小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 逃延びる | にげのびる

Informacje podstawowe

Kanji

にげのびる
逃延びる
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

ucieczka, uciekanie, umykanie, uchylanie się, ignorowanie, uwolnienie, oswobodzenie

Pokaż szczegóły znaku

przedłużanie, wydłużanie, wyciąganie, rozciąganie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にげのびる

nige nobiru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

uciekać w bezpieczne miejsce

dokonać ucieczki


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

逃げ延びる, にげのびる, nige nobiru

alternatywa

逃げのびる, にげのびる, nige nobiru

alternatywa

逃げ伸びる, にげのびる, nige nobiru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びます

にげのびます

nige nobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びません

にげのびません

nige nobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びました

にげのびました

nige nobimashita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びませんでした

にげのびませんでした

nige nobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びる

にげのびる

nige nobiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びない

にげのびない

nige nobinai

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びた

にげのびた

nige nobita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びなかった

にげのびなかった

nige nobinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

逃延び

にげのび

nige nobi


Forma mashou

逃延びましょう

にげのびましょう

nige nobimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

逃延びて

にげのびて

nige nobite

Przeczenie

逃延びなくて

にげのびなくて

nige nobinakute


Forma te od masu

逃延びまして

にげのびまして

nige nobimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びられる

にげのびられる

nige nobirareru

逃延びれる

にげのびれる

nige nobireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びられない

にげのびられない

nige nobirarenai

逃延びれない

にげのびれない

nige nobirenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びられた

にげのびられた

nige nobirareta

逃延びれた

にげのびれた

nige nobireta

Przeczenie, czas przeszły

逃延びられなかった

にげのびられなかった

nige nobirarenakatta

逃延びれなかった

にげのびれなかった

nige nobirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びられます

にげのびられます

nige nobiraremasu

逃延びれます

にげのびれます

nige nobiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びられません

にげのびられません

nige nobiraremasen

逃延びれません

にげのびれません

nige nobiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びられました

にげのびられました

nige nobiraremashita

逃延びれました

にげのびれました

nige nobiremashita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びられませんでした

にげのびられませんでした

nige nobiraremasen deshita

逃延びれませんでした

にげのびれませんでした

nige nobiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

逃延びられて

にげのびられて

nige nobirarete

逃延びれて

にげのびれて

nige nobirete

Przeczenie

逃延びられなくて

にげのびられなくて

nige nobirarenakute

逃延びれなくて

にげのびれなくて

nige nobirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

逃延びよう

にげのびよう

nige nobiyou


Forma przypuszczająca

逃延びよう

にげのびよう

nige nobiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

逃延びるだろう

にげのびるだろう

nige nobiru darou

postać mówiona 1

逃延びるでしょう

にげのびるでしょう

nige nobiru deshou

postać mówiona 2

逃延びるであろう

にげのびるであろう

nige nobiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びられる

にげのびられる

nige nobirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びられない

にげのびられない

nige nobirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びられた

にげのびられた

nige nobirareta

Przeczenie, czas przeszły

逃延びられなかった

にげのびられなかった

nige nobirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びられます

にげのびられます

nige nobiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びられません

にげのびられません

nige nobiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びられました

にげのびられました

nige nobiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びられませんでした

にげのびられませんでした

nige nobiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

逃延びられて

にげのびられて

nige nobirarete

Przeczenie

逃延びられなくて

にげのびられなくて

nige nobirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びさせる

にげのびさせる

nige nobisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びさせない

にげのびさせない

nige nobisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びさせた

にげのびさせた

nige nobisaseta

Przeczenie, czas przeszły

逃延びさせなかった

にげのびさせなかった

nige nobisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びさす

にげのびさす

nige nobisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びささない

にげのびささない

nige nobisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びさした

にげのびさした

nige nobisashita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びささなかった

にげのびささなかった

nige nobisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びさせます

にげのびさせます

nige nobisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びさせません

にげのびさせません

nige nobisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びさせました

にげのびさせました

nige nobisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びさせませんでした

にげのびさせませんでした

nige nobisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びさします

にげのびさします

nige nobisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びさしません

にげのびさしません

nige nobisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びさしました

にげのびさしました

nige nobisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びさしませんでした

にげのびさしませんでした

nige nobisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

逃延びさせて

にげのびさせて

nige nobisasete

Przeczenie

逃延びさせなくて

にげのびさせなくて

nige nobisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

逃延びさして

にげのびさして

nige nobisashite

Przeczenie

逃延びささなくて

にげのびささなくて

nige nobisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びさせられる

にげのびさせられる

nige nobisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びさせられない

にげのびさせられない

nige nobisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びさせられた

にげのびさせられた

nige nobisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

逃延びさせられなかった

にげのびさせられなかった

nige nobisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃延びさせられます

にげのびさせられます

nige nobisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃延びさせられません

にげのびさせられません

nige nobisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃延びさせられました

にげのびさせられました

nige nobisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

逃延びさせられませんでした

にげのびさせられませんでした

nige nobisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

逃延びさせられて

にげのびさせられて

nige nobisaserarete

Przeczenie

逃延びさせられなくて

にげのびさせられなくて

nige nobisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

逃延びれば

にげのびれば

nige nobireba

Przeczenie

逃延びなければ

にげのびなければ

nige nobinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お逃延びになる

おにげのびになる

onige nobi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

逃延びられる

にげのびられる

nige nobirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

逃延びられない

にげのびられない

nige nobirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お逃延びします

おにげのびします

onige nobi shimasu

お逃延びする

おにげのびする

onige nobi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

逃延びるかもしれない

にげのびるかもしれない

nige nobiru ka mo shirenai

逃延びるかもしれません

にげのびるかもしれません

nige nobiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 逃延びてほしくないです

[osoba に] ... にげのびてほしくないです

[osoba ni] ... nige nobite hoshikunai desu

[osoba に] ... 逃延びないでほしいです

[osoba に] ... にげのびないでほしいです

[osoba ni] ... nige nobinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

逃延びたい

にげのびたい

nige nobitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

逃延びたいです

にげのびたいです

nige nobitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

逃延びたがる

にげのびたがる

nige nobitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

逃延びたがっている

にげのびたがっている

nige nobitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 逃延びてほしいです

[osoba に] ... にげのびてほしいです

[osoba ni] ... nige nobite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 逃延びてくれる

[dający] [は/が] にげのびてくれる

[dający] [wa/ga] nige nobite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に逃延びてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににげのびてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nige nobite ageru


Decydować się na

逃延びることにする

にげのびることにする

nige nobiru koto ni suru

逃延びないことにする

にげのびないことにする

nige nobinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

逃延びなくてよかった

にげのびなくてよかった

nige nobinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

逃延びてよかった

にげのびてよかった

nige nobite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

逃延びなければよかった

にげのびなければよかった

nige nobinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

逃延びればよかった

にげのびればよかった

nige nobireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

逃延びるまで, ...

にげのびるまで, ...

nige nobiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

逃延びなくださって、ありがとうございました

にげのびなくださって、ありがとうございました

nige nobina kudasatte, arigatou gozaimashita

逃延びなくてくれて、ありがとう

にげのびなくてくれて、ありがとう

nige nobinakute kurete, arigatou

逃延びなくて、ありがとう

にげのびなくて、ありがとう

nige nobinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

逃延びてくださって、ありがとうございました

にげのびてくださって、ありがとうございました

nige nobite kudasatte, arigatou gozaimashita

逃延びてくれて、ありがとう

にげのびてくれて、ありがとう

nige nobite kurete, arigatou

逃延びて、ありがとう

にげのびて、ありがとう

nige nobite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

逃延びたり、...

にげのびたり、...

nige nobitari, ...

twierdzenie

逃延びなかったり、...

にげのびなかったり、...

nige nobinakattari, ...

przeczenie

逃延びたかったり、...

にげのびたかったり、...

nige nobitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

逃延びるまい

にげのびるまい

nige nobirumai

逃延びまい

にげのびまい

nige nobimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

逃延びたろう、...

にげのびたろう、...

nige nobitarou, ...

twierdzenie

逃延びなかったろう、...

にげのびなかったろう、...

nige nobinakattarou, ...

przeczenie

逃延びたかったろう、...

にげのびたかったろう、...

nige nobitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

逃延びるって

にげのびるって

nige nobirutte

逃延びたって

にげのびたって

nige nobitatte


Forma wyjaśniająca

逃延びるんです

にげのびるんです

nige nobirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お逃延びください

おにげのびください

onige nobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 逃延びに行く

[miejsce] [に/へ] にげのびにいく

[miejsce] [に/へ] nige nobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 逃延びに来る

[miejsce] [に/へ] にげのびにくる

[miejsce] [に/へ] nige nobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 逃延びに帰る

[miejsce] [に/へ] にげのびにかえる

[miejsce] [に/へ] nige nobi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

逃延びれば, ...

にげのびれば, ...

nige nobireba, ...

逃延びなければ, ...

にげのびなければ, ...

nige nobinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

逃延びたら、...

にげのびたら、...

nige nobitara, ...

twierdzenie

逃延びなかったら、...

にげのびなかったら、...

nige nobinakattara, ...

przeczenie

逃延びたかったら、...

にげのびたかったら、...

nige nobitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ逃延びていません

まだにげのびていません

mada nige nobite imasen


Kiedy ..., to ...

逃延びる時、...

にげのびるとき、...

nige nobiru toki, ...

逃延びた時、...

にげのびたとき、...

nige nobita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

逃延びると, ...

にげのびると, ...

nige nobiru to, ...


Lubić

逃延びるのが好き

にげのびるのがすき

nige nobiru no ga suki


Mieć doświadczenie

逃延びたことがある

にげのびたことがある

nige nobita koto ga aru

逃延びたことがあるか

にげのびたことがあるか

nige nobita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

逃延びるといいですね

にげのびるといいですね

nige nobiru to ii desu ne

逃延びないといいですね

にげのびないといいですね

nige nobinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

逃延びるといいんですが

にげのびるといいんですが

nige nobiru to ii n desu ga

逃延びるといいんですけど

にげのびるといいんですけど

nige nobiru to ii n desu kedo

逃延びないといいんですが

にげのびないといいんですが

nige nobinai to ii n desu ga

逃延びないといいんですけど

にげのびないといいんですけど

nige nobinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

逃延びるのに, ...

にげのびるのに, ...

nige nobiru noni, ...

逃延びたのに, ...

にげのびたのに, ...

nige nobita noni, ...


Musieć 1

逃延びなくちゃいけません

にげのびなくちゃいけません

nige nobinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

逃延びなければならない

にげのびなければならない

nige nobinakereba naranai

逃延びなければなりません

sければなりません

nige nobinakereba narimasen

逃延びなくてはならない

にげのびなくてはならない

nige nobinakute wa naranai

逃延びなくてはなりません

にげのびなくてはなりません

nige nobinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

逃延びても

にげのびても

nige nobite mo


Nawet, jeśli nie

逃延びなくても

にげのびなくても

nige nobinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

逃延びなくてもかまわない

にげのびなくてもかまわない

nige nobinakute mo kamawanai

逃延びなくてもかまいません

にげのびなくてもかまいません

nige nobinakute mo kamaimasen


Nie lubić

逃延びるのがきらい

にげのびるのがきらい

nige nobiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

逃延びないで、...

にげのびないで、...

nige nobinaide, ...


Nie trzeba tego robić

逃延びなくてもいいです

にげのびなくてもいいです

nige nobinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逃延びて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげのびてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nige nobite morau


Po czynności, robię ...

逃延びてから, ...

にげのびてから, ...

nige nobite kara, ...


Podczas

逃延びている間に, ...

にげのびているあいだに, ...

nige nobite iru aida ni, ...

逃延びている間, ...

にげのびているあいだ, ...

nige nobite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

逃延びるはずです

にげのびるはずです

nige nobiru hazu desu

逃延びるはずでした

にげのびるはずでした

nige nobiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 逃延びさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にげのびさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nige nobisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 逃延びさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にげのびさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nige nobisasete kureru

Do mnie

私に ... 逃延びさせてください

私に ... にげのびさせてください

watashi ni ... nige nobisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

逃延びてもいいです

にげのびてもいいです

nige nobite mo ii desu

逃延びてもいいですか

にげのびてもいいですか

nige nobite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

逃延びてもかまわない

にげのびてもかまわない

nige nobite mo kamawanai

逃延びてもかまいません

にげのびてもかまいません

nige nobite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

逃延びるかもしれません

にげのびるかもしれません

nige nobiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

逃延びるでしょう

にげのびるでしょう

nige nobiru deshou


Próbować 1

逃延びてみる

にげのびてみる

nige nobite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

逃延びようとする

にげのびようとする

nige nobiyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

逃延びてください

にげのびてください

nige nobite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

逃延びてくれ

にげのびてくれ

nige nobite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

逃延びてちょうだい

にげのびてちょうだい

nige nobite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

逃延びていただけませんか

にげのびていただけませんか

nige nobite itadakemasen ka

逃延びてくれませんか

にげのびてくれませんか

nige nobite kuremasen ka

逃延びてくれない

にげのびてくれない

nige nobite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

逃延びてごらんなさい

にげのびてごらんなさい

nige nobite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

逃延びる前に, ...

にげのびるまえに, ...

nige nobiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

逃延びなくて、すみませんでした

にげのびなくて、すみませんでした

nige nobinakute, sumimasen deshita

逃延びなくて、すみません

にげのびなくて、すみません

nige nobinakute, sumimasen

逃延びなくて、ごめん

にげのびなくて、ごめん

nige nobinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

逃延びて、すみませんでした

にげのびて、すみませんでした

nige nobite, sumimasen deshita

逃延びて、すみません

にげのびて、すみません

nige nobite, sumimasen

逃延びて、ごめん

にげのびて、ごめん

nige nobite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

逃延びておく

にげのびておく

nige nobite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 逃延びる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にげのびる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nige nobiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

逃延びる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にげのびる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nige nobiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

逃延びたほうがいいです

にげのびたほうがいいです

nige nobita hou ga ii desu

逃延びないほうがいいです

にげのびないほうがいいです

nige nobinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

逃延びたらどうですか

にげのびたらどうですか

nige nobitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

逃延びてくださる

にげのびてくださる

nige nobite kudasaru


Rozkaz 1

逃延びろ

にげのびろ

nige nobiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

逃延びなさい

にげのびなさい

nige nobinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

逃延び方

にげのびかた

nige nobikata


Starać się regularnie wykonywać

逃延びることにしている

にげのびることにしている

nige nobiru koto ni shite iru

逃延びないことにしている

にげのびないことにしている

nige nobinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

逃延びるそうです

にげのびるそうです

nige nobiru sou desu

逃延びたそうです

にげのびたそうです

nige nobita sou desu


Trudno coś zrobić

逃延びにくいです

にげのびにくいです

nige nobi nikui desu

逃延びにくかったです

にげのびにくかったです

nige nobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

逃延びている

にげのびている

nige nobite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

逃延びようと思っている

にげのびようとおもっている

nige nobiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

逃延びようと思う

にげのびようとおもう

nige nobiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

逃延びながら, ...

にげのびながら, ...

nige nobinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

逃延びるみたいです

にげのびるみたいです

nige nobiru mitai desu

逃延びるみたいな

にげのびるみたいな

nige nobiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに逃延びる

... みたいににげのびる

... mitai ni nige nobiru

逃延びたみたいです

にげのびたみたいです

nige nobita mitai desu

逃延びたみたいな

にげのびたみたいな

nige nobita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに逃延びた

... みたいににげのびた

... mitai ni nige nobita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

逃延びそうです

にげのびそうです

nige nobisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

逃延びなさそうです

にげのびなさそうです

nige nobinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

逃延びてはいけません

にげのびてはいけません

nige nobite wa ikemasen


Zakaz 2

逃延びないでください

にげのびないでください

nige nobinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

逃延びるな

にげのびるな

nige nobiruna


Zamiar

逃延びるつもりです

にげのびるつもりです

nige nobiru tsumori desu

逃延びないつもりです

にげのびないつもりです

nige nobinai tsumori desu


Zbyt wiele

逃延びすぎる

にげのびすぎる

nige nobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逃延びさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげのびさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nige nobisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逃延びさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげのびさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nige nobisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

逃延びてしまう

にげのびてしまう

nige nobite shimau

逃延びちゃう

にげのびちゃう

nige nobichau

逃延びてしまいました

にげのびてしまいました

nige nobite shimaimashita

逃延びちゃいました

にげのびちゃいました

nige nobichaimashita


Łatwo coś zrobić

逃延びやすいです

にげのびやすいです

nige nobi yasui desu

逃延びやすかったです

にげのびやすかったです

nige nobi yasukatta desu