Szczegóły słowa ヤマトカマス
Informacje podstawowe
Czytanie
ヤマトカマス |
yamatokamasu |
Znaczenie
Sphyraena japonica |
Informacje dodatkowe
gatunek ryby |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヤマトカマスです |
yamatokamasu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヤマトカマスではありません |
yamatokamasu dewa arimasen |
|
ヤマトカマスじゃありません |
yamatokamasu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヤマトカマスでした |
yamatokamasu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
ヤマトカマスではありませんでした |
yamatokamasu dewa arimasen deshita |
|
ヤマトカマスじゃありませんでした |
yamatokamasu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ヤマトカマスだ |
yamatokamasu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ヤマトカマスじゃない |
yamatokamasu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
ヤマトカマスだった |
yamatokamasu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
ヤマトカマスじゃなかった |
yamatokamasu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ヤマトカマスで |
yamatokamasu de |
|
Przeczenie
ヤマトカマスじゃなくて |
yamatokamasu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ヤマトカマスでございます |
yamatokamasu de gozaimasu |
|
ヤマトカマスでござる |
yamatokamasu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ヤマトカマスがほしい |
yamatokamasu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ヤマトカマスをほしがっている |
yamatokamasu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ヤマトカマスをくれる |
[dający] [wa/ga] yamatokamasu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にヤマトカマスをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yamatokamasu o ageru |
Decydować się na
ヤマトカマスにする |
yamatokamasu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ヤマトカマスだって |
yamatokamasu datte |
|
ヤマトカマスだったって |
yamatokamasu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ヤマトカマスなんです |
yamatokamasu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ヤマトカマスだったら、... |
yamatokamasu dattara, ... |
twierdzenie |
|
ヤマトカマスじゃなかったら、... |
yamatokamasu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ヤマトカマスのとき、... |
yamatokamasu no toki, ... |
|
ヤマトカマスだったとき、... |
yamatokamasu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ヤマトカマスになると, ... |
yamatokamasu ni naru to, ... |
Lubić
ヤマトカマスがすき |
yamatokamasu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ヤマトカマスだといいですね |
yamatokamasu da to ii desu ne |
|
ヤマトカマスじゃないといいですね |
yamatokamasu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ヤマトカマスだといいんですが |
yamatokamasu da to ii n desu ga |
|
ヤマトカマスだといいんですけど |
yamatokamasu da to ii n desu kedo |
|
ヤマトカマスじゃないといいんですが |
yamatokamasu ja nai to ii n desu ga |
|
ヤマトカマスじゃないといいんですけど |
yamatokamasu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ヤマトカマスなのに, ... |
yamatokamasu na noni, ... |
|
ヤマトカマスだったのに, ... |
yamatokamasu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ヤマトカマスでも |
yamatokamasu de mo |
Nawet, jeśli nie
ヤマトカマスじゃなくても |
yamatokamasu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というヤマトカマス |
[nazwa] to iu yamatokamasu |
Nie lubić
ヤマトカマスがきらい |
yamatokamasu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヤマトカマスをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yamatokamasu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ヤマトカマスのような [inny rzeczownik] |
yamatokamasu no you na [inny rzeczownik] |
|
ヤマトカマスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yamatokamasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ヤマトカマスなのはずです |
yamatokamasu no hazu desu |
|
ヤマトカマスのはずでした |
yamatokamasu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ヤマトカマスかもしれません |
yamatokamasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ヤマトカマスでしょう |
yamatokamasu deshou |
Pytania w zdaniach
ヤマトカマス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yamatokamasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ヤマトカマスであれ |
yamatokamasu de are |
Stawać się
ヤマトカマスになる |
yamatokamasu ni naru |
Słyszałem, że ...
ヤマトカマスだそうです |
yamatokamasu da sou desu |
|
ヤマトカマスだったそうです |
yamatokamasu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ヤマトカマスみたいです |
yamatokamasu mitai desu |
|
ヤマトカマスみたいな |
yamatokamasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
ヤマトカマスみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yamatokamasu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ヤマトカマスであるな |
yamatokamasu de aru na |