Szczegóły słowa 円 | まる
Informacje podstawowe
Kanji
まる | ||
円 |
|
Znaczenie znaków kanji
円 |
koło, jen, okrągły |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まる |
maru |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
koło |
kółko |
okrąg |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przedrostek |
całość |
cały |
pełny |
kompletny |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
pieniądze |
forsa |
kasa |
szmal |
hajs |
slang |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ogrodzenie wewnątrz murów zamku |
szczególnie 丸 |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
żółw o miękkiej skorupie |
dialekt Kansai |
|
6
przyrostek |
przyrostek do nazw statków |
przyrostek do imion ludzi (szczególnie niemowląt) |
przyrostek do nazw mieczy, zbroi, instrumentów muzycznych i etc |
przyrostek do nazw psów, koni i etc |
szczególnie 丸 |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Jestem ci dłużny 3000 jenów. |
Jestem ci winien 3000 jenów. |
私は君に3,000円借りがある。 |
Nie potrafimy żyć za 150,000 yenów miesięcznie. |
月に15万では暮らしが立たない。 |
1ヶ月15万円では生活できない。 |
To już nie jest idealny okrąg. |
完全な円にはもう見えないのである。 |
Mam zdeponowane 500 000 jenów w banku. |
私は50万円の貯金が銀行にある。 |
Płacę 100,000 jenów miesięcznie za wynajem mieszkania. |
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 |
Pożyczyłem tysiąc jenów od kuzyna. |
いとこに千円貸してもらったんだ。 |
私はいとこから1000円借りた。 |
私は従弟から1000円借りた。 |
Zapłaciłem za ten atlas 2000 jenów. |
私はこの地図に2,000円払った。 |
Zakup tej płyty kosztował mnie 3000 jenów. |
私はそのレコードを買うのに3000円かかった。 |
Narysuj okrąg. |
円を描いてくれ。 |
Wymieniłem jeny na dolary. |
円をドルに変えた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
円です |
まるです |
maru desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
円ではありません |
まるではありません |
maru dewa arimasen |
|
円じゃありません |
まるじゃありません |
maru ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
円でした |
まるでした |
maru deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
円ではありませんでした |
まるではありませんでした |
maru dewa arimasen deshita |
|
円じゃありませんでした |
まるじゃありませんでした |
maru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
円だ |
まるだ |
maru da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
円じゃない |
まるじゃない |
maru ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
円だった |
まるだった |
maru datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
円じゃなかった |
まるじゃなかった |
maru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
円で |
まるで |
maru de |
|
Przeczenie
円じゃなくて |
まるじゃなくて |
maru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
円でございます |
まるでございます |
maru de gozaimasu |
|
円でござる |
まるでござる |
maru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
円がほしい |
まるがほしい |
maru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
円をほしがっている |
まるをほしがっている |
maru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 円をくれる |
[dający] [は/が] まるをくれる |
[dający] [wa/ga] maru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に円をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまるをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maru o ageru |
Decydować się na
円にする |
まるにする |
maru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
円だって |
まるだって |
maru datte |
|
円だったって |
まるだったって |
maru dattatte |
Forma wyjaśniająca
円なんです |
まるなんです |
maru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
円だったら、... |
まるだったら、... |
maru dattara, ... |
twierdzenie |
|
円じゃなかったら、... |
まるじゃなかったら、... |
maru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
円の時、... |
まるのとき、... |
maru no toki, ... |
|
円だった時、... |
まるだったとき、... |
maru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
円になると, ... |
まるになると, ... |
maru ni naru to, ... |
Lubić
円が好き |
まるがすき |
maru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
円だといいですね |
まるだといいですね |
maru da to ii desu ne |
|
円じゃないといいですね |
まるじゃないといいですね |
maru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
円だといいんですが |
まるだといいんですが |
maru da to ii n desu ga |
|
円だといいんですけど |
まるだといいんですけど |
maru da to ii n desu kedo |
|
円じゃないといいんですが |
まるじゃないといいんですが |
maru ja nai to ii n desu ga |
|
円じゃないといいんですけど |
まるじゃないといいんですけど |
maru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
円なのに, ... |
まるなのに, ... |
maru na noni, ... |
|
円だったのに, ... |
まるだったのに, ... |
maru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
円でも |
まるでも |
maru de mo |
Nawet, jeśli nie
円じゃなくても |
まるじゃなくても |
maru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という円 |
[nazwa] というまる |
[nazwa] to iu maru |
Nie lubić
円がきらい |
まるがきらい |
maru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 円を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まるをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maru o morau |
Podobny do ..., jak ...
円のような [inny rzeczownik] |
まるのような [inny rzeczownik] |
maru no you na [inny rzeczownik] |
|
円のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
円のはずです |
まるなのはずです |
maru no hazu desu |
|
円のはずでした |
まるのはずでした |
maru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
円かもしれません |
まるかもしれません |
maru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
円でしょう |
まるでしょう |
maru deshou |
Pytania w zdaniach
円 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
円であれ |
まるであれ |
maru de are |
Słyszałem, że ...
円だそうです |
まるだそうです |
maru da sou desu |
|
円だったそうです |
まるだったそうです |
maru datta sou desu |
Stawać się
円になる |
まるになる |
maru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
円みたいです |
まるみたいです |
maru mitai desu |
|
円みたいな |
まるみたいな |
maru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
円みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まるみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
円であるな |
まるであるな |
maru de aru na |