小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 喪男 | もだん

Informacje podstawowe

Kanji

だん

Znaczenie znaków kanji

opłakiwanie, żałoba, tęsknienie za

Pokaż szczegóły znaku

mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もだん

modan


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

niepopularny mężczyzna

mężczyzna, który nie jest lubiany przez kobiety

slang


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

喪男, もおとこ, mo otoko

alternatywa

喪男, もお, moo

słowo powiązanie

喪女, もじょ, mojo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪男です

もだんです

modan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪男ではありません

もだんではありません

modan dewa arimasen

喪男じゃありません

もだんじゃありません

modan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

喪男でした

もだんでした

modan deshita

Przeczenie, czas przeszły

喪男ではありませんでした

もだんではありませんでした

modan dewa arimasen deshita

喪男じゃありませんでした

もだんじゃありませんでした

modan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

喪男だ

もだんだ

modan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

喪男じゃない

もだんじゃない

modan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

喪男だった

もだんだった

modan datta

Przeczenie, czas przeszły

喪男じゃなかった

もだんじゃなかった

modan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

喪男で

もだんで

modan de

Przeczenie

喪男じゃなくて

もだんじゃなくて

modan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

喪男でございます

もだんでございます

modan de gozaimasu

喪男でござる

もだんでござる

modan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

喪男がほしい

もだんがほしい

modan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

喪男をほしがっている

もだんをほしがっている

modan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 喪男をくれる

[dający] [は/が] もだんをくれる

[dający] [wa/ga] modan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に喪男をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもだんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni modan o ageru


Decydować się na

喪男にする

もだんにする

modan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

喪男だって

もだんだって

modan datte

喪男だったって

もだんだったって

modan dattatte


Forma wyjaśniająca

喪男なんです

もだんなんです

modan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

喪男だったら、...

もだんだったら、...

modan dattara, ...

twierdzenie

喪男じゃなかったら、...

もだんじゃなかったら、...

modan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

喪男の時、...

もだんのとき、...

modan no toki, ...

喪男だった時、...

もだんだったとき、...

modan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

喪男になると, ...

もだんになると, ...

modan ni naru to, ...


Lubić

喪男が好き

もだんがすき

modan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

喪男だといいですね

もだんだといいですね

modan da to ii desu ne

喪男じゃないといいですね

もだんじゃないといいですね

modan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

喪男だといいんですが

もだんだといいんですが

modan da to ii n desu ga

喪男だといいんですけど

もだんだといいんですけど

modan da to ii n desu kedo

喪男じゃないといいんですが

もだんじゃないといいんですが

modan ja nai to ii n desu ga

喪男じゃないといいんですけど

もだんじゃないといいんですけど

modan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

喪男なのに, ...

もだんなのに, ...

modan na noni, ...

喪男だったのに, ...

もだんだったのに, ...

modan datta noni, ...


Nawet, jeśli

喪男でも

もだんでも

modan de mo


Nawet, jeśli nie

喪男じゃなくても

もだんじゃなくても

modan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という喪男

[nazwa] というもだん

[nazwa] to iu modan


Nie lubić

喪男がきらい

もだんがきらい

modan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪男を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もだんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] modan o morau


Podobny do ..., jak ...

喪男のような [inny rzeczownik]

もだんのような [inny rzeczownik]

modan no you na [inny rzeczownik]

喪男のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もだんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

modan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

喪男のはずです

もだんなのはずです

modan no hazu desu

喪男のはずでした

もだんのはずでした

modan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

喪男かもしれません

もだんかもしれません

modan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

喪男でしょう

もだんでしょう

modan deshou


Pytania w zdaniach

喪男 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もだん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

modan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

喪男であれ

もだんであれ

modan de are


Słyszałem, że ...

喪男だそうです

もだんだそうです

modan da sou desu

喪男だったそうです

もだんだったそうです

modan datta sou desu


Stawać się

喪男になる

もだんになる

modan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

喪男みたいです

もだんみたいです

modan mitai desu

喪男みたいな

もだんみたいな

modan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

喪男みたいに [przymiotnik, czasownik]

もだんみたいに [przymiotnik, czasownik]

modan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

喪男であるな

もだんであるな

modan de aru na