] [wa/ga] zettai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に絶対をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぜったいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zettai o ageru |
Decydować się na
絶対にする |
ぜったいにする |
zettai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
絶対だって |
ぜったいだって |
zettai datte |
|
|
絶対だったって |
ぜったいだったって |
zettai dattatte |
Forma wyjaśniająca
絶対なんです |
ぜったいなんです |
zettai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
絶対だったら、... |
ぜったいだったら、... |
zettai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
絶対じゃなかったら、... |
ぜったいじゃなかったら、... |
zettai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
絶対の時、... |
ぜったいのとき、... |
zettai no toki, ... |
|
|
絶対だった時、... |
ぜったいだったとき、... |
zettai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
絶対になると, ... |
ぜったいになると, ... |
zettai ni naru to, ... |
Lubić
絶対が好き |
ぜったいがすき |
zettai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
絶対だといいですね |
ぜったいだといいですね |
zettai da to ii desu ne |
|
|
絶対じゃないといいですね |
ぜったいじゃないといいですね |
zettai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
絶対だといいんですが |
ぜったいだといいんですが |
zettai da to ii n desu ga |
|
|
絶対だといいんですけど |
ぜったいだといいんですけど |
zettai da to ii n desu kedo |
|
|
絶対じゃないといいんですが |
ぜったいじゃないといいんですが |
zettai ja nai to ii n desu ga |
|
|
絶対じゃないといいんですけど |
ぜったいじゃないといいんですけど |
zettai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
絶対なのに, ... |
ぜったいなのに, ... |
zettai na noni, ... |
|
|
絶対だったのに, ... |
ぜったいだったのに, ... |
zettai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
絶対でも |
ぜったいでも |
zettai de mo |
Nawet, jeśli nie
絶対じゃなくても |
ぜったいじゃなくても |
zettai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という絶対 |
[nazwa] というぜったい |
[nazwa] to iu zettai |
Nie lubić
絶対がきらい |
ぜったいがきらい |
zettai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 絶対を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぜったいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zettai o morau |
Podobny do ..., jak ...
絶対のような [inny rzeczownik] |
ぜったいのような [inny rzeczownik] |
zettai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
絶対のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぜったいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zettai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
絶対のはずです |
ぜったいなのはずです |
zettai no hazu desu |
|
|
絶対のはずでした |
ぜったいのはずでした |
zettai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
絶対かもしれません |
ぜったいかもしれません |
zettai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
絶対でしょう |
ぜったいでしょう |
zettai deshou |
Pytania w zdaniach
絶対 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぜったい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zettai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
絶対であれ |
ぜったいであれ |
zettai de are |
Słyszałem, że ...
絶対だそうです |
ぜったいだそうです |
zettai da sou desu |
|
|
絶対だったそうです |
ぜったいだったそうです |
zettai datta sou desu |
Stawać się
絶対になる |
ぜったいになる |
zettai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
絶対みたいです |
ぜったいみたいです |
zettai mitai desu |
|
|
絶対みたいな |
ぜったいみたいな |
zettai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
絶対みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぜったいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zettai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
絶対であるな |
ぜったいであるな |
zettai de aru na |
