Szczegóły słowa 喪男 | もだん
Informacje podstawowe
Kanji
も | だん | ||
喪 | 男 |
|
Znaczenie znaków kanji
喪 |
opłakiwanie, żałoba, tęsknienie za |
Pokaż szczegóły znaku |
男 |
mężczyzna |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
もだん |
modan |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
niepopularny mężczyzna |
mężczyzna, który nie jest lubiany przez kobiety |
slang |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喪男です |
もだんです |
modan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喪男ではありません |
もだんではありません |
modan dewa arimasen |
|
喪男じゃありません |
もだんじゃありません |
modan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
喪男でした |
もだんでした |
modan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
喪男ではありませんでした |
もだんではありませんでした |
modan dewa arimasen deshita |
|
喪男じゃありませんでした |
もだんじゃありませんでした |
modan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
喪男だ |
もだんだ |
modan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
喪男じゃない |
もだんじゃない |
modan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
喪男だった |
もだんだった |
modan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
喪男じゃなかった |
もだんじゃなかった |
modan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
喪男で |
もだんで |
modan de |
|
Przeczenie
喪男じゃなくて |
もだんじゃなくて |
modan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
喪男でございます |
もだんでございます |
modan de gozaimasu |
|
喪男でござる |
もだんでござる |
modan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
喪男がほしい |
もだんがほしい |
modan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
喪男をほしがっている |
もだんをほしがっている |
modan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 喪男をくれる |
[dający] [は/が] もだんをくれる |
[dający] [wa/ga] modan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に喪男をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもだんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni modan o ageru |
Decydować się na
喪男にする |
もだんにする |
modan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
喪男だって |
もだんだって |
modan datte |
|
喪男だったって |
もだんだったって |
modan dattatte |
Forma wyjaśniająca
喪男なんです |
もだんなんです |
modan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
喪男だったら、... |
もだんだったら、... |
modan dattara, ... |
twierdzenie |
|
喪男じゃなかったら、... |
もだんじゃなかったら、... |
modan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
喪男の時、... |
もだんのとき、... |
modan no toki, ... |
|
喪男だった時、... |
もだんだったとき、... |
modan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
喪男になると, ... |
もだんになると, ... |
modan ni naru to, ... |
Lubić
喪男が好き |
もだんがすき |
modan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
喪男だといいですね |
もだんだといいですね |
modan da to ii desu ne |
|
喪男じゃないといいですね |
もだんじゃないといいですね |
modan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
喪男だといいんですが |
もだんだといいんですが |
modan da to ii n desu ga |
|
喪男だといいんですけど |
もだんだといいんですけど |
modan da to ii n desu kedo |
|
喪男じゃないといいんですが |
もだんじゃないといいんですが |
modan ja nai to ii n desu ga |
|
喪男じゃないといいんですけど |
もだんじゃないといいんですけど |
modan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
喪男なのに, ... |
もだんなのに, ... |
modan na noni, ... |
|
喪男だったのに, ... |
もだんだったのに, ... |
modan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
喪男でも |
もだんでも |
modan de mo |
Nawet, jeśli nie
喪男じゃなくても |
もだんじゃなくても |
modan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という喪男 |
[nazwa] というもだん |
[nazwa] to iu modan |
Nie lubić
喪男がきらい |
もだんがきらい |
modan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 喪男を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もだんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] modan o morau |
Podobny do ..., jak ...
喪男のような [inny rzeczownik] |
もだんのような [inny rzeczownik] |
modan no you na [inny rzeczownik] |
|
喪男のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もだんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
modan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
喪男のはずです |
もだんなのはずです |
modan no hazu desu |
|
喪男のはずでした |
もだんのはずでした |
modan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
喪男かもしれません |
もだんかもしれません |
modan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
喪男でしょう |
もだんでしょう |
modan deshou |
Pytania w zdaniach
喪男 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もだん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
modan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
喪男であれ |
もだんであれ |
modan de are |
Słyszałem, że ...
喪男だそうです |
もだんだそうです |
modan da sou desu |
|
喪男だったそうです |
もだんだったそうです |
modan datta sou desu |
Stawać się
喪男になる |
もだんになる |
modan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
喪男みたいです |
もだんみたいです |
modan mitai desu |
|
喪男みたいな |
もだんみたいな |
modan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
喪男みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もだんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
modan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
喪男であるな |
もだんであるな |
modan de aru na |