Szczegóły słowa 遣る | やる
Informacje podstawowe
Słowa
| rzadko używana forma kanji | ||||||
|
|
|||||
| やる |
|
|||||
| yaru | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 遣 |
wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
robić
podjąć się
wykonywać
grać (w grze)
uczyć się
studiować
podjąć się
wykonywać
grać (w grze)
uczyć się
studiować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie
odnośnik do innych słów:
する
2
wysyłać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
3
położyć
poruszyć
obrócić (swoją głowę, spojrzenie itp.)
poruszyć
obrócić (swoją głowę, spojrzenie itp.)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
4
dać
dawać (coś komuś o równym lub niższym statusie)
podarować
obdarowywać
przyznawać
dawać (coś komuś o równym lub niższym statusie)
podarować
obdarowywać
przyznawać
zazwyczaj oznacza dawanie czegoś osobom o tym samym lub niższym statusie, a także karmienie zwierząt i zabiegi pielęgnacyjne (podlewanie) w stosunku do roślin. Używa go osoba dająca
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
5
przyspieszać pojazd
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
6
prowadzić (przedsiębiorstwo)
być zaangażowanym w
praktykować (prawo, medycynę itp.)
być zaangażowanym w
praktykować (prawo, medycynę itp.)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
7
mieć (picie, jedzenie)
jeść
pić
palić
jeść
pić
palić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
8
wykonywać (występ)
wystąpić
wystąpić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
演る
9
uspokoić swój umysł
oczyścić swój umysł
oczyścić swój umysł
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
10
krzywdzić
ranić
zabijać
ranić
zabijać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
殺る
11
uprawiać seks
ruchać się
pieprzyć się
ruchać się
pieprzyć się
często pisane jako ヤる
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana; slang; wulgarnie
12
żyć
radzić sobie
???
radzić sobie
???
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
13
robić coś ... do końca
po czasowniku w formie bez masu, często w formie negatywnej
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
14
???
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
15
robić coś ... dla (osoby o równym lub niższym statusie)
po czasowniku w formie bez masu, często w formie negatywnej
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
16
wkładać duży wysiłek w ...
po formie te czasownika
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
為る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
擦る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
刷る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
掏る, する, suru |
|
słowo powiązanie |
剃る, そる, soru |
|
słowo powiązanie |
演る, やる, yaru |
|
słowo powiązanie |
殺る, やる, yaru |
|
słowo powiązanie |
やって行く, やっていく, yatte iku |
|
słowo powiązanie |
やって来る, やってくる, yatte kuru |
Części mowy
u-czasownik |
czasownik pomocniczy |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Spróbujmy coś. |
やってみましょう。 |
やってみようよ。 |
Nadal sporo musi być zrobione. |
やるべきことがまだたくさん残っている。 |
Spróbujmy! |
やってみましょう。 |
Skopię ci tyłek! |
ぶっ飛ばしてやる! |
Dałam mu książkę. |
Dałem jej książkę. |
私は彼に本を一冊あげた。 |
私は彼に本を一冊やった。 |
Matka kazała mu robić zadanie domowe. |
彼の母は彼に宿題をやらせた。 |
Nie ważne jak to zrobisz, wyniki będą te same. |
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。 |
Uderzyłam go w brodę. |
Uderzyłem go w brodę. |
私は彼のあごに1発食らわしてやった。 |
Daj mu czasu. |
彼を長い目で見てやりなさい。 |
Zastrzelę go. |
あいつを撃つ。 |
こらしめてやる。 |
俺は彼を射殺してやる。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣ります |
(を) やります |
(o) yarimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣りません |
(を) やりません |
(o) yarimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣りました |
(を) やりました |
(o) yarimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣りませんでした |
(を) やりませんでした |
(o) yarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣る |
(を) やる |
(o) yaru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らない |
(を) やらない |
(o) yaranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣った |
(を) やった |
(o) yatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣らなかった |
(を) やらなかった |
(o) yaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
(を) 遣り |
(を) やり |
(o) yari |
Forma mashou
(を) 遣りましょう |
(を) やりましょう |
(o) yarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
(を) 遣って |
(を) やって |
(o) yatte |
|
|
Przeczenie
(を) 遣らなくて |
(を) やらなくて |
(o) yaranakute |
Forma te od masu
(を) 遣りまして |
(を) やりまして |
(o) yarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 遣れる |
(が) やれる |
(ga) yareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 遣れない |
(が) やれない |
(ga) yarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 遣れた |
(が) やれた |
(ga) yareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 遣れなかった |
(が) やれなかった |
(ga) yarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(が) 遣れます |
(が) やれます |
(ga) yaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(が) 遣れません |
(が) やれません |
(ga) yaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(が) 遣れました |
(が) やれました |
(ga) yaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(が) 遣れませんでした |
(が) やれませんでした |
(ga) yaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
(が) 遣れて |
(が) やれて |
(ga) yarete |
|
|
Przeczenie
(が) 遣れなくて |
(が) やれなくて |
(ga) yarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
(を) 遣ろう |
(を) やろう |
(o) yarou |
Forma przypuszczająca
(を) 遣ろう |
(を) やろう |
(o) yarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
(を) 遣るだろう |
(を) やるだろう |
(o) yaru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
(を) 遣るでしょう |
(を) やるでしょう |
(o) yaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
(を) 遣るであろう |
(を) やるであろう |
(o) yaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣られる |
(を) やられる |
(o) yarareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣られない |
(を) やられない |
(o) yararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣られた |
(を) やられた |
(o) yarareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣られなかった |
(を) やられなかった |
(o) yararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣られます |
(を) やられます |
(o) yararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣られません |
(を) やられません |
(o) yararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣られました |
(を) やられました |
(o) yararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣られませんでした |
(を) やられませんでした |
(o) yararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
(を) 遣られて |
(を) やられて |
(o) yararete |
|
|
Przeczenie
(を) 遣られなくて |
(を) やられなくて |
(o) yararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らせる |
(を) やらせる |
(o) yaraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らせない |
(を) やらせない |
(o) yarasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣らせた |
(を) やらせた |
(o) yaraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣らせなかった |
(を) やらせなかった |
(o) yarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らす |
(を) やらす |
(o) yarasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らさない |
(を) やらさない |
(o) yarasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣らした |
(を) やらした |
(o) yarashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣らさなかった |
(を) やらさなかった |
(o) yarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らせます |
(を) やらせます |
(o) yarasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らせません |
(を) やらせません |
(o) yarasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣らせました |
(を) やらせました |
(o) yarasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣らせませんでした |
(を) やらせませんでした |
(o) yarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らします |
(を) やらします |
(o) yarashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らしません |
(を) やらしません |
(o) yarashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣らしました |
(を) やらしました |
(o) yarashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣らしませんでした |
(を) やらしませんでした |
(o) yarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
(を) 遣らせて |
(を) やらせて |
(o) yarasete |
|
|
Przeczenie
(を) 遣らせなくて |
(を) やらせなくて |
(o) yarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
(を) 遣らして |
(を) やらして |
(o) yarashite |
|
|
Przeczenie
(を) 遣らさなくて |
(を) やらさなくて |
(o) yarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らされる |
(を) やらされる |
(o) yarasareru |
|
|
(を) 遣らせられる |
(を) やらせられる |
(o) yaraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らされない |
(を) やらされない |
(o) yarasarenai |
|
|
(を) 遣らせられない |
(を) やらせられない |
(o) yaraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣らされた |
(を) やらされた |
(o) yarasareta |
|
|
(を) 遣らせられた |
(を) やらせられた |
(o) yaraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣らされなかった |
(を) やらされなかった |
(o) yarasarenakatta |
|
|
(を) 遣らせられなかった |
(を) やらせられなかった |
(o) yaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らされます |
(を) やらされます |
(o) yarasaremasu |
|
|
(を) 遣らせられます |
(を) やらせられます |
(o) yaraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
(を) 遣らされません |
(を) やらされません |
(o) yarasaremasen |
|
|
(を) 遣らせられません |
(を) やらせられません |
(o) yaraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
(を) 遣らされました |
(を) やらされました |
(o) yarasaremashita |
|
|
(を) 遣らせられました |
(を) やらせられました |
(o) yaraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
(を) 遣らされませんでした |
(を) やらされませんでした |
(o) yarasaremasen deshita |
|
|
(を) 遣らせられませんでした |
(を) やらせられませんでした |
(o) yaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
(を) 遣らされて |
(を) やらされて |
(o) yarasarete |
|
|
(を) 遣らせられて |
(を) やらせられて |
(o) yaraserarete |
|
|
Przeczenie
(を) 遣らされなくて |
(を) やらされなくて |
(o) yarasarenakute |
|
|
(を) 遣らせられなくて |
(を) やらせられなくて |
(o) yaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
(を) 遣れば |
(を) やれば |
(o) yareba |
|
|
Przeczenie
(を) 遣らなければ |
(を) やらなければ |
(o) yaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
(を) お遣りになる |
(を) おやりになる |
(o) oyari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
(を) 遣られる |
(を) やられる |
(o) yarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
(を) 遣られない |
(を) やられない |
(o) yararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
(を) お遣りします |
(を) おやりします |
(o) oyari shimasu |
|
|
(を) お遣りする |
(を) おやりする |
(o) oyari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
(を) 遣るかもしれない |
(を) やるかもしれない |
(o) yaru ka mo shirenai |
|
|
(を) 遣るかもしれません |
(を) やるかもしれません |
(o) yaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 遣ってほしくないです |
[osoba に] ... やってほしくないです |
[osoba ni] ... yatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 遣らないでほしいです |
[osoba に] ... やらないでほしいです |
[osoba ni] ... yaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
(が) 遣りたい |
(が) やりたい |
(ga) yaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
(が) 遣りたいです |
(が) やりたいです |
(ga) yaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
(を) 遣りたがる |
(を) やりたがる |
(o) yaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
(を) 遣りたがっている |
(を) やりたがっている |
(o) yaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 遣ってほしいです |
[osoba に] ... やってほしいです |
[osoba ni] ... yatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 遣ってくれる |
[dający] [は/が] やってくれる |
[dający] [wa/ga] yatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遣ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatte ageru |
Decydować się na
(を) 遣ることにする |
(を) やることにする |
(o) yaru koto ni suru |
|
|
(を) 遣らないことにする |
(を) やらないことにする |
(o) yaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
(を) 遣らなくてよかった |
(を) やらなくてよかった |
(o) yaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
(を) 遣ってよかった |
(を) やってよかった |
(o) yatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
(を) 遣らなければよかった |
(を) やらなければよかった |
(o) yaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
(を) 遣ればよかった |
(を) やればよかった |
(o) yareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
(を) 遣るまで, ... |
(を) やるまで, ... |
(o) yaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
(を) 遣らなくださって、ありがとうございました |
(を) やらなくださって、ありがとうございました |
(o) yarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(を) 遣らなくてくれて、ありがとう |
(を) やらなくてくれて、ありがとう |
(o) yaranakute kurete, arigatou |
|
|
(を) 遣らなくて、ありがとう |
(を) やらなくて、ありがとう |
(o) yaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
(を) 遣ってくださって、ありがとうございました |
(を) やってくださって、ありがとうございました |
(o) yatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
(を) 遣ってくれて、ありがとう |
(を) やってくれて、ありがとう |
(o) yatte kurete, arigatou |
|
|
(を) 遣って、ありがとう |
(を) やって、ありがとう |
(o) yatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
(を) 遣ったり、... |
(を) やったり、... |
(o) yattari, ... |
twierdzenie |
|
|
(を) 遣らなかったり、... |
(を) やらなかったり、... |
(o) yaranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 遣りたかったり、... |
(が) やりたかったり、... |
(ga) yaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
(を) 遣るまい |
(を) やるまい |
(o) yarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
(を) 遣ったろう、... |
(を) やったろう、... |
(o) yattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
(を) 遣らなかったろう、... |
(を) やらなかったろう、... |
(o) yaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 遣りたかったろう、... |
(が) やりたかったろう、... |
(ga) yaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
(を) 遣るって |
(を) やるって |
(o) yarutte |
|
|
(を) 遣ったって |
(を) やったって |
(o) yattatte |
Forma wyjaśniająca
(を) 遣るんです |
(を) やるんです |
(o) yarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お遣りください |
おやりください |
oyari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 遣りに行く |
[miejsce] [に/へ] やりにいく |
[miejsce] [に/へ] yari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遣りに来る |
[miejsce] [に/へ] やりにくる |
[miejsce] [に/へ] yari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 遣りに帰る |
[miejsce] [に/へ] やりにかえる |
[miejsce] [に/へ] yari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ遣っていません |
まだやっていません |
mada yatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
(を) 遣れば, ... |
(を) やれば, ... |
(o) yareba, ... |
|
|
(を) 遣らなければ, ... |
(を) やらなければ, ... |
(o) yaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
(を) 遣ったら、... |
(を) やったら、... |
(o) yattara, ... |
twierdzenie |
|
|
(を) 遣らなかったら、... |
(を) やらなかったら、... |
(o) yaranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
(が) 遣りたかったら、... |
(が) やりたかったら、... |
(ga) yaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
(を) 遣る時、... |
(を) やるとき、... |
(o) yaru toki, ... |
|
|
(を) 遣った時、... |
(を) やったとき、... |
(o) yatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
(を) 遣ると, ... |
(を) やると, ... |
(o) yaru to, ... |
Lubić
(を) 遣るのが好き |
(を) やるのがすき |
(o) yaru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
遣りやすいです |
やりやすいです |
yari yasui desu |
|
|
遣りやすかったです |
やりやすかったです |
yari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
(を) 遣ったことがある |
(を) やったことがある |
(o) yatta koto ga aru |
|
|
(を) 遣ったことがあるか |
(を) やったことがあるか |
(o) yatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
(を) 遣るといいですね |
(を) やるといいですね |
(o) yaru to ii desu ne |
|
|
(を) 遣らないといいですね |
(を) やらないといいですね |
(o) yaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
(を) 遣るといいんですが |
(を) やるといいんですが |
(o) yaru to ii n desu ga |
|
|
(を) 遣るといいんですけど |
(を) やるといいんですけど |
(o) yaru to ii n desu kedo |
|
|
(を) 遣らないといいんですが |
(を) やらないといいんですが |
(o) yaranai to ii n desu ga |
|
|
(を) 遣らないといいんですけど |
(を) やらないといいんですけど |
(o) yaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
(を) 遣るのに, ... |
(を) やるのに, ... |
(o) yaru noni, ... |
|
|
(を) 遣ったのに, ... |
(を) やったのに, ... |
(o) yatta noni, ... |
Musieć 1
(を) 遣らなくちゃいけません |
(を) やらなくちゃいけません |
(o) yaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
(を) 遣らなければならない |
(を) やらなければならない |
(o) yaranakereba naranai |
|
|
(を) 遣らなければなりません |
(を) sければなりません |
(o) yaranakereba narimasen |
|
|
(を) 遣らなくてはならない |
(を) やらなくてはならない |
(o) yaranakute wa naranai |
|
|
(を) 遣らなくてはなりません |
(を) やらなくてはなりません |
(o) yaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
(を) 遣っても |
(を) やっても |
(o) yatte mo |
Nawet, jeśli nie
(を) 遣らなくても |
(を) やらなくても |
(o) yaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
(を) 遣らなくてもかまわない |
(を) やらなくてもかまわない |
(o) yaranakute mo kamawanai |
|
|
(を) 遣らなくてもかまいません |
(を) やらなくてもかまいません |
(o) yaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
(を) 遣るのがきらい |
(を) やるのがきらい |
(o) yaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
(を) 遣らないで、... |
(を) やらないで、... |
(o) yaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
(を) 遣らなくてもいいです |
(を) やらなくてもいいです |
(o) yaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatte morau |
Po czynności, robię ...
(を) 遣ってから, ... |
(を) やってから, ... |
(o) yatte kara, ... |
Podczas
(を) 遣っている間に, ... |
(を) やっているあいだに, ... |
(o) yatte iru aida ni, ... |
|
|
(を) 遣っている間, ... |
(を) やっているあいだ, ... |
(o) yatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
(を) 遣るはずです |
(を) やるはずです |
(o) yaru hazu desu |
|
|
(を) 遣るはずでした |
(を) やるはずでした |
(o) yaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yarasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 遣らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... やらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... yarasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 遣らせてください |
私に ... やらせてください |
watashi ni ... yarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
(を) 遣ってもいいです |
(を) やってもいいです |
(o) yatte mo ii desu |
|
|
(を) 遣ってもいいですか |
(を) やってもいいですか |
(o) yatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
遣ってもかまわない |
やってもかまわない |
yatte mo kamawanai |
|
|
遣ってもかまいません |
やってもかまいません |
yatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
(を) 遣るかもしれません |
(を) やるかもしれません |
(o) yaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
(を) 遣るでしょう |
(を) やるでしょう |
(o) yaru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
遣ってごらんなさい |
やってごらんなさい |
yatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 遣ってください |
(を) やってください |
(o) yatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 遣ってくれ |
(を) やってくれ |
(o) yatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
(を) 遣ってちょうだい |
(を) やってちょうだい |
(o) yatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
(を) 遣っていただけませんか |
(を) やっていただけませんか |
(o) yatte itadakemasen ka |
|
|
(を) 遣ってくれませんか |
(を) やってくれませんか |
(o) yatte kuremasen ka |
|
|
(を) 遣ってくれない |
(を) やってくれない |
(o) yatte kurenai |
Próbować 1
(を) 遣ってみる |
(を) やってみる |
(o) yatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
(を) 遣ろうとする |
(を) やろうとする |
(o) yarou to suru |
Przed czynnością, robię ...
(を) 遣る前に, ... |
(を) やるまえに, ... |
(o) yaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
(を) 遣らなくて、すみませんでした |
(を) やらなくて、すみませんでした |
(o) yaranakute, sumimasen deshita |
|
|
(を) 遣らなくて、すみません |
(を) やらなくて、すみません |
(o) yaranakute, sumimasen |
|
|
(を) 遣らなくて、ごめん |
(を) やらなくて、ごめん |
(o) yaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
(を) 遣って、すみませんでした |
(を) やって、すみませんでした |
(o) yatte, sumimasen deshita |
|
|
(を) 遣って、すみません |
(を) やって、すみません |
(o) yatte, sumimasen |
|
|
(を) 遣って、ごめん |
(を) やって、ごめん |
(o) yatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
(を) 遣っておく |
(を) やっておく |
(o) yatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 遣る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... やる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... yaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
遣る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
(を) 遣ったほうがいいです |
(を) やったほうがいいです |
(o) yatta hou ga ii desu |
|
|
(を) 遣らないほうがいいです |
(を) やらないほうがいいです |
(o) yaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
(を) 遣ったらどうですか |
(を) やったらどうですか |
(o) yattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
遣ってくださる |
やってくださる |
yatte kudasaru |
Rozkaz 1
(を) 遣れ |
(を) やれ |
(o) yare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
(を) 遣りなさい |
(を) やりなさい |
(o) yarinasai |
Słyszałem, że ...
(を) 遣るそうです |
(を) やるそうです |
(o) yaru sou desu |
|
|
(を) 遣ったそうです |
(を) やったそうです |
(o) yatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
(の) 遣り方 |
(の) やりかた |
(no) yarikata |
Starać się regularnie wykonywać
(を) 遣ることにしている |
(を) やることにしている |
(o) yaru koto ni shite iru |
|
|
(を) 遣らないことにしている |
(を) やらないことにしている |
(o) yaranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
遣りにくいです |
やりにくいです |
yari nikui desu |
|
|
遣りにくかったです |
やりにくかったです |
yari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
(を) 遣っている |
(を) やっている |
(o) yatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
(を) 遣ろうと思っている |
(を) やろうとおもっている |
(o) yarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
(を) 遣ろうと思う |
(を) やろうとおもう |
(o) yarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
(を) 遣りながら, ... |
(を) やりながら, ... |
(o) yarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
(を) 遣るみたいです |
(を) やるみたいです |
(o) yaru mitai desu |
|
|
(を) 遣るみたいな |
(を) やるみたいな |
(o) yaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遣る |
... みたいにやる |
... mitai ni yaru |
|
|
(を) 遣ったみたいです |
(を) やったみたいです |
(o) yatta mitai desu |
|
|
(を) 遣ったみたいな |
(を) やったみたいな |
(o) yatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに遣った |
... みたいにやった |
... mitai ni yatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
(を) 遣りそうです |
(を) やりそうです |
(o) yarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
(を) 遣らなさそうです |
(を) やらなさそうです |
(o) yaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
(を) 遣ってはいけません |
(を) やってはいけません |
(o) yatte wa ikemasen |
Zakaz 2
(を) 遣らないでください |
(を) やらないでください |
(o) yaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
(を) 遣るな |
(を) やるな |
(o) yaruna |
Zamiar
(を) 遣るつもりです |
(を) やるつもりです |
(o) yaru tsumori desu |
|
|
(を) 遣らないつもりです |
(を) やらないつもりです |
(o) yaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
(を) 遣りすぎる |
(を) やりすぎる |
(o) yari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
(を) 遣ってしまう |
(を) やってしまう |
(o) yatte shimau |
|
|
(を) 遣っちゃう |
(を) やっちゃう |
(o) yacchau |
|
|
(を) 遣ってしまいました |
(を) やってしまいました |
(o) yatte shimaimashita |
|
|
(を) 遣っちゃいました |
(を) やっちゃいました |
(o) yacchaimashita |
