Szczegóły słowa 乙 | おつ
Informacje podstawowe
Kanji
おつ | ||
乙 |
|
Znaczenie znaków kanji
乙 |
drugi, duplikat, kopia, dziwny, obcy, bystry, błyskotliwy, element podstawowy kanji na haczyk |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
おつ |
otsu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
druga (strona, uczestnik umowy) |
stopień (B) |
|
2
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
stylowy |
szykowny |
elegancki |
pikantny |
ostry |
dowcipny |
błyskotliwy |
smaczny |
smakowity |
|
3
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
dziwny |
dziwaczny |
osobliwy |
|
4
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc) |
dziękuję |
dobra robota |
skrót; slang |
|
5
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc) |
cześć |
do widzenia |
dobranoc |
skrót; slang |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
乙です |
おつです |
otsu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
乙ではありません |
おつではありません |
otsu dewa arimasen |
|
乙じゃありません |
おつじゃありません |
otsu ja arimasen |
|
乙じゃないです |
おつじゃないです |
otsu ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
乙でした |
おつでした |
otsu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
乙ではありませんでした |
おつではありませんでした |
otsu dewa arimasen deshita |
|
乙じゃありませんでした |
おつじゃありませんでした |
otsu ja arimasen deshita |
|
乙じゃなかったです |
おつじゃなかったです |
otsu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
乙だ |
おつだ |
otsu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
乙じゃない |
おつじゃない |
otsu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
乙だった |
おつだった |
otsu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
乙じゃなかった |
おつじゃなかった |
otsu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
乙に |
おつに |
otsu ni |
Forma te
Twierdzenie
乙で |
おつで |
otsu de |
|
Przeczenie
乙じゃなくて |
おつじゃなくて |
otsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
乙でございます |
おつでございます |
otsu de gozaimasu |
|
乙でござる |
おつでござる |
otsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
乙だって |
おつだって |
otsu datte |
|
乙だったって |
おつだったって |
otsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
乙なんです |
おつなんです |
otsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
乙だったら、... |
おつだったら、... |
otsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
乙じゃなかったら、... |
おつじゃなかったら、... |
otsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
乙な時、... |
おつなとき、... |
otsu na toki, ... |
|
乙だった時、... |
おつだったとき、... |
otsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
乙になると, ... |
おつになると, ... |
otsu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
乙だといいですね |
おつだといいですね |
otsu da to ii desu ne |
|
乙じゃないといいですね |
おつじゃないといいですね |
otsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
乙だといいんですが |
おつだといいんですが |
otsu da to ii n desu ga |
|
乙だといいんですけど |
おつだといいんですけど |
otsu da to ii n desu kedo |
|
乙じゃないといいんですが |
おつじゃないといいんですが |
otsu ja nai to ii n desu ga |
|
乙じゃないといいんですけど |
おつじゃないといいんですけど |
otsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
乙なのに, ... |
おつなのに, ... |
otsu na noni, ... |
|
乙だったのに, ... |
おつだったのに, ... |
otsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
乙でも |
おつでも |
otsu de mo |
Nawet, jeśli nie
乙じゃなくても |
おつじゃなくても |
otsu ja nakute mo |
Nie trzeba
乙じゃなくてもいいです |
おつじゃなくてもいいです |
otsu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように乙 |
[rzeczownik] のようにおつ |
[rzeczownik] no you ni otsu |
Powinno być / Miało być
乙なはずです |
おつなはずです |
otsu na hazu desu |
|
乙なはずでした |
おつなはずでした |
otsu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
乙かもしれません |
おつかもしれません |
otsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
乙でしょう |
おつでしょう |
otsu deshou |
Pytania w zdaniach
乙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
otsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
乙であれ |
おつであれ |
otsu de are |
Słyszałem, że ...
乙だそうです |
おつだそうです |
otsu da sou desu |
|
乙だったそうです |
おつだったそうです |
otsu datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
乙にする |
おつにする |
otsu ni suru |
Stawać się
乙になる |
おつになる |
otsu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も乙 |
もっともおつ |
mottomo otsu |
|
一番乙 |
いちばんおつ |
ichiban otsu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと乙 |
もっとおつ |
motto otsu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
乙みたいです |
おつみたいです |
otsu mitai desu |
|
乙みたいな |
おつみたいな |
otsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
乙そうです |
おつそうです |
otsusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
乙じゃなさそうです |
おつじゃなさそうです |
otsu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
乙であるな |
おつであるな |
otsu de aru na |
Zbyt wiele
乙すぎる |
おつすぎる |
otsu sugiru |