小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口惜しい | くやしーい

Informacje podstawowe

Kanji

くやしーい
口惜しい
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

żal, smutek, litość, współczucie, oszczędzanie, skąpy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くやしーい

kuyashiii

forma kana tylko do wyszukiwania

Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

sfrustrowany (np. z powodu porażki, upokorzenia lub niesprawiedliwości)

rozdrażniony

poirytowany

rozgoryczony

rozczarowany (gorzko)

zirytowany

denerwujący

irytujący

wkurzający

dokuczliwy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

悔しい, くやしい, kuyashii

alternatywa

口惜しい, くやしい, kuyashii

alternatywa

悔しい, くやしーい, kuyashiii

alternatywa

悔やしい, くやしーい, kuyashiii

alternatywa

悔やしい, くやしい, kuyashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口惜しいです

くやしーいです

kuyashiii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口惜しくないです

くやしーくないです

kuyashiikunai desu

口惜しくありません

くやしーくありません

kuyashiiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口惜しかったです

くやしーかったです

kuyashiikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

口惜しくなかったです

くやしーくなかったです

kuyashiikunakatta desu

口惜しくありませんでした

くやしーくありませんでした

kuyashiiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口惜しい

くやしーい

kuyashiii

Przeczenie, czas teraźniejszy

口惜しくない

くやしーくない

kuyashiikunai

Twierdzenie, czas przeszły

口惜しかった

くやしーかった

kuyashiikatta

Przeczenie, czas przeszły

口惜しくなかった

くやしーくなかった

kuyashiikunakatta


Forma przysłówkowa

口惜しく

くやしーく

kuyashiiku


Forma te

Twierdzenie

口惜しくて

くやしーくて

kuyashiikute

Przeczenie

口惜しくなくて

くやしーくなくて

kuyashiikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口惜しいでございます

くやしーいでございます

kuyashiii de gozaimasu

口惜しいでござる

くやしーいでござる

kuyashiii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口惜しいって

くやしーいって

kuyashiiitte

口惜しくないって

くやしーくないって

kuyashiikunaitte


Forma wyjaśniająca

口惜しいんです

くやしーいんです

kuyashiiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口惜しかったら、...

くやしーかったら、...

kuyashiikattara, ...

twierdzenie

口惜しくなかったら、...

くやしーくなかったら、...

kuyashiikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口惜しい時、...

くやしーいとき、...

kuyashiii toki, ...

口惜しかった時、...

くやしーかったとき、...

kuyashiikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口惜しくなると, ...

くやしーくなると, ...

kuyashiiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口惜しいといいですね

くやしーいといいですね

kuyashiii to ii desu ne

口惜しくないといいですね

くやしーくないといいですね

kuyashiikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口惜しいといいんですが

くやしーいといいんですが

kuyashiii to ii n desu ga

口惜しいといいんですけど

くやしーいといいんですけど

kuyashiii to ii n desu kedo

口惜しくないといいんですが

くやしーくないといいんですが

kuyashiikunai to ii n desu ga

口惜しくないといいんですけど

くやしーくないといいんですけど

kuyashiikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口惜しいのに, ...

くやしーいのに, ...

kuyashiii noni, ...

口惜しかったのに, ...

くやしーかったのに, ...

kuyashiikatta noni, ...


Nawet, jeśli

口惜しくても

くやしーくても

kuyashiikute mo


Nawet, jeśli nie

口惜しくなくても

くやしーくなくても

kuyashiikunakute mo


Nie trzeba

口惜しくなくてもいいです

くやしーくなくてもいいです

kuyashiikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように口惜しい

[rzeczownik] のようにくやしーい

[rzeczownik] no you ni kuyashiii


Powinno być / Miało być

口惜しいはずです

くやしーいはずです

kuyashiii hazu desu

口惜しいはずでした

くやしーいはずでした

kuyashiii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口惜しいかもしれません

くやしーいかもしれません

kuyashiii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口惜しいでしょう

くやしーいでしょう

kuyashiii deshou


Pytania w zdaniach

口惜しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くやしーい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuyashiii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口惜しいであれ

くやしーいであれ

kuyashiii de are


Sprawiać, że coś jest ...

口惜しくする

くやしーくする

kuyashiiku suru


Stawać się

口惜しくなる

くやしーくなる

kuyashiiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も口惜しい

もっともくやしーい

mottomo kuyashiii

一番口惜しい

いちばんくやしーい

ichiban kuyashiii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと口惜しい

もっとくやしーい

motto kuyashiii


Słyszałem, że ...

口惜しいそうです

くやしーいそうです

kuyashiii sou desu

口惜しくないそうです

くやしーくないそうです

kuyashiikunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

口惜しいみたいです

くやしーいみたいです

kuyashiii mitai desu

口惜しいみたいな

くやしーいみたいな

kuyashiii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

口惜しそうです

くやしーそうです

kuyashiisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

口惜しくなさそうです

くやしーくなさそうです

kuyashiikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

口惜しいであるな

くやしーいであるな

kuyashiii de aru na


Zbyt wiele

口惜しすぎる

くやしーすぎる

kuyashii sugiru