Szczegóły słowa 逃げのびる | にげのびる
Informacje podstawowe
Kanji
に | げ | の | び | る | ||
逃 | げ | の | び | る |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
逃 |
ucieczka, uciekanie, umykanie, uchylanie się, ignorowanie, uwolnienie, oswobodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にげのびる |
nige nobiru |
Znaczenie
1
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni |
uciekać w bezpieczne miejsce |
dokonać ucieczki |
|
Części mowy
ru-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびます |
にげのびます |
nige nobimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびません |
にげのびません |
nige nobimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびました |
にげのびました |
nige nobimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびませんでした |
にげのびませんでした |
nige nobimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびる |
にげのびる |
nige nobiru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびない |
にげのびない |
nige nobinai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびた |
にげのびた |
nige nobita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびなかった |
にげのびなかった |
nige nobinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
逃げのび |
にげのび |
nige nobi |
Forma mashou
逃げのびましょう |
にげのびましょう |
nige nobimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
逃げのびて |
にげのびて |
nige nobite |
|
Przeczenie
逃げのびなくて |
にげのびなくて |
nige nobinakute |
Forma te od masu
逃げのびまして |
にげのびまして |
nige nobimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびられる |
にげのびられる |
nige nobirareru |
|
逃げのびれる |
にげのびれる |
nige nobireru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびられない |
にげのびられない |
nige nobirarenai |
|
逃げのびれない |
にげのびれない |
nige nobirenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびられた |
にげのびられた |
nige nobirareta |
|
逃げのびれた |
にげのびれた |
nige nobireta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびられなかった |
にげのびられなかった |
nige nobirarenakatta |
|
逃げのびれなかった |
にげのびれなかった |
nige nobirenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびられます |
にげのびられます |
nige nobiraremasu |
|
逃げのびれます |
にげのびれます |
nige nobiremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびられません |
にげのびられません |
nige nobiraremasen |
|
逃げのびれません |
にげのびれません |
nige nobiremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびられました |
にげのびられました |
nige nobiraremashita |
|
逃げのびれました |
にげのびれました |
nige nobiremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびられませんでした |
にげのびられませんでした |
nige nobiraremasen deshita |
|
逃げのびれませんでした |
にげのびれませんでした |
nige nobiremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
逃げのびられて |
にげのびられて |
nige nobirarete |
|
逃げのびれて |
にげのびれて |
nige nobirete |
|
Przeczenie
逃げのびられなくて |
にげのびられなくて |
nige nobirarenakute |
|
逃げのびれなくて |
にげのびれなくて |
nige nobirenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
逃げのびよう |
にげのびよう |
nige nobiyou |
Forma przypuszczająca
逃げのびよう |
にげのびよう |
nige nobiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
逃げのびるだろう |
にげのびるだろう |
nige nobiru darou |
postać mówiona 1 |
|
逃げのびるでしょう |
にげのびるでしょう |
nige nobiru deshou |
postać mówiona 2 |
|
逃げのびるであろう |
にげのびるであろう |
nige nobiru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびられる |
にげのびられる |
nige nobirareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびられない |
にげのびられない |
nige nobirarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびられた |
にげのびられた |
nige nobirareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびられなかった |
にげのびられなかった |
nige nobirarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびられます |
にげのびられます |
nige nobiraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびられません |
にげのびられません |
nige nobiraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびられました |
にげのびられました |
nige nobiraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびられませんでした |
にげのびられませんでした |
nige nobiraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
逃げのびられて |
にげのびられて |
nige nobirarete |
|
Przeczenie
逃げのびられなくて |
にげのびられなくて |
nige nobirarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせる |
にげのびさせる |
nige nobisaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせない |
にげのびさせない |
nige nobisasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびさせた |
にげのびさせた |
nige nobisaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびさせなかった |
にげのびさせなかった |
nige nobisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびさす |
にげのびさす |
nige nobisasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびささない |
にげのびささない |
nige nobisasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびさした |
にげのびさした |
nige nobisashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびささなかった |
にげのびささなかった |
nige nobisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせます |
にげのびさせます |
nige nobisasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせません |
にげのびさせません |
nige nobisasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびさせました |
にげのびさせました |
nige nobisasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびさせませんでした |
にげのびさせませんでした |
nige nobisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびさします |
にげのびさします |
nige nobisashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびさしません |
にげのびさしません |
nige nobisashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびさしました |
にげのびさしました |
nige nobisashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびさしませんでした |
にげのびさしませんでした |
nige nobisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
逃げのびさせて |
にげのびさせて |
nige nobisasete |
|
Przeczenie
逃げのびさせなくて |
にげのびさせなくて |
nige nobisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
逃げのびさして |
にげのびさして |
nige nobisashite |
|
Przeczenie
逃げのびささなくて |
にげのびささなくて |
nige nobisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせられる |
にげのびさせられる |
nige nobisaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせられない |
にげのびさせられない |
nige nobisaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびさせられた |
にげのびさせられた |
nige nobisaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびさせられなかった |
にげのびさせられなかった |
nige nobisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせられます |
にげのびさせられます |
nige nobisaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
逃げのびさせられません |
にげのびさせられません |
nige nobisaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
逃げのびさせられました |
にげのびさせられました |
nige nobisaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
逃げのびさせられませんでした |
にげのびさせられませんでした |
nige nobisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
逃げのびさせられて |
にげのびさせられて |
nige nobisaserarete |
|
Przeczenie
逃げのびさせられなくて |
にげのびさせられなくて |
nige nobisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
逃げのびれば |
にげのびれば |
nige nobireba |
|
Przeczenie
逃げのびなければ |
にげのびなければ |
nige nobinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お逃げのびになる |
おにげのびになる |
onige nobi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
逃げのびられる |
にげのびられる |
nige nobirareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
逃げのびられない |
にげのびられない |
nige nobirarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お逃げのびします |
おにげのびします |
onige nobi shimasu |
|
お逃げのびする |
おにげのびする |
onige nobi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
逃げのびるかもしれない |
にげのびるかもしれない |
nige nobiru ka mo shirenai |
|
逃げのびるかもしれません |
にげのびるかもしれません |
nige nobiru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 逃げのびてほしくないです |
[osoba に] ... にげのびてほしくないです |
[osoba ni] ... nige nobite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 逃げのびないでほしいです |
[osoba に] ... にげのびないでほしいです |
[osoba ni] ... nige nobinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
逃げのびたい |
にげのびたい |
nige nobitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
逃げのびたいです |
にげのびたいです |
nige nobitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
逃げのびたがる |
にげのびたがる |
nige nobitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
逃げのびたがっている |
にげのびたがっている |
nige nobitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 逃げのびてほしいです |
[osoba に] ... にげのびてほしいです |
[osoba ni] ... nige nobite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 逃げのびてくれる |
[dający] [は/が] にげのびてくれる |
[dający] [wa/ga] nige nobite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に逃げのびてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににげのびてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nige nobite ageru |
Decydować się na
逃げのびることにする |
にげのびることにする |
nige nobiru koto ni suru |
|
逃げのびないことにする |
にげのびないことにする |
nige nobinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
逃げのびなくてよかった |
にげのびなくてよかった |
nige nobinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
逃げのびてよかった |
にげのびてよかった |
nige nobite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
逃げのびなければよかった |
にげのびなければよかった |
nige nobinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
逃げのびればよかった |
にげのびればよかった |
nige nobireba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
逃げのびるまで, ... |
にげのびるまで, ... |
nige nobiru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
逃げのびなくださって、ありがとうございました |
にげのびなくださって、ありがとうございました |
nige nobina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
逃げのびなくてくれて、ありがとう |
にげのびなくてくれて、ありがとう |
nige nobinakute kurete, arigatou |
|
逃げのびなくて、ありがとう |
にげのびなくて、ありがとう |
nige nobinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
逃げのびてくださって、ありがとうございました |
にげのびてくださって、ありがとうございました |
nige nobite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
逃げのびてくれて、ありがとう |
にげのびてくれて、ありがとう |
nige nobite kurete, arigatou |
|
逃げのびて、ありがとう |
にげのびて、ありがとう |
nige nobite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
逃げのびたり、... |
にげのびたり、... |
nige nobitari, ... |
twierdzenie |
|
逃げのびなかったり、... |
にげのびなかったり、... |
nige nobinakattari, ... |
przeczenie |
|
逃げのびたかったり、... |
にげのびたかったり、... |
nige nobitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
逃げのびるまい |
にげのびるまい |
nige nobirumai |
|
逃げのびまい |
にげのびまい |
nige nobimai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
逃げのびたろう、... |
にげのびたろう、... |
nige nobitarou, ... |
twierdzenie |
|
逃げのびなかったろう、... |
にげのびなかったろう、... |
nige nobinakattarou, ... |
przeczenie |
|
逃げのびたかったろう、... |
にげのびたかったろう、... |
nige nobitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
逃げのびるって |
にげのびるって |
nige nobirutte |
|
逃げのびたって |
にげのびたって |
nige nobitatte |
Forma wyjaśniająca
逃げのびるんです |
にげのびるんです |
nige nobirun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お逃げのびください |
おにげのびください |
onige nobi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 逃げのびに行く |
[miejsce] [に/へ] にげのびにいく |
[miejsce] [に/へ] nige nobi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 逃げのびに来る |
[miejsce] [に/へ] にげのびにくる |
[miejsce] [に/へ] nige nobi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 逃げのびに帰る |
[miejsce] [に/へ] にげのびにかえる |
[miejsce] [に/へ] nige nobi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
逃げのびれば, ... |
にげのびれば, ... |
nige nobireba, ... |
|
逃げのびなければ, ... |
にげのびなければ, ... |
nige nobinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
逃げのびたら、... |
にげのびたら、... |
nige nobitara, ... |
twierdzenie |
|
逃げのびなかったら、... |
にげのびなかったら、... |
nige nobinakattara, ... |
przeczenie |
|
逃げのびたかったら、... |
にげのびたかったら、... |
nige nobitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ逃げのびていません |
まだにげのびていません |
mada nige nobite imasen |
Kiedy ..., to ...
逃げのびる時、... |
にげのびるとき、... |
nige nobiru toki, ... |
|
逃げのびた時、... |
にげのびたとき、... |
nige nobita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
逃げのびると, ... |
にげのびると, ... |
nige nobiru to, ... |
Lubić
逃げのびるのが好き |
にげのびるのがすき |
nige nobiru no ga suki |
Mieć doświadczenie
逃げのびたことがある |
にげのびたことがある |
nige nobita koto ga aru |
|
逃げのびたことがあるか |
にげのびたことがあるか |
nige nobita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
逃げのびるといいですね |
にげのびるといいですね |
nige nobiru to ii desu ne |
|
逃げのびないといいですね |
にげのびないといいですね |
nige nobinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
逃げのびるといいんですが |
にげのびるといいんですが |
nige nobiru to ii n desu ga |
|
逃げのびるといいんですけど |
にげのびるといいんですけど |
nige nobiru to ii n desu kedo |
|
逃げのびないといいんですが |
にげのびないといいんですが |
nige nobinai to ii n desu ga |
|
逃げのびないといいんですけど |
にげのびないといいんですけど |
nige nobinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
逃げのびるのに, ... |
にげのびるのに, ... |
nige nobiru noni, ... |
|
逃げのびたのに, ... |
にげのびたのに, ... |
nige nobita noni, ... |
Musieć 1
逃げのびなくちゃいけません |
にげのびなくちゃいけません |
nige nobinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
逃げのびなければならない |
にげのびなければならない |
nige nobinakereba naranai |
|
逃げのびなければなりません |
sければなりません |
nige nobinakereba narimasen |
|
逃げのびなくてはならない |
にげのびなくてはならない |
nige nobinakute wa naranai |
|
逃げのびなくてはなりません |
にげのびなくてはなりません |
nige nobinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
逃げのびても |
にげのびても |
nige nobite mo |
Nawet, jeśli nie
逃げのびなくても |
にげのびなくても |
nige nobinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
逃げのびなくてもかまわない |
にげのびなくてもかまわない |
nige nobinakute mo kamawanai |
|
逃げのびなくてもかまいません |
にげのびなくてもかまいません |
nige nobinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
逃げのびるのがきらい |
にげのびるのがきらい |
nige nobiru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
逃げのびないで、... |
にげのびないで、... |
nige nobinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
逃げのびなくてもいいです |
にげのびなくてもいいです |
nige nobinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逃げのびて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげのびてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nige nobite morau |
Po czynności, robię ...
逃げのびてから, ... |
にげのびてから, ... |
nige nobite kara, ... |
Podczas
逃げのびている間に, ... |
にげのびているあいだに, ... |
nige nobite iru aida ni, ... |
|
逃げのびている間, ... |
にげのびているあいだ, ... |
nige nobite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
逃げのびるはずです |
にげのびるはずです |
nige nobiru hazu desu |
|
逃げのびるはずでした |
にげのびるはずでした |
nige nobiru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 逃げのびさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にげのびさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nige nobisasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 逃げのびさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... にげのびさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nige nobisasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 逃げのびさせてください |
私に ... にげのびさせてください |
watashi ni ... nige nobisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
逃げのびてもいいです |
にげのびてもいいです |
nige nobite mo ii desu |
|
逃げのびてもいいですか |
にげのびてもいいですか |
nige nobite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
逃げのびてもかまわない |
にげのびてもかまわない |
nige nobite mo kamawanai |
|
逃げのびてもかまいません |
にげのびてもかまいません |
nige nobite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
逃げのびるかもしれません |
にげのびるかもしれません |
nige nobiru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
逃げのびるでしょう |
にげのびるでしょう |
nige nobiru deshou |
Próbować 1
逃げのびてみる |
にげのびてみる |
nige nobite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
逃げのびようとする |
にげのびようとする |
nige nobiyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
逃げのびてください |
にげのびてください |
nige nobite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
逃げのびてくれ |
にげのびてくれ |
nige nobite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
逃げのびてちょうだい |
にげのびてちょうだい |
nige nobite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
逃げのびていただけませんか |
にげのびていただけませんか |
nige nobite itadakemasen ka |
|
逃げのびてくれませんか |
にげのびてくれませんか |
nige nobite kuremasen ka |
|
逃げのびてくれない |
にげのびてくれない |
nige nobite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
逃げのびてごらんなさい |
にげのびてごらんなさい |
nige nobite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
逃げのびる前に, ... |
にげのびるまえに, ... |
nige nobiru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
逃げのびなくて、すみませんでした |
にげのびなくて、すみませんでした |
nige nobinakute, sumimasen deshita |
|
逃げのびなくて、すみません |
にげのびなくて、すみません |
nige nobinakute, sumimasen |
|
逃げのびなくて、ごめん |
にげのびなくて、ごめん |
nige nobinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
逃げのびて、すみませんでした |
にげのびて、すみませんでした |
nige nobite, sumimasen deshita |
|
逃げのびて、すみません |
にげのびて、すみません |
nige nobite, sumimasen |
|
逃げのびて、ごめん |
にげのびて、ごめん |
nige nobite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
逃げのびておく |
にげのびておく |
nige nobite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 逃げのびる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... にげのびる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nige nobiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
逃げのびる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にげのびる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nige nobiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
逃げのびたほうがいいです |
にげのびたほうがいいです |
nige nobita hou ga ii desu |
|
逃げのびないほうがいいです |
にげのびないほうがいいです |
nige nobinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
逃げのびたらどうですか |
にげのびたらどうですか |
nige nobitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
逃げのびてくださる |
にげのびてくださる |
nige nobite kudasaru |
Rozkaz 1
逃げのびろ |
にげのびろ |
nige nobiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
逃げのびなさい |
にげのびなさい |
nige nobinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
逃げのび方 |
にげのびかた |
nige nobikata |
Starać się regularnie wykonywać
逃げのびることにしている |
にげのびることにしている |
nige nobiru koto ni shite iru |
|
逃げのびないことにしている |
にげのびないことにしている |
nige nobinai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
逃げのびるそうです |
にげのびるそうです |
nige nobiru sou desu |
|
逃げのびたそうです |
にげのびたそうです |
nige nobita sou desu |
Trudno coś zrobić
逃げのびにくいです |
にげのびにくいです |
nige nobi nikui desu |
|
逃げのびにくかったです |
にげのびにくかったです |
nige nobi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
逃げのびている |
にげのびている |
nige nobite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
逃げのびようと思っている |
にげのびようとおもっている |
nige nobiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
逃げのびようと思う |
にげのびようとおもう |
nige nobiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
逃げのびながら, ... |
にげのびながら, ... |
nige nobinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
逃げのびるみたいです |
にげのびるみたいです |
nige nobiru mitai desu |
|
逃げのびるみたいな |
にげのびるみたいな |
nige nobiru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに逃げのびる |
... みたいににげのびる |
... mitai ni nige nobiru |
|
逃げのびたみたいです |
にげのびたみたいです |
nige nobita mitai desu |
|
逃げのびたみたいな |
にげのびたみたいな |
nige nobita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに逃げのびた |
... みたいににげのびた |
... mitai ni nige nobita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
逃げのびそうです |
にげのびそうです |
nige nobisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
逃げのびなさそうです |
にげのびなさそうです |
nige nobinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
逃げのびてはいけません |
にげのびてはいけません |
nige nobite wa ikemasen |
Zakaz 2
逃げのびないでください |
にげのびないでください |
nige nobinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
逃げのびるな |
にげのびるな |
nige nobiruna |
Zamiar
逃げのびるつもりです |
にげのびるつもりです |
nige nobiru tsumori desu |
|
逃げのびないつもりです |
にげのびないつもりです |
nige nobinai tsumori desu |
Zbyt wiele
逃げのびすぎる |
にげのびすぎる |
nige nobi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逃げのびさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげのびさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nige nobisaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逃げのびさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげのびさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nige nobisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
逃げのびてしまう |
にげのびてしまう |
nige nobite shimau |
|
逃げのびちゃう |
にげのびちゃう |
nige nobichau |
|
逃げのびてしまいました |
にげのびてしまいました |
nige nobite shimaimashita |
|
逃げのびちゃいました |
にげのびちゃいました |
nige nobichaimashita |
Łatwo coś zrobić
逃げのびやすいです |
にげのびやすいです |
nige nobi yasui desu |
|
逃げのびやすかったです |
にげのびやすかったです |
nige nobi yasukatta desu |