Szczegóły słowa 面倒臭い | めんどくさい
Informacje podstawowe
Kanji
めんどくさい | ||
面倒臭い |
|
Znaczenie znaków kanji
面 |
maska, twarz, rysy twarzy, cechy, powierzchnia |
Pokaż szczegóły znaku |
倒 |
obalenie, upadek, zawalenie się, powalenie, pokonanie, popsucie się |
Pokaż szczegóły znaku |
臭 |
śmierdzący, cuchnący, podejrzliwy wygląd, smród, odór, nieprzyjemny zapach, smak, poświata, blask, być jasny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
めんどくさい |
mendo kusai |
Znaczenie
1
przymiotnik (keiyoushi) |
kłopotliwy |
dokuczliwy |
uciążliwy |
nieznośny |
męczący |
pisanie zwykle z użyciem kana |
|
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
面倒臭いです |
めんどくさいです |
mendo kusai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
面倒臭くないです |
めんどくさくないです |
mendo kusakunai desu |
|
面倒臭くありません |
めんどくさくありません |
mendo kusaku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
面倒臭かったです |
めんどくさかったです |
mendo kusakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
面倒臭くなかったです |
めんどくさくなかったです |
mendo kusakunakatta desu |
|
面倒臭くありませんでした |
めんどくさくありませんでした |
mendo kusaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
面倒臭い |
めんどくさい |
mendo kusai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
面倒臭くない |
めんどくさくない |
mendo kusakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
面倒臭かった |
めんどくさかった |
mendo kusakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
面倒臭くなかった |
めんどくさくなかった |
mendo kusakunakatta |
Forma przysłówkowa
面倒臭く |
めんどくさく |
mendo kusaku |
Forma te
Twierdzenie
面倒臭くて |
めんどくさくて |
mendo kusakute |
|
Przeczenie
面倒臭くなくて |
めんどくさくなくて |
mendo kusakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
面倒臭いでございます |
めんどくさいでございます |
mendo kusai de gozaimasu |
|
面倒臭いでござる |
めんどくさいでござる |
mendo kusai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
面倒臭いって |
めんどくさいって |
mendo kusaitte |
|
面倒臭くないって |
めんどくさくないって |
mendo kusakunaitte |
Forma wyjaśniająca
面倒臭いんです |
めんどくさいんです |
mendo kusain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
面倒臭かったら、... |
めんどくさかったら、... |
mendo kusakattara, ... |
twierdzenie |
|
面倒臭くなかったら、... |
めんどくさくなかったら、... |
mendo kusakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
面倒臭い時、... |
めんどくさいとき、... |
mendo kusai toki, ... |
|
面倒臭かった時、... |
めんどくさかったとき、... |
mendo kusakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
面倒臭くなると, ... |
めんどくさくなると, ... |
mendo kusaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
面倒臭いといいですね |
めんどくさいといいですね |
mendo kusai to ii desu ne |
|
面倒臭くないといいですね |
めんどくさくないといいですね |
mendo kusakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
面倒臭いといいんですが |
めんどくさいといいんですが |
mendo kusai to ii n desu ga |
|
面倒臭いといいんですけど |
めんどくさいといいんですけど |
mendo kusai to ii n desu kedo |
|
面倒臭くないといいんですが |
めんどくさくないといいんですが |
mendo kusakunai to ii n desu ga |
|
面倒臭くないといいんですけど |
めんどくさくないといいんですけど |
mendo kusakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
面倒臭いのに, ... |
めんどくさいのに, ... |
mendo kusai noni, ... |
|
面倒臭かったのに, ... |
めんどくさかったのに, ... |
mendo kusakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
面倒臭くても |
めんどくさくても |
mendo kusakute mo |
Nawet, jeśli nie
面倒臭くなくても |
めんどくさくなくても |
mendo kusakunakute mo |
Nie trzeba
面倒臭くなくてもいいです |
めんどくさくなくてもいいです |
mendo kusakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように面倒臭い |
[rzeczownik] のようにめんどくさい |
[rzeczownik] no you ni mendo kusai |
Powinno być / Miało być
面倒臭いはずです |
めんどくさいはずです |
mendo kusai hazu desu |
|
面倒臭いはずでした |
めんどくさいはずでした |
mendo kusai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
面倒臭いかもしれません |
めんどくさいかもしれません |
mendo kusai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
面倒臭いでしょう |
めんどくさいでしょう |
mendo kusai deshou |
Pytania w zdaniach
面倒臭い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めんどくさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mendo kusai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
面倒臭いであれ |
めんどくさいであれ |
mendo kusai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
面倒臭くする |
めんどくさくする |
mendo kusaku suru |
Stawać się
面倒臭くなる |
めんどくさくなる |
mendo kusaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も面倒臭い |
もっともめんどくさい |
mottomo mendo kusai |
|
一番面倒臭い |
いちばんめんどくさい |
ichiban mendo kusai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと面倒臭い |
もっとめんどくさい |
motto mendo kusai |
Słyszałem, że ...
面倒臭いそうです |
めんどくさいそうです |
mendo kusai sou desu |
|
面倒臭くないそうです |
めんどくさくないそうです |
mendo kusakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
面倒臭いみたいです |
めんどくさいみたいです |
mendo kusai mitai desu |
|
面倒臭いみたいな |
めんどくさいみたいな |
mendo kusai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
面倒臭そうです |
めんどくさそうです |
mendo kusasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
面倒臭くなさそうです |
めんどくさくなさそうです |
mendo kusakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
面倒臭いであるな |
めんどくさいであるな |
mendo kusai de aru na |
Zbyt wiele
面倒臭すぎる |
めんどくさすぎる |
mendo kusa sugiru |