Szczegóły słowa 茶 | ちゃ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ちゃ |
|
|||
| cha |
Znaczenie znaków kanji
| 茶 |
herbata |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
herbata chińska
gatunek rośliny z rodziny herbatowatych, Camellia sinensis
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
przygotowanie herbaty
parzenie herbaty
parzenie herbaty
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
茶道
4
5
kpina
szyderstwo
szyderstwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)
archaizm
odnośnik do innych słów:
茶化す
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
na-przymiotnik |
Przykładowe zdania
Herbata rośnie wszędzie w Indiach. |
茶はインドで広く栽培されている。 |
Wolę herbatę od kawy. |
わたしはコーヒーよりも茶をこのむ。 |
コーヒーより紅茶の方が好きなんです。 |
僕はコーヒーよりも紅茶が好きなんだよ。 |
僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 |
私はコーヒーよりお茶のほうがよい。 |
私はコーヒーより紅茶のほうが好きです。 |
私はコーヒーより紅茶の方を好む。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶です |
ちゃです |
cha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶ではありません |
ちゃではありません |
cha dewa arimasen |
|
|
茶じゃありません |
ちゃじゃありません |
cha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶でした |
ちゃでした |
cha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茶ではありませんでした |
ちゃではありませんでした |
cha dewa arimasen deshita |
|
|
茶じゃありませんでした |
ちゃじゃありませんでした |
cha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶だ |
ちゃだ |
cha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶じゃない |
ちゃじゃない |
cha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶だった |
ちゃだった |
cha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茶じゃなかった |
ちゃじゃなかった |
cha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
茶で |
ちゃで |
cha de |
|
|
Przeczenie
茶じゃなくて |
ちゃじゃなくて |
cha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
茶でございます |
ちゃでございます |
cha de gozaimasu |
|
|
茶でござる |
ちゃでござる |
cha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶です |
ちゃです |
cha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶ではありません |
ちゃではありません |
cha dewa arimasen |
|
|
茶じゃありません |
ちゃじゃありません |
cha ja arimasen |
|
|
茶じゃないです |
ちゃじゃないです |
cha ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶でした |
ちゃでした |
cha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茶ではありませんでした |
ちゃではありませんでした |
cha dewa arimasen deshita |
|
|
茶じゃありませんでした |
ちゃじゃありませんでした |
cha ja arimasen deshita |
|
|
茶じゃなかったです |
ちゃじゃなかったです |
cha ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶だ |
ちゃだ |
cha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶じゃない |
ちゃじゃない |
cha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶だった |
ちゃだった |
cha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茶じゃなかった |
ちゃじゃなかった |
cha ja nakatta |
Forma przysłówkowa
茶に |
ちゃに |
cha ni |
Forma te
Twierdzenie
茶で |
ちゃで |
cha de |
|
|
Przeczenie
茶じゃなくて |
ちゃじゃなくて |
cha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
茶でございます |
ちゃでございます |
cha de gozaimasu |
|
|
茶でござる |
ちゃでござる |
cha de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
茶がほしい |
ちゃがほしい |
cha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
茶をほしがっている |
ちゃをほしがっている |
cha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 茶をくれる |
[dający] [は/が] ちゃをくれる |
[dający] [wa/ga] cha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に茶をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちゃをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni cha o ageru |
Decydować się na
茶にする |
ちゃにする |
cha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
茶だって |
ちゃだって |
cha datte |
|
|
茶だったって |
ちゃだったって |
cha dattatte |
Forma wyjaśniająca
茶なんです |
ちゃなんです |
cha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
茶だったら、... |
ちゃだったら、... |
cha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
茶じゃなかったら、... |
ちゃじゃなかったら、... |
cha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
茶の時、... |
ちゃのとき、... |
cha no toki, ... |
|
|
茶だった時、... |
ちゃだったとき、... |
cha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
茶になると, ... |
ちゃになると, ... |
cha ni naru to, ... |
Lubić
茶が好き |
ちゃがすき |
cha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
茶だといいですね |
ちゃだといいですね |
cha da to ii desu ne |
|
|
茶じゃないといいですね |
ちゃじゃないといいですね |
cha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
茶だといいんですが |
ちゃだといいんですが |
cha da to ii n desu ga |
|
|
茶だといいんですけど |
ちゃだといいんですけど |
cha da to ii n desu kedo |
|
|
茶じゃないといいんですが |
ちゃじゃないといいんですが |
cha ja nai to ii n desu ga |
|
|
茶じゃないといいんですけど |
ちゃじゃないといいんですけど |
cha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
茶なのに, ... |
ちゃなのに, ... |
cha na noni, ... |
|
|
茶だったのに, ... |
ちゃだったのに, ... |
cha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
茶でも |
ちゃでも |
cha de mo |
Nawet, jeśli nie
茶じゃなくても |
ちゃじゃなくても |
cha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という茶 |
[nazwa] というちゃ |
[nazwa] to iu cha |
Nie lubić
茶がきらい |
ちゃがきらい |
cha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茶を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] cha o morau |
Podobny do ..., jak ...
茶のような [inny rzeczownik] |
ちゃのような [inny rzeczownik] |
cha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
茶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
cha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
茶のはずです |
ちゃなのはずです |
cha no hazu desu |
|
|
茶のはずでした |
ちゃのはずでした |
cha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
茶かもしれません |
ちゃかもしれません |
cha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
茶でしょう |
ちゃでしょう |
cha deshou |
Pytania w zdaniach
茶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
cha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
茶であれ |
ちゃであれ |
cha de are |
Słyszałem, że ...
茶だそうです |
ちゃだそうです |
cha da sou desu |
|
|
茶だったそうです |
ちゃだったそうです |
cha datta sou desu |
Stawać się
茶になる |
ちゃになる |
cha ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
茶みたいです |
ちゃみたいです |
cha mitai desu |
|
|
茶みたいな |
ちゃみたいな |
cha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
茶みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちゃみたいに [przymiotnik, czasownik] |
cha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
茶であるな |
ちゃであるな |
cha de aru na |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
茶だって |
ちゃだって |
cha datte |
|
|
茶だったって |
ちゃだったって |
cha dattatte |
Forma wyjaśniająca
茶なんです |
ちゃなんです |
cha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
茶だったら、... |
ちゃだったら、... |
cha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
茶じゃなかったら、... |
ちゃじゃなかったら、... |
cha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
茶な時、... |
ちゃなとき、... |
cha na toki, ... |
|
|
茶だった時、... |
ちゃだったとき、... |
cha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
茶になると, ... |
ちゃになると, ... |
cha ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
茶だといいですね |
ちゃだといいですね |
cha da to ii desu ne |
|
|
茶じゃないといいですね |
ちゃじゃないといいですね |
cha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
茶だといいんですが |
ちゃだといいんですが |
cha da to ii n desu ga |
|
|
茶だといいんですけど |
ちゃだといいんですけど |
cha da to ii n desu kedo |
|
|
茶じゃないといいんですが |
ちゃじゃないといいんですが |
cha ja nai to ii n desu ga |
|
|
茶じゃないといいんですけど |
ちゃじゃないといいんですけど |
cha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
茶なのに, ... |
ちゃなのに, ... |
cha na noni, ... |
|
|
茶だったのに, ... |
ちゃだったのに, ... |
cha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
茶でも |
ちゃでも |
cha de mo |
Nawet, jeśli nie
茶じゃなくても |
ちゃじゃなくても |
cha ja nakute mo |
Nie trzeba
茶じゃなくてもいいです |
ちゃじゃなくてもいいです |
cha ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように茶 |
[rzeczownik] のようにちゃ |
[rzeczownik] no you ni cha |
Powinno być / Miało być
茶なはずです |
ちゃなはずです |
cha na hazu desu |
|
|
茶なはずでした |
ちゃなはずでした |
cha na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
茶かもしれません |
ちゃかもしれません |
cha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
茶でしょう |
ちゃでしょう |
cha deshou |
Pytania w zdaniach
茶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
cha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
茶であれ |
ちゃであれ |
cha de are |
Słyszałem, że ...
茶だそうです |
ちゃだそうです |
cha da sou desu |
|
|
茶だったそうです |
ちゃだったそうです |
cha datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
茶にする |
ちゃにする |
cha ni suru |
Stawać się
茶になる |
ちゃになる |
cha ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も茶 |
もっともちゃ |
mottomo cha |
|
|
一番茶 |
いちばんちゃ |
ichiban cha |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと茶 |
もっとちゃ |
motto cha |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
茶みたいです |
ちゃみたいです |
cha mitai desu |
|
|
茶みたいな |
ちゃみたいな |
cha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
茶そうです |
ちゃそうです |
chasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
茶じゃなさそうです |
ちゃじゃなさそうです |
cha ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
茶であるな |
ちゃであるな |
cha de aru na |
Zbyt wiele
茶すぎる |
ちゃすぎる |
cha sugiru |
