小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa がり, ガリ

Informacje podstawowe

Słowa

がり
gari
ガリ
gari

Znaczenie

1

pokrojony w plastry imbir przygotowywany w occie (serwowany z sushi)
marynowany imbir
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie

2

powielacz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: がり版

3

nagana
reprymenda
upomnienie
zwykle jako がりを食う
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

przesadnie chuda osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; poniżająco
odnośnik do innych słów: がりがり

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

ガリ版, がりばん, gari ban

słowo powiązanie

我利我利, がりがり, gari gari

słowo powiązanie

がりがり, gari gari


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がりです

gari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

がりではありません

gari dewa arimasen

がりじゃありません

gari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

がりでした

gari deshita

Przeczenie, czas przeszły

がりではありませんでした

gari dewa arimasen deshita

がりじゃありませんでした

gari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

がりだ

gari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

がりじゃない

gari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

がりだった

gari datta

Przeczenie, czas przeszły

がりじゃなかった

gari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

がりで

gari de

Przeczenie

がりじゃなくて

gari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

がりでございます

gari de gozaimasu

がりでござる

gari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガリです

gari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガリではありません

gari dewa arimasen

ガリじゃありません

gari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ガリでした

gari deshita

Przeczenie, czas przeszły

ガリではありませんでした

gari dewa arimasen deshita

ガリじゃありませんでした

gari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ガリだ

gari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ガリじゃない

gari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ガリだった

gari datta

Przeczenie, czas przeszły

ガリじゃなかった

gari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ガリで

gari de

Przeczenie

ガリじゃなくて

gari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ガリでございます

gari de gozaimasu

ガリでござる

gari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

がりがほしい

gari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

がりをほしがっている

gari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] がりをくれる

[dający] [wa/ga] gari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gari o ageru


Decydować się na

がりにする

gari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

がりだって

gari datte

がりだったって

gari dattatte


Forma wyjaśniająca

がりなんです

gari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

がりだったら、...

gari dattara, ...

twierdzenie

がりじゃなかったら、...

gari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

がりのとき、...

gari no toki, ...

がりだったとき、...

gari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

がりになると, ...

gari ni naru to, ...


Lubić

がりがすき

gari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

がりだといいですね

gari da to ii desu ne

がりじゃないといいですね

gari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

がりだといいんですが

gari da to ii n desu ga

がりだといいんですけど

gari da to ii n desu kedo

がりじゃないといいんですが

gari ja nai to ii n desu ga

がりじゃないといいんですけど

gari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

がりなのに, ...

gari na noni, ...

がりだったのに, ...

gari datta noni, ...


Nawet, jeśli

がりでも

gari de mo


Nawet, jeśli nie

がりじゃなくても

gari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というがり

[nazwa] to iu gari


Nie lubić

がりがきらい

gari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gari o morau


Podobny do ..., jak ...

がりのような [inny rzeczownik]

gari no you na [inny rzeczownik]

がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

がりなのはずです

gari no hazu desu

がりのはずでした

gari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

がりかもしれません

gari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

がりでしょう

gari deshou


Pytania w zdaniach

がり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

がりであれ

gari de are


Słyszałem, że ...

がりだそうです

gari da sou desu

がりだったそうです

gari datta sou desu


Stawać się

がりになる

gari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

がりみたいです

gari mitai desu

がりみたいな

gari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

がりみたいに [przymiotnik, czasownik]

gari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

がりであるな

gari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ガリがほしい

gari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ガリをほしがっている

gari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ガリをくれる

[dający] [wa/ga] gari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にガリをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gari o ageru


Decydować się na

ガリにする

gari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ガリだって

gari datte

ガリだったって

gari dattatte


Forma wyjaśniająca

ガリなんです

gari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ガリだったら、...

gari dattara, ...

twierdzenie

ガリじゃなかったら、...

gari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ガリのとき、...

gari no toki, ...

ガリだったとき、...

gari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ガリになると, ...

gari ni naru to, ...


Lubić

ガリがすき

gari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ガリだといいですね

gari da to ii desu ne

ガリじゃないといいですね

gari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ガリだといいんですが

gari da to ii n desu ga

ガリだといいんですけど

gari da to ii n desu kedo

ガリじゃないといいんですが

gari ja nai to ii n desu ga

ガリじゃないといいんですけど

gari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ガリなのに, ...

gari na noni, ...

ガリだったのに, ...

gari datta noni, ...


Nawet, jeśli

ガリでも

gari de mo


Nawet, jeśli nie

ガリじゃなくても

gari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というガリ

[nazwa] to iu gari


Nie lubić

ガリがきらい

gari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガリをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gari o morau


Podobny do ..., jak ...

ガリのような [inny rzeczownik]

gari no you na [inny rzeczownik]

ガリのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ガリなのはずです

gari no hazu desu

ガリのはずでした

gari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ガリかもしれません

gari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ガリでしょう

gari deshou


Pytania w zdaniach

ガリ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ガリであれ

gari de are


Słyszałem, że ...

ガリだそうです

gari da sou desu

ガリだったそうです

gari datta sou desu


Stawać się

ガリになる

gari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ガリみたいです

gari mitai desu

ガリみたいな

gari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ガリみたいに [przymiotnik, czasownik]

gari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ガリであるな

gari de aru na