Szczegóły słowa 気持ち | きもち
Informacje podstawowe
Kanji
き | も | ち | ||
気 | 持 | ち |
|
Znaczenie znaków kanji
気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
持 |
trzymać, mieć, posiadać |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きもち |
kimochi |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
uczucie |
odczucie |
samopoczucie |
nastrój |
stan umysłu |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
przygotowanie |
gotowość |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
sentyment |
troska |
wdzięczność |
pokornie |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przysłówek (fukushi) |
nieco |
trochę |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Jeśli nie jesteś przygotowany na podjęcie trudu tresowania psa, nie bierz go. |
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。 |
Nie zmieniaj zdania. |
心変わりしないでね。 |
気持ちを変えるなよ。 |
Wyraź swoje myśli. |
思ってることを話してごらん。 |
気持ちを隠さず話しなさい。 |
Czyż nie jest ładny ranek? |
気持ちのいい朝ではありませんか。 |
Jest mi tak wstyd, że mogłabym wykopać dziurę i tam wpełznąć. |
Jest mi tak wstyd, że mogłabym wykopać dół i do niego wleźć. |
Jest mi tak wstyd, że mógłbym wykopać dziurę i tam wpełznąć. |
Jest mi tak wstyd, że mógłbym wykopać dół i do niego wleźć. |
穴があれば入りたい気持ちだ。 |
Słowa nie mogą wyrazić moich uczuć. |
言葉では気持ちを伝えられない。 |
Słowa nie mogą wyrazić moich prawdziwych uczuć. |
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 |
Rozumiem ją ale z drugiej strony uważam, że nie ma racji. |
私には彼女の気持ちもわかるが、また一面では彼女が正しいとも思わない。 |
Po przemyśleniu zmieniłem zdanie. |
私はあらためて考えて気持ちを変えた。 |
Potrafię wyrazić swoje uczucia słowami. |
私は言葉で気持ちを伝えることができます。 |