小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 逃げ伸びる | にげのびる

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

ucieczka, uciekanie, umykanie, uchylanie się, ignorowanie, uwolnienie, oswobodzenie

Pokaż szczegóły znaku

rozszerzenie, rozszerzanie, rozciąganie, rozciągnięcie, wydłużanie, przedłużanie, zwiększanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にげのびる

nige nobiru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik nieprzechodni

uciekać w bezpieczne miejsce

dokonać ucieczki


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

逃げ延びる, にげのびる, nige nobiru

alternatywa

逃げのびる, にげのびる, nige nobiru

alternatywa

逃延びる, にげのびる, nige nobiru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びます

にげのびます

nige nobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びません

にげのびません

nige nobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びました

にげのびました

nige nobimashita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びませんでした

にげのびませんでした

nige nobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びる

にげのびる

nige nobiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びない

にげのびない

nige nobinai

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びた

にげのびた

nige nobita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びなかった

にげのびなかった

nige nobinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

逃げ伸び

にげのび

nige nobi


Forma mashou

逃げ伸びましょう

にげのびましょう

nige nobimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

逃げ伸びて

にげのびて

nige nobite

Przeczenie

逃げ伸びなくて

にげのびなくて

nige nobinakute


Forma te od masu

逃げ伸びまして

にげのびまして

nige nobimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられる

にげのびられる

nige nobirareru

逃げ伸びれる

にげのびれる

nige nobireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられない

にげのびられない

nige nobirarenai

逃げ伸びれない

にげのびれない

nige nobirenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びられた

にげのびられた

nige nobirareta

逃げ伸びれた

にげのびれた

nige nobireta

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びられなかった

にげのびられなかった

nige nobirarenakatta

逃げ伸びれなかった

にげのびれなかった

nige nobirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられます

にげのびられます

nige nobiraremasu

逃げ伸びれます

にげのびれます

nige nobiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられません

にげのびられません

nige nobiraremasen

逃げ伸びれません

にげのびれません

nige nobiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びられました

にげのびられました

nige nobiraremashita

逃げ伸びれました

にげのびれました

nige nobiremashita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びられませんでした

にげのびられませんでした

nige nobiraremasen deshita

逃げ伸びれませんでした

にげのびれませんでした

nige nobiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

逃げ伸びられて

にげのびられて

nige nobirarete

逃げ伸びれて

にげのびれて

nige nobirete

Przeczenie

逃げ伸びられなくて

にげのびられなくて

nige nobirarenakute

逃げ伸びれなくて

にげのびれなくて

nige nobirenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

逃げ伸びよう

にげのびよう

nige nobiyou


Forma przypuszczająca

逃げ伸びよう

にげのびよう

nige nobiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

逃げ伸びるだろう

にげのびるだろう

nige nobiru darou

postać mówiona 1

逃げ伸びるでしょう

にげのびるでしょう

nige nobiru deshou

postać mówiona 2

逃げ伸びるであろう

にげのびるであろう

nige nobiru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられる

にげのびられる

nige nobirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられない

にげのびられない

nige nobirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びられた

にげのびられた

nige nobirareta

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びられなかった

にげのびられなかった

nige nobirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられます

にげのびられます

nige nobiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びられません

にげのびられません

nige nobiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びられました

にげのびられました

nige nobiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びられませんでした

にげのびられませんでした

nige nobiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

逃げ伸びられて

にげのびられて

nige nobirarete

Przeczenie

逃げ伸びられなくて

にげのびられなくて

nige nobirarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせる

にげのびさせる

nige nobisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせない

にげのびさせない

nige nobisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びさせた

にげのびさせた

nige nobisaseta

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びさせなかった

にげのびさせなかった

nige nobisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさす

にげのびさす

nige nobisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びささない

にげのびささない

nige nobisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びさした

にげのびさした

nige nobisashita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びささなかった

にげのびささなかった

nige nobisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせます

にげのびさせます

nige nobisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせません

にげのびさせません

nige nobisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びさせました

にげのびさせました

nige nobisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びさせませんでした

にげのびさせませんでした

nige nobisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさします

にげのびさします

nige nobisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさしません

にげのびさしません

nige nobisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びさしました

にげのびさしました

nige nobisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びさしませんでした

にげのびさしませんでした

nige nobisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

逃げ伸びさせて

にげのびさせて

nige nobisasete

Przeczenie

逃げ伸びさせなくて

にげのびさせなくて

nige nobisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

逃げ伸びさして

にげのびさして

nige nobisashite

Przeczenie

逃げ伸びささなくて

にげのびささなくて

nige nobisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせられる

にげのびさせられる

nige nobisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせられない

にげのびさせられない

nige nobisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びさせられた

にげのびさせられた

nige nobisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びさせられなかった

にげのびさせられなかった

nige nobisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせられます

にげのびさせられます

nige nobisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

逃げ伸びさせられません

にげのびさせられません

nige nobisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

逃げ伸びさせられました

にげのびさせられました

nige nobisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

逃げ伸びさせられませんでした

にげのびさせられませんでした

nige nobisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

逃げ伸びさせられて

にげのびさせられて

nige nobisaserarete

Przeczenie

逃げ伸びさせられなくて

にげのびさせられなくて

nige nobisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

逃げ伸びれば

にげのびれば

nige nobireba

Przeczenie

逃げ伸びなければ

にげのびなければ

nige nobinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お逃げ伸びになる

おにげのびになる

onige nobi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

逃げ伸びられる

にげのびられる

nige nobirareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

逃げ伸びられない

にげのびられない

nige nobirarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お逃げ伸びします

おにげのびします

onige nobi shimasu

お逃げ伸びする

おにげのびする

onige nobi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

逃げ伸びるかもしれない

にげのびるかもしれない

nige nobiru ka mo shirenai

逃げ伸びるかもしれません

にげのびるかもしれません

nige nobiru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 逃げ伸びてほしくないです

[osoba に] ... にげのびてほしくないです

[osoba ni] ... nige nobite hoshikunai desu

[osoba に] ... 逃げ伸びないでほしいです

[osoba に] ... にげのびないでほしいです

[osoba ni] ... nige nobinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

逃げ伸びたい

にげのびたい

nige nobitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

逃げ伸びたいです

にげのびたいです

nige nobitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

逃げ伸びたがる

にげのびたがる

nige nobitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

逃げ伸びたがっている

にげのびたがっている

nige nobitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 逃げ伸びてほしいです

[osoba に] ... にげのびてほしいです

[osoba ni] ... nige nobite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 逃げ伸びてくれる

[dający] [は/が] にげのびてくれる

[dający] [wa/ga] nige nobite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に逃げ伸びてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににげのびてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nige nobite ageru


Decydować się na

逃げ伸びることにする

にげのびることにする

nige nobiru koto ni suru

逃げ伸びないことにする

にげのびないことにする

nige nobinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

逃げ伸びなくてよかった

にげのびなくてよかった

nige nobinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

逃げ伸びてよかった

にげのびてよかった

nige nobite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

逃げ伸びなければよかった

にげのびなければよかった

nige nobinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

逃げ伸びればよかった

にげのびればよかった

nige nobireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

逃げ伸びるまで, ...

にげのびるまで, ...

nige nobiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

逃げ伸びなくださって、ありがとうございました

にげのびなくださって、ありがとうございました

nige nobina kudasatte, arigatou gozaimashita

逃げ伸びなくてくれて、ありがとう

にげのびなくてくれて、ありがとう

nige nobinakute kurete, arigatou

逃げ伸びなくて、ありがとう

にげのびなくて、ありがとう

nige nobinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

逃げ伸びてくださって、ありがとうございました

にげのびてくださって、ありがとうございました

nige nobite kudasatte, arigatou gozaimashita

逃げ伸びてくれて、ありがとう

にげのびてくれて、ありがとう

nige nobite kurete, arigatou

逃げ伸びて、ありがとう

にげのびて、ありがとう

nige nobite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

逃げ伸びたり、...

にげのびたり、...

nige nobitari, ...

twierdzenie

逃げ伸びなかったり、...

にげのびなかったり、...

nige nobinakattari, ...

przeczenie

逃げ伸びたかったり、...

にげのびたかったり、...

nige nobitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

逃げ伸びるまい

にげのびるまい

nige nobirumai

逃げ伸びまい

にげのびまい

nige nobimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

逃げ伸びたろう、...

にげのびたろう、...

nige nobitarou, ...

twierdzenie

逃げ伸びなかったろう、...

にげのびなかったろう、...

nige nobinakattarou, ...

przeczenie

逃げ伸びたかったろう、...

にげのびたかったろう、...

nige nobitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

逃げ伸びるって

にげのびるって

nige nobirutte

逃げ伸びたって

にげのびたって

nige nobitatte


Forma wyjaśniająca

逃げ伸びるんです

にげのびるんです

nige nobirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お逃げ伸びください

おにげのびください

onige nobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 逃げ伸びに行く

[miejsce] [に/へ] にげのびにいく

[miejsce] [に/へ] nige nobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 逃げ伸びに来る

[miejsce] [に/へ] にげのびにくる

[miejsce] [に/へ] nige nobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 逃げ伸びに帰る

[miejsce] [に/へ] にげのびにかえる

[miejsce] [に/へ] nige nobi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

逃げ伸びれば, ...

にげのびれば, ...

nige nobireba, ...

逃げ伸びなければ, ...

にげのびなければ, ...

nige nobinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

逃げ伸びたら、...

にげのびたら、...

nige nobitara, ...

twierdzenie

逃げ伸びなかったら、...

にげのびなかったら、...

nige nobinakattara, ...

przeczenie

逃げ伸びたかったら、...

にげのびたかったら、...

nige nobitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ逃げ伸びていません

まだにげのびていません

mada nige nobite imasen


Kiedy ..., to ...

逃げ伸びる時、...

にげのびるとき、...

nige nobiru toki, ...

逃げ伸びた時、...

にげのびたとき、...

nige nobita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

逃げ伸びると, ...

にげのびると, ...

nige nobiru to, ...


Lubić

逃げ伸びるのが好き

にげのびるのがすき

nige nobiru no ga suki


Mieć doświadczenie

逃げ伸びたことがある

にげのびたことがある

nige nobita koto ga aru

逃げ伸びたことがあるか

にげのびたことがあるか

nige nobita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

逃げ伸びるといいですね

にげのびるといいですね

nige nobiru to ii desu ne

逃げ伸びないといいですね

にげのびないといいですね

nige nobinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

逃げ伸びるといいんですが

にげのびるといいんですが

nige nobiru to ii n desu ga

逃げ伸びるといいんですけど

にげのびるといいんですけど

nige nobiru to ii n desu kedo

逃げ伸びないといいんですが

にげのびないといいんですが

nige nobinai to ii n desu ga

逃げ伸びないといいんですけど

にげのびないといいんですけど

nige nobinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

逃げ伸びるのに, ...

にげのびるのに, ...

nige nobiru noni, ...

逃げ伸びたのに, ...

にげのびたのに, ...

nige nobita noni, ...


Musieć 1

逃げ伸びなくちゃいけません

にげのびなくちゃいけません

nige nobinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

逃げ伸びなければならない

にげのびなければならない

nige nobinakereba naranai

逃げ伸びなければなりません

sければなりません

nige nobinakereba narimasen

逃げ伸びなくてはならない

にげのびなくてはならない

nige nobinakute wa naranai

逃げ伸びなくてはなりません

にげのびなくてはなりません

nige nobinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

逃げ伸びても

にげのびても

nige nobite mo


Nawet, jeśli nie

逃げ伸びなくても

にげのびなくても

nige nobinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

逃げ伸びなくてもかまわない

にげのびなくてもかまわない

nige nobinakute mo kamawanai

逃げ伸びなくてもかまいません

にげのびなくてもかまいません

nige nobinakute mo kamaimasen


Nie lubić

逃げ伸びるのがきらい

にげのびるのがきらい

nige nobiru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

逃げ伸びないで、...

にげのびないで、...

nige nobinaide, ...


Nie trzeba tego robić

逃げ伸びなくてもいいです

にげのびなくてもいいです

nige nobinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 逃げ伸びて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にげのびてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nige nobite morau


Po czynności, robię ...

逃げ伸びてから, ...

にげのびてから, ...

nige nobite kara, ...


Podczas

逃げ伸びている間に, ...

にげのびているあいだに, ...

nige nobite iru aida ni, ...

逃げ伸びている間, ...

にげのびているあいだ, ...

nige nobite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

逃げ伸びるはずです

にげのびるはずです

nige nobiru hazu desu

逃げ伸びるはずでした

にげのびるはずでした

nige nobiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 逃げ伸びさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にげのびさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nige nobisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 逃げ伸びさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にげのびさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nige nobisasete kureru

Do mnie

私に ... 逃げ伸びさせてください

私に ... にげのびさせてください

watashi ni ... nige nobisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

逃げ伸びてもいいです

にげのびてもいいです

nige nobite mo ii desu

逃げ伸びてもいいですか

にげのびてもいいですか

nige nobite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

逃げ伸びてもかまわない

にげのびてもかまわない

nige nobite mo kamawanai

逃げ伸びてもかまいません

にげのびてもかまいません

nige nobite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

逃げ伸びるかもしれません

にげのびるかもしれません

nige nobiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

逃げ伸びるでしょう

にげのびるでしょう

nige nobiru deshou


Próbować 1

逃げ伸びてみる

にげのびてみる

nige nobite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

逃げ伸びようとする

にげのびようとする

nige nobiyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

逃げ伸びてください

にげのびてください

nige nobite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

逃げ伸びてくれ

にげのびてくれ

nige nobite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

逃げ伸びてちょうだい

にげのびてちょうだい

nige nobite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

逃げ伸びていただけませんか

にげのびていただけませんか

nige nobite itadakemasen ka

逃げ伸びてくれませんか

にげのびてくれませんか

nige nobite kuremasen ka

逃げ伸びてくれない

にげのびてくれない

nige nobite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

逃げ伸びてごらんなさい

にげのびてごらんなさい

nige nobite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

逃げ伸びる前に, ...

にげのびるまえに, ...

nige nobiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

逃げ伸びなくて、すみませんでした

にげのびなくて、すみませんでした

nige nobinakute, sumimasen deshita

逃げ伸びなくて、すみません

にげのびなくて、すみません

nige nobinakute, sumimasen

逃げ伸びなくて、ごめん

にげのびなくて、ごめん

nige nobinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

逃げ伸びて、すみませんでした

にげのびて、すみませんでした

nige nobite, sumimasen deshita

逃げ伸びて、すみません

にげのびて、すみません

nige nobite, sumimasen

逃げ伸びて、ごめん

にげのびて、ごめん

nige nobite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

逃げ伸びておく

にげのびておく

nige nobite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 逃げ伸びる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にげのびる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nige nobiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

逃げ伸びる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にげのびる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nige nobiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

逃げ伸びたほうがいいです

にげのびたほうがいいです

nige nobita hou ga ii desu

逃げ伸びないほうがいいです

にげのびないほうがいいです

nige nobinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

逃げ伸びたらどうですか

にげのびたらどうですか

nige nobitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

逃げ伸びてくださる

にげのびてくださる

nige nobite kudasaru


Rozkaz 1

逃げ伸びろ

にげのびろ

nige nobiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

逃げ伸びなさい

にげのびなさい

nige nobinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

逃げ伸び方

にげのびかた

nige nobikata


Starać się regularnie wykonywać

逃げ伸びることにしている

にげのびることにしている

nige nobiru koto ni shite iru

逃げ伸びないことにしている

にげのびないことにしている

nige nobinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

逃げ伸びるそうです

にげのびるそうです

nige nobiru sou desu

逃げ伸びたそうです

にげのびたそうです

nige nobita sou desu


Trudno coś zrobić

逃げ伸びにくいです

にげのびにくいです

nige nobi nikui desu

逃げ伸びにくかったです

にげのびにくかったです

nige nobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

逃げ伸びている

にげのびている

nige nobite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

逃げ伸びようと思っている

にげのびようとおもっている

nige nobiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

逃げ伸びようと思う

にげのびようとおもう

nige nobiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

逃げ伸びながら, ...

にげのびながら, ...

nige nobinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

逃げ伸びるみたいです

にげのびるみたいです

nige nobiru mitai desu

逃げ伸びるみたいな

にげのびるみたいな

nige nobiru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに逃げ伸びる

... みたいににげのびる

... mitai ni nige nobiru

逃げ伸びたみたいです

にげのびたみたいです

nige nobita mitai desu

逃げ伸びたみたいな

にげのびたみたいな

nige nobita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに逃げ伸びた

... みたいににげのびた

... mitai ni nige nobita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

逃げ伸びそうです

にげのびそうです

nige nobisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

逃げ伸びなさそうです

にげのびなさそうです

nige nobinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

逃げ伸びてはいけません

にげのびてはいけません

nige nobite wa ikemasen


Zakaz 2

逃げ伸びないでください

にげのびないでください

nige nobinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

逃げ伸びるな

にげのびるな

nige nobiruna


Zamiar

逃げ伸びるつもりです

にげのびるつもりです

nige nobiru tsumori desu

逃げ伸びないつもりです

にげのびないつもりです

nige nobinai tsumori desu


Zbyt wiele

逃げ伸びすぎる

にげのびすぎる

nige nobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逃げ伸びさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげのびさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nige nobisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 逃げ伸びさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にげのびさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nige nobisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

逃げ伸びてしまう

にげのびてしまう

nige nobite shimau

逃げ伸びちゃう

にげのびちゃう

nige nobichau

逃げ伸びてしまいました

にげのびてしまいました

nige nobite shimaimashita

逃げ伸びちゃいました

にげのびちゃいました

nige nobichaimashita


Łatwo coś zrobić

逃げ伸びやすいです

にげのびやすいです

nige nobi yasui desu

逃げ伸びやすかったです

にげのびやすかったです

nige nobi yasukatta desu