小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ショウリョウバッタモドキ

Informacje podstawowe

Czytanie

ショウリョウバッタモドキ

shouryou battamodoki


Znaczenie

Acrida cinerea


Informacje dodatkowe

owad


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

精霊飛蝗擬, しょうりょうばったもどき, shouryou battamodoki

alternatywa

精霊飛蝗擬き, しょうりょうばったもどき, shouryou battamodoki

słowo powiązanie

精霊飛蝗, しょうりょうばった, shouryou batta

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタモドキです

shouryou battamodoki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタモドキではありません

shouryou battamodoki dewa arimasen

ショウリョウバッタモドキじゃありません

shouryou battamodoki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ショウリョウバッタモドキでした

shouryou battamodoki deshita

Przeczenie, czas przeszły

ショウリョウバッタモドキではありませんでした

shouryou battamodoki dewa arimasen deshita

ショウリョウバッタモドキじゃありませんでした

shouryou battamodoki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタモドキだ

shouryou battamodoki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ショウリョウバッタモドキじゃない

shouryou battamodoki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ショウリョウバッタモドキだった

shouryou battamodoki datta

Przeczenie, czas przeszły

ショウリョウバッタモドキじゃなかった

shouryou battamodoki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ショウリョウバッタモドキで

shouryou battamodoki de

Przeczenie

ショウリョウバッタモドキじゃなくて

shouryou battamodoki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ショウリョウバッタモドキでございます

shouryou battamodoki de gozaimasu

ショウリョウバッタモドキでござる

shouryou battamodoki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ショウリョウバッタモドキがほしい

shouryou battamodoki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ショウリョウバッタモドキをほしがっている

shouryou battamodoki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ショウリョウバッタモドキをくれる

[dający] [wa/ga] shouryou battamodoki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にショウリョウバッタモドキをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouryou battamodoki o ageru


Decydować się na

ショウリョウバッタモドキにする

shouryou battamodoki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ショウリョウバッタモドキだって

shouryou battamodoki datte

ショウリョウバッタモドキだったって

shouryou battamodoki dattatte


Forma wyjaśniająca

ショウリョウバッタモドキなんです

shouryou battamodoki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ショウリョウバッタモドキだったら、...

shouryou battamodoki dattara, ...

twierdzenie

ショウリョウバッタモドキじゃなかったら、...

shouryou battamodoki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ショウリョウバッタモドキのとき、...

shouryou battamodoki no toki, ...

ショウリョウバッタモドキだったとき、...

shouryou battamodoki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ショウリョウバッタモドキになると, ...

shouryou battamodoki ni naru to, ...


Lubić

ショウリョウバッタモドキがすき

shouryou battamodoki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ショウリョウバッタモドキだといいですね

shouryou battamodoki da to ii desu ne

ショウリョウバッタモドキじゃないといいですね

shouryou battamodoki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ショウリョウバッタモドキだといいんですが

shouryou battamodoki da to ii n desu ga

ショウリョウバッタモドキだといいんですけど

shouryou battamodoki da to ii n desu kedo

ショウリョウバッタモドキじゃないといいんですが

shouryou battamodoki ja nai to ii n desu ga

ショウリョウバッタモドキじゃないといいんですけど

shouryou battamodoki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ショウリョウバッタモドキなのに, ...

shouryou battamodoki na noni, ...

ショウリョウバッタモドキだったのに, ...

shouryou battamodoki datta noni, ...


Nawet, jeśli

ショウリョウバッタモドキでも

shouryou battamodoki de mo


Nawet, jeśli nie

ショウリョウバッタモドキじゃなくても

shouryou battamodoki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というショウリョウバッタモドキ

[nazwa] to iu shouryou battamodoki


Nie lubić

ショウリョウバッタモドキがきらい

shouryou battamodoki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ショウリョウバッタモドキをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouryou battamodoki o morau


Podobny do ..., jak ...

ショウリョウバッタモドキのような [inny rzeczownik]

shouryou battamodoki no you na [inny rzeczownik]

ショウリョウバッタモドキのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouryou battamodoki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ショウリョウバッタモドキなのはずです

shouryou battamodoki no hazu desu

ショウリョウバッタモドキのはずでした

shouryou battamodoki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ショウリョウバッタモドキかもしれません

shouryou battamodoki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ショウリョウバッタモドキでしょう

shouryou battamodoki deshou


Pytania w zdaniach

ショウリョウバッタモドキ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouryou battamodoki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ショウリョウバッタモドキであれ

shouryou battamodoki de are


Stawać się

ショウリョウバッタモドキになる

shouryou battamodoki ni naru


Słyszałem, że ...

ショウリョウバッタモドキだそうです

shouryou battamodoki da sou desu

ショウリョウバッタモドキだったそうです

shouryou battamodoki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ショウリョウバッタモドキみたいです

shouryou battamodoki mitai desu

ショウリョウバッタモドキみたいな

shouryou battamodoki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ショウリョウバッタモドキみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouryou battamodoki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ショウリョウバッタモドキであるな

shouryou battamodoki de aru na