小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 面倒くさい | めんどくさい

Informacje podstawowe

Kanji

めんどくさい
面倒くさい

Znaczenie znaków kanji

maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia

Pokaż szczegóły znaku

obalenie, upadek, zawalenie się, powalenie, pokonanie, popsucie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めんどくさい

mendo kusai


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

kłopotliwy

dokuczliwy

uciążliwy

nieznośny

męczący

pisanie zwykle z użyciem kana


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

面倒くさい, めんどうくさい, mendou kusai

alternatywa

面倒臭い, めんどうくさい, mendou kusai

alternatywa

面倒臭い, めんどくさい, mendo kusai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

面倒くさいです

めんどくさいです

mendo kusai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

面倒くさくないです

めんどくさくないです

mendo kusakunai desu

面倒くさくありません

めんどくさくありません

mendo kusaku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

面倒くさかったです

めんどくさかったです

mendo kusakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

面倒くさくなかったです

めんどくさくなかったです

mendo kusakunakatta desu

面倒くさくありませんでした

めんどくさくありませんでした

mendo kusaku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

面倒くさい

めんどくさい

mendo kusai

Przeczenie, czas teraźniejszy

面倒くさくない

めんどくさくない

mendo kusakunai

Twierdzenie, czas przeszły

面倒くさかった

めんどくさかった

mendo kusakatta

Przeczenie, czas przeszły

面倒くさくなかった

めんどくさくなかった

mendo kusakunakatta


Forma przysłówkowa

面倒くさく

めんどくさく

mendo kusaku


Forma te

Twierdzenie

面倒くさくて

めんどくさくて

mendo kusakute

Przeczenie

面倒くさくなくて

めんどくさくなくて

mendo kusakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

面倒くさいでございます

めんどくさいでございます

mendo kusai de gozaimasu

面倒くさいでござる

めんどくさいでござる

mendo kusai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

面倒くさいって

めんどくさいって

mendo kusaitte

面倒くさくないって

めんどくさくないって

mendo kusakunaitte


Forma wyjaśniająca

面倒くさいんです

めんどくさいんです

mendo kusain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

面倒くさかったら、...

めんどくさかったら、...

mendo kusakattara, ...

twierdzenie

面倒くさくなかったら、...

めんどくさくなかったら、...

mendo kusakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

面倒くさい時、...

めんどくさいとき、...

mendo kusai toki, ...

面倒くさかった時、...

めんどくさかったとき、...

mendo kusakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

面倒くさくなると, ...

めんどくさくなると, ...

mendo kusaku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

面倒くさいといいですね

めんどくさいといいですね

mendo kusai to ii desu ne

面倒くさくないといいですね

めんどくさくないといいですね

mendo kusakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

面倒くさいといいんですが

めんどくさいといいんですが

mendo kusai to ii n desu ga

面倒くさいといいんですけど

めんどくさいといいんですけど

mendo kusai to ii n desu kedo

面倒くさくないといいんですが

めんどくさくないといいんですが

mendo kusakunai to ii n desu ga

面倒くさくないといいんですけど

めんどくさくないといいんですけど

mendo kusakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

面倒くさいのに, ...

めんどくさいのに, ...

mendo kusai noni, ...

面倒くさかったのに, ...

めんどくさかったのに, ...

mendo kusakatta noni, ...


Nawet, jeśli

面倒くさくても

めんどくさくても

mendo kusakute mo


Nawet, jeśli nie

面倒くさくなくても

めんどくさくなくても

mendo kusakunakute mo


Nie trzeba

面倒くさくなくてもいいです

めんどくさくなくてもいいです

mendo kusakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように面倒くさい

[rzeczownik] のようにめんどくさい

[rzeczownik] no you ni mendo kusai


Powinno być / Miało być

面倒くさいはずです

めんどくさいはずです

mendo kusai hazu desu

面倒くさいはずでした

めんどくさいはずでした

mendo kusai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

面倒くさいかもしれません

めんどくさいかもしれません

mendo kusai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

面倒くさいでしょう

めんどくさいでしょう

mendo kusai deshou


Pytania w zdaniach

面倒くさい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めんどくさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mendo kusai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

面倒くさいであれ

めんどくさいであれ

mendo kusai de are


Sprawiać, że coś jest ...

面倒くさくする

めんどくさくする

mendo kusaku suru


Stawać się

面倒くさくなる

めんどくさくなる

mendo kusaku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も面倒くさい

もっともめんどくさい

mottomo mendo kusai

一番面倒くさい

いちばんめんどくさい

ichiban mendo kusai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと面倒くさい

もっとめんどくさい

motto mendo kusai


Słyszałem, że ...

面倒くさいそうです

めんどくさいそうです

mendo kusai sou desu

面倒くさくないそうです

めんどくさくないそうです

mendo kusakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

面倒くさいみたいです

めんどくさいみたいです

mendo kusai mitai desu

面倒くさいみたいな

めんどくさいみたいな

mendo kusai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

面倒くさそうです

めんどくさそうです

mendo kusasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

面倒くさくなさそうです

めんどくさくなさそうです

mendo kusakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

面倒くさいであるな

めんどくさいであるな

mendo kusai de aru na


Zbyt wiele

面倒くさすぎる

めんどくさすぎる

mendo kusa sugiru