小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 惚け, 呆け | ぼけ, ボケ

Informacje podstawowe

Słowa

ぼけ
boke
ぼけ
boke
ボケ
boke

Znaczenie znaków kanji

zakochanie się w, podziwianie, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

bycie zdumionym, bycie zaszokowanym, zniesmaczony, zszokowany

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
głupek
głupiec
idiota
kretyn
dureń

2

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・potocznie
starość
zgrzybiałość
demencja

3

・przyrostek
・pisanie zwykle z użyciem kana
・odnośnik do innych słów: 時差ぼけ
???

4

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
・odnośnik do innych słów: つっこみ , 漫才
zabawny człowiek (w komediowym duecie)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

時差ぼけ, じさぼけ, jisa boke

słowo powiązanie

突っ込み, つっこみ, tsukkomi

słowo powiązanie

漫才, まんざい, manzai


Części mowy

rzeczownik

przyrostek

rzeczownik

przyrostek

rzeczownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惚けです

ぼけです

boke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惚けではありません

ぼけではありません

boke dewa arimasen

惚けじゃありません

ぼけじゃありません

boke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

惚けでした

ぼけでした

boke deshita

Przeczenie, czas przeszły

惚けではありませんでした

ぼけではありませんでした

boke dewa arimasen deshita

惚けじゃありませんでした

ぼけじゃありませんでした

boke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惚けだ

ぼけだ

boke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

惚けじゃない

ぼけじゃない

boke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

惚けだった

ぼけだった

boke datta

Przeczenie, czas przeszły

惚けじゃなかった

ぼけじゃなかった

boke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

惚けで

ぼけで

boke de

Przeczenie

惚けじゃなくて

ぼけじゃなくて

boke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

惚けでございます

ぼけでございます

boke de gozaimasu

惚けでござる

ぼけでござる

boke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呆けです

ぼけです

boke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

呆けではありません

ぼけではありません

boke dewa arimasen

呆けじゃありません

ぼけじゃありません

boke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

呆けでした

ぼけでした

boke deshita

Przeczenie, czas przeszły

呆けではありませんでした

ぼけではありませんでした

boke dewa arimasen deshita

呆けじゃありませんでした

ぼけじゃありませんでした

boke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

呆けだ

ぼけだ

boke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

呆けじゃない

ぼけじゃない

boke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

呆けだった

ぼけだった

boke datta

Przeczenie, czas przeszły

呆けじゃなかった

ぼけじゃなかった

boke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

呆けで

ぼけで

boke de

Przeczenie

呆けじゃなくて

ぼけじゃなくて

boke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

呆けでございます

ぼけでございます

boke de gozaimasu

呆けでござる

ぼけでござる

boke de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボケです

boke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボケではありません

boke dewa arimasen

ボケじゃありません

boke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ボケでした

boke deshita

Przeczenie, czas przeszły

ボケではありませんでした

boke dewa arimasen deshita

ボケじゃありませんでした

boke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ボケだ

boke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ボケじゃない

boke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ボケだった

boke datta

Przeczenie, czas przeszły

ボケじゃなかった

boke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ボケで

boke de

Przeczenie

ボケじゃなくて

boke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ボケでございます

boke de gozaimasu

ボケでござる

boke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

惚けがほしい

ぼけがほしい

boke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

惚けをほしがっている

ぼけをほしがっている

boke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 惚けをくれる

[dający] [は/が] ぼけをくれる

[dający] [wa/ga] boke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に惚けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boke o ageru


Decydować się na

惚けにする

ぼけにする

boke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

惚けだって

ぼけだって

boke datte

惚けだったって

ぼけだったって

boke dattatte


Forma wyjaśniająca

惚けなんです

ぼけなんです

boke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

惚けだったら、...

ぼけだったら、...

boke dattara, ...

twierdzenie

惚けじゃなかったら、...

ぼけじゃなかったら、...

boke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

惚けの時、...

ぼけのとき、...

boke no toki, ...

惚けだった時、...

ぼけだったとき、...

boke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

惚けになると, ...

ぼけになると, ...

boke ni naru to, ...


Lubić

惚けが好き

ぼけがすき

boke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

惚けだといいですね

ぼけだといいですね

boke da to ii desu ne

惚けじゃないといいですね

ぼけじゃないといいですね

boke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

惚けだといいんですが

ぼけだといいんですが

boke da to ii n desu ga

惚けだといいんですけど

ぼけだといいんですけど

boke da to ii n desu kedo

惚けじゃないといいんですが

ぼけじゃないといいんですが

boke ja nai to ii n desu ga

惚けじゃないといいんですけど

ぼけじゃないといいんですけど

boke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

惚けなのに, ...

ぼけなのに, ...

boke na noni, ...

惚けだったのに, ...

ぼけだったのに, ...

boke datta noni, ...


Nawet, jeśli

惚けでも

ぼけでも

boke de mo


Nawet, jeśli nie

惚けじゃなくても

ぼけじゃなくても

boke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という惚け

[nazwa] というぼけ

[nazwa] to iu boke


Nie lubić

惚けがきらい

ぼけがきらい

boke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 惚けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boke o morau


Podobny do ..., jak ...

惚けのような [inny rzeczownik]

ぼけのような [inny rzeczownik]

boke no you na [inny rzeczownik]

惚けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

惚けのはずです

ぼけなのはずです

boke no hazu desu

惚けのはずでした

ぼけのはずでした

boke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

惚けかもしれません

ぼけかもしれません

boke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

惚けでしょう

ぼけでしょう

boke deshou


Pytania w zdaniach

惚け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

惚けであれ

ぼけであれ

boke de are


Słyszałem, że ...

惚けだそうです

ぼけだそうです

boke da sou desu

惚けだったそうです

ぼけだったそうです

boke datta sou desu


Stawać się

惚けになる

ぼけになる

boke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

惚けみたいです

ぼけみたいです

boke mitai desu

惚けみたいな

ぼけみたいな

boke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

惚けみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼけみたいに [przymiotnik, czasownik]

boke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

惚けであるな

ぼけであるな

boke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

呆けがほしい

ぼけがほしい

boke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

呆けをほしがっている

ぼけをほしがっている

boke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 呆けをくれる

[dający] [は/が] ぼけをくれる

[dający] [wa/ga] boke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に呆けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boke o ageru


Decydować się na

呆けにする

ぼけにする

boke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

呆けだって

ぼけだって

boke datte

呆けだったって

ぼけだったって

boke dattatte


Forma wyjaśniająca

呆けなんです

ぼけなんです

boke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

呆けだったら、...

ぼけだったら、...

boke dattara, ...

twierdzenie

呆けじゃなかったら、...

ぼけじゃなかったら、...

boke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

呆けの時、...

ぼけのとき、...

boke no toki, ...

呆けだった時、...

ぼけだったとき、...

boke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

呆けになると, ...

ぼけになると, ...

boke ni naru to, ...


Lubić

呆けが好き

ぼけがすき

boke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

呆けだといいですね

ぼけだといいですね

boke da to ii desu ne

呆けじゃないといいですね

ぼけじゃないといいですね

boke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

呆けだといいんですが

ぼけだといいんですが

boke da to ii n desu ga

呆けだといいんですけど

ぼけだといいんですけど

boke da to ii n desu kedo

呆けじゃないといいんですが

ぼけじゃないといいんですが

boke ja nai to ii n desu ga

呆けじゃないといいんですけど

ぼけじゃないといいんですけど

boke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

呆けなのに, ...

ぼけなのに, ...

boke na noni, ...

呆けだったのに, ...

ぼけだったのに, ...

boke datta noni, ...


Nawet, jeśli

呆けでも

ぼけでも

boke de mo


Nawet, jeśli nie

呆けじゃなくても

ぼけじゃなくても

boke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という呆け

[nazwa] というぼけ

[nazwa] to iu boke


Nie lubić

呆けがきらい

ぼけがきらい

boke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 呆けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boke o morau


Podobny do ..., jak ...

呆けのような [inny rzeczownik]

ぼけのような [inny rzeczownik]

boke no you na [inny rzeczownik]

呆けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

呆けのはずです

ぼけなのはずです

boke no hazu desu

呆けのはずでした

ぼけのはずでした

boke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

呆けかもしれません

ぼけかもしれません

boke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

呆けでしょう

ぼけでしょう

boke deshou


Pytania w zdaniach

呆け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

呆けであれ

ぼけであれ

boke de are


Słyszałem, że ...

呆けだそうです

ぼけだそうです

boke da sou desu

呆けだったそうです

ぼけだったそうです

boke datta sou desu


Stawać się

呆けになる

ぼけになる

boke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

呆けみたいです

ぼけみたいです

boke mitai desu

呆けみたいな

ぼけみたいな

boke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

呆けみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼけみたいに [przymiotnik, czasownik]

boke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

呆けであるな

ぼけであるな

boke de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ボケがほしい

boke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ボケをほしがっている

boke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ボケをくれる

[dający] [wa/ga] boke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にボケをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boke o ageru


Decydować się na

ボケにする

boke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ボケだって

boke datte

ボケだったって

boke dattatte


Forma wyjaśniająca

ボケなんです

boke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ボケだったら、...

boke dattara, ...

twierdzenie

ボケじゃなかったら、...

boke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ボケのとき、...

boke no toki, ...

ボケだったとき、...

boke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ボケになると, ...

boke ni naru to, ...


Lubić

ボケがすき

boke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ボケだといいですね

boke da to ii desu ne

ボケじゃないといいですね

boke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ボケだといいんですが

boke da to ii n desu ga

ボケだといいんですけど

boke da to ii n desu kedo

ボケじゃないといいんですが

boke ja nai to ii n desu ga

ボケじゃないといいんですけど

boke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ボケなのに, ...

boke na noni, ...

ボケだったのに, ...

boke datta noni, ...


Nawet, jeśli

ボケでも

boke de mo


Nawet, jeśli nie

ボケじゃなくても

boke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というボケ

[nazwa] to iu boke


Nie lubić

ボケがきらい

boke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボケをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boke o morau


Podobny do ..., jak ...

ボケのような [inny rzeczownik]

boke no you na [inny rzeczownik]

ボケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ボケなのはずです

boke no hazu desu

ボケのはずでした

boke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ボケかもしれません

boke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ボケでしょう

boke deshou


Pytania w zdaniach

ボケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ボケであれ

boke de are


Słyszałem, że ...

ボケだそうです

boke da sou desu

ボケだったそうです

boke datta sou desu


Stawać się

ボケになる

boke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ボケみたいです

boke mitai desu

ボケみたいな

boke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ボケみたいに [przymiotnik, czasownik]

boke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ボケであるな

boke de aru na