小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遣る | やる

Informacje podstawowe

Słowa

rzadko używana forma kanji
やる
yaru

Znaczenie znaków kanji

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

robić
podjąć się
wykonywać
grać (w grze)
uczyć się
studiować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie
odnośnik do innych słów: する

2

wysyłać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

3

położyć
poruszyć
obrócić (swoją głowę, spojrzenie itp.)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

4

dać
dawać (coś komuś o równym lub niższym statusie)
podarować
obdarowywać
przyznawać
zazwyczaj oznacza dawanie czegoś osobom o tym samym lub niższym statusie, a także karmienie zwierząt i zabiegi pielęgnacyjne (podlewanie) w stosunku do roślin. Używa go osoba dająca
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

5

przyspieszać pojazd
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

6

prowadzić (przedsiębiorstwo)
być zaangażowanym w
praktykować (prawo, medycynę itp.)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

7

mieć (picie, jedzenie)
jeść
pić
palić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

8

wykonywać (występ)
wystąpić
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 演る

9

uspokoić swój umysł
oczyścić swój umysł
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana

10

krzywdzić
ranić
zabijać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 殺る

11

uprawiać seks
ruchać się
pieprzyć się
często pisane jako ヤる
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik przechodni
pisanie zwykle z użyciem kana; slang; wulgarnie

12

żyć
radzić sobie
???
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru; czasownik nieprzechodni
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: やって行く , やって来る

13

robić coś ... do końca
po czasowniku w formie bez masu, często w formie negatywnej
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana

14

???
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana

15

robić coś ... dla (osoby o równym lub niższym statusie)
po czasowniku w formie bez masu, często w formie negatywnej
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana

16

wkładać duży wysiłek w ...
po formie te czasownika
czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

為る, する, suru

słowo powiązanie

擦る, する, suru

słowo powiązanie

刷る, する, suru

słowo powiązanie

掏る, する, suru

słowo powiązanie

剃る, そる, soru

słowo powiązanie

演る, やる, yaru

słowo powiązanie

殺る, やる, yaru

słowo powiązanie

やって行く, やっていく, yatte iku

słowo powiązanie

やって来る, やってくる, yatte kuru


Części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy

przyrostek

Przykładowe zdania

Spróbujmy coś.

やってみましょう。

やってみようよ。


Nadal sporo musi być zrobione.

やるべきことがまだたくさん残っている。


Spróbujmy!

やってみましょう。


Skopię ci tyłek!

ぶっ飛ばしてやる!


Dałam mu książkę.

Dałem jej książkę.

私は彼に本を一冊あげた。

私は彼に本を一冊やった。


Matka kazała mu robić zadanie domowe.

彼の母は彼に宿題をやらせた。


Nie ważne jak to zrobisz, wyniki będą te same.

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。


Uderzyłam go w brodę.

Uderzyłem go w brodę.

私は彼のあごに1発食らわしてやった。


Daj mu czasu.

彼を長い目で見てやりなさい。


Zastrzelę go.

あいつを撃つ。

こらしめてやる。

俺は彼を射殺してやる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣ります

(を) やります

(o) yarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣りません

(を) やりません

(o) yarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣りました

(を) やりました

(o) yarimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣りませんでした

(を) やりませんでした

(o) yarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣る

(を) やる

(o) yaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らない

(を) やらない

(o) yaranai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣った

(を) やった

(o) yatta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らなかった

(を) やらなかった

(o) yaranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

(を) 遣り

(を) やり

(o) yari


Forma mashou

(を) 遣りましょう

(を) やりましょう

(o) yarimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

(を) 遣って

(を) やって

(o) yatte

Przeczenie

(を) 遣らなくて

(を) やらなくて

(o) yaranakute


Forma te od masu

(を) 遣りまして

(を) やりまして

(o) yarimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れる

(が) やれる

(ga) yareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れない

(が) やれない

(ga) yarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 遣れた

(が) やれた

(ga) yareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 遣れなかった

(が) やれなかった

(ga) yarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れます

(が) やれます

(ga) yaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 遣れません

(が) やれません

(ga) yaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 遣れました

(が) やれました

(ga) yaremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 遣れませんでした

(が) やれませんでした

(ga) yaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

(が) 遣れて

(が) やれて

(ga) yarete

Przeczenie

(が) 遣れなくて

(が) やれなくて

(ga) yarenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

(を) 遣ろう

(を) やろう

(o) yarou


Forma przypuszczająca

(を) 遣ろう

(を) やろう

(o) yarou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

(を) 遣るだろう

(を) やるだろう

(o) yaru darou

postać mówiona 1

(を) 遣るでしょう

(を) やるでしょう

(o) yaru deshou

postać mówiona 2

(を) 遣るであろう

(を) やるであろう

(o) yaru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られる

(を) やられる

(o) yarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られない

(を) やられない

(o) yararenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣られた

(を) やられた

(o) yarareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣られなかった

(を) やられなかった

(o) yararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られます

(を) やられます

(o) yararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣られません

(を) やられません

(o) yararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣られました

(を) やられました

(o) yararemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣られませんでした

(を) やられませんでした

(o) yararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

(を) 遣られて

(を) やられて

(o) yararete

Przeczenie

(を) 遣られなくて

(を) やられなくて

(o) yararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせる

(を) やらせる

(o) yaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせない

(を) やらせない

(o) yarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らせた

(を) やらせた

(o) yaraseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らせなかった

(を) やらせなかった

(o) yarasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らす

(を) やらす

(o) yarasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らさない

(を) やらさない

(o) yarasanai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らした

(を) やらした

(o) yarashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らさなかった

(を) やらさなかった

(o) yarasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせます

(を) やらせます

(o) yarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らせません

(を) やらせません

(o) yarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らせました

(を) やらせました

(o) yarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らせませんでした

(を) やらせませんでした

(o) yarasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らします

(を) やらします

(o) yarashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らしません

(を) やらしません

(o) yarashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らしました

(を) やらしました

(o) yarashimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らしませんでした

(を) やらしませんでした

(o) yarashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

(を) 遣らせて

(を) やらせて

(o) yarasete

Przeczenie

(を) 遣らせなくて

(を) やらせなくて

(o) yarasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

(を) 遣らして

(を) やらして

(o) yarashite

Przeczenie

(を) 遣らさなくて

(を) やらさなくて

(o) yarasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされる

(を) やらされる

(o) yarasareru

(を) 遣らせられる

(を) やらせられる

(o) yaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされない

(を) やらされない

(o) yarasarenai

(を) 遣らせられない

(を) やらせられない

(o) yaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らされた

(を) やらされた

(o) yarasareta

(を) 遣らせられた

(を) やらせられた

(o) yaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らされなかった

(を) やらされなかった

(o) yarasarenakatta

(を) 遣らせられなかった

(を) やらせられなかった

(o) yaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされます

(を) やらされます

(o) yarasaremasu

(を) 遣らせられます

(を) やらせられます

(o) yaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 遣らされません

(を) やらされません

(o) yarasaremasen

(を) 遣らせられません

(を) やらせられません

(o) yaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 遣らされました

(を) やらされました

(o) yarasaremashita

(を) 遣らせられました

(を) やらせられました

(o) yaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 遣らされませんでした

(を) やらされませんでした

(o) yarasaremasen deshita

(を) 遣らせられませんでした

(を) やらせられませんでした

(o) yaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

(を) 遣らされて

(を) やらされて

(o) yarasarete

(を) 遣らせられて

(を) やらせられて

(o) yaraserarete

Przeczenie

(を) 遣らされなくて

(を) やらされなくて

(o) yarasarenakute

(を) 遣らせられなくて

(を) やらせられなくて

(o) yaraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

(を) 遣れば

(を) やれば

(o) yareba

Przeczenie

(を) 遣らなければ

(を) やらなければ

(o) yaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

(を) お遣りになる

(を) おやりになる

(o) oyari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

(を) 遣られる

(を) やられる

(o) yarareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

(を) 遣られない

(を) やられない

(o) yararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

(を) お遣りします

(を) おやりします

(o) oyari shimasu

(を) お遣りする

(を) おやりする

(o) oyari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 遣るかもしれない

(を) やるかもしれない

(o) yaru ka mo shirenai

(を) 遣るかもしれません

(を) やるかもしれません

(o) yaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遣ってほしくないです

[osoba に] ... やってほしくないです

[osoba ni] ... yatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 遣らないでほしいです

[osoba に] ... やらないでほしいです

[osoba ni] ... yaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

(が) 遣りたい

(が) やりたい

(ga) yaritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

(が) 遣りたいです

(が) やりたいです

(ga) yaritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

(を) 遣りたがる

(を) やりたがる

(o) yaritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

(を) 遣りたがっている

(を) やりたがっている

(o) yaritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遣ってほしいです

[osoba に] ... やってほしいです

[osoba ni] ... yatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遣ってくれる

[dający] [は/が] やってくれる

[dający] [wa/ga] yatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yatte ageru


Decydować się na

(を) 遣ることにする

(を) やることにする

(o) yaru koto ni suru

(を) 遣らないことにする

(を) やらないことにする

(o) yaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 遣らなくてよかった

(を) やらなくてよかった

(o) yaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 遣ってよかった

(を) やってよかった

(o) yatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 遣らなければよかった

(を) やらなければよかった

(o) yaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 遣ればよかった

(を) やればよかった

(o) yareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 遣るまで, ...

(を) やるまで, ...

(o) yaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 遣らなくださって、ありがとうございました

(を) やらなくださって、ありがとうございました

(o) yarana kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 遣らなくてくれて、ありがとう

(を) やらなくてくれて、ありがとう

(o) yaranakute kurete, arigatou

(を) 遣らなくて、ありがとう

(を) やらなくて、ありがとう

(o) yaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 遣ってくださって、ありがとうございました

(を) やってくださって、ありがとうございました

(o) yatte kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 遣ってくれて、ありがとう

(を) やってくれて、ありがとう

(o) yatte kurete, arigatou

(を) 遣って、ありがとう

(を) やって、ありがとう

(o) yatte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

(を) 遣ったり、...

(を) やったり、...

(o) yattari, ...

twierdzenie

(を) 遣らなかったり、...

(を) やらなかったり、...

(o) yaranakattari, ...

przeczenie

(が) 遣りたかったり、...

(が) やりたかったり、...

(ga) yaritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

(を) 遣るまい

(を) やるまい

(o) yarumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

(を) 遣ったろう、...

(を) やったろう、...

(o) yattarou, ...

twierdzenie

(を) 遣らなかったろう、...

(を) やらなかったろう、...

(o) yaranakattarou, ...

przeczenie

(が) 遣りたかったろう、...

(が) やりたかったろう、...

(ga) yaritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 遣るって

(を) やるって

(o) yarutte

(を) 遣ったって

(を) やったって

(o) yattatte


Forma wyjaśniająca

(を) 遣るんです

(を) やるんです

(o) yarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遣りください

おやりください

oyari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遣りに行く

[miejsce] [に/へ] やりにいく

[miejsce] [に/へ] yari ni iku

[miejsce] [に/へ] 遣りに来る

[miejsce] [に/へ] やりにくる

[miejsce] [に/へ] yari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遣りに帰る

[miejsce] [に/へ] やりにかえる

[miejsce] [に/へ] yari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遣っていません

まだやっていません

mada yatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 遣れば, ...

(を) やれば, ...

(o) yareba, ...

(を) 遣らなければ, ...

(を) やらなければ, ...

(o) yaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 遣ったら、...

(を) やったら、...

(o) yattara, ...

twierdzenie

(を) 遣らなかったら、...

(を) やらなかったら、...

(o) yaranakattara, ...

przeczenie

(が) 遣りたかったら、...

(が) やりたかったら、...

(ga) yaritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

(を) 遣る時、...

(を) やるとき、...

(o) yaru toki, ...

(を) 遣った時、...

(を) やったとき、...

(o) yatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 遣ると, ...

(を) やると, ...

(o) yaru to, ...


Lubić

(を) 遣るのが好き

(を) やるのがすき

(o) yaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

遣りやすいです

やりやすいです

yari yasui desu

遣りやすかったです

やりやすかったです

yari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 遣ったことがある

(を) やったことがある

(o) yatta koto ga aru

(を) 遣ったことがあるか

(を) やったことがあるか

(o) yatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 遣るといいですね

(を) やるといいですね

(o) yaru to ii desu ne

(を) 遣らないといいですね

(を) やらないといいですね

(o) yaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 遣るといいんですが

(を) やるといいんですが

(o) yaru to ii n desu ga

(を) 遣るといいんですけど

(を) やるといいんですけど

(o) yaru to ii n desu kedo

(を) 遣らないといいんですが

(を) やらないといいんですが

(o) yaranai to ii n desu ga

(を) 遣らないといいんですけど

(を) やらないといいんですけど

(o) yaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 遣るのに, ...

(を) やるのに, ...

(o) yaru noni, ...

(を) 遣ったのに, ...

(を) やったのに, ...

(o) yatta noni, ...


Musieć 1

(を) 遣らなくちゃいけません

(を) やらなくちゃいけません

(o) yaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 遣らなければならない

(を) やらなければならない

(o) yaranakereba naranai

(を) 遣らなければなりません

(を) sければなりません

(o) yaranakereba narimasen

(を) 遣らなくてはならない

(を) やらなくてはならない

(o) yaranakute wa naranai

(を) 遣らなくてはなりません

(を) やらなくてはなりません

(o) yaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 遣っても

(を) やっても

(o) yatte mo


Nawet, jeśli nie

(を) 遣らなくても

(を) やらなくても

(o) yaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 遣らなくてもかまわない

(を) やらなくてもかまわない

(o) yaranakute mo kamawanai

(を) 遣らなくてもかまいません

(を) やらなくてもかまいません

(o) yaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 遣るのがきらい

(を) やるのがきらい

(o) yaru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

(を) 遣らないで、...

(を) やらないで、...

(o) yaranaide, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 遣らなくてもいいです

(を) やらなくてもいいです

(o) yaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yatte morau


Po czynności, robię ...

(を) 遣ってから, ...

(を) やってから, ...

(o) yatte kara, ...


Podczas

(を) 遣っている間に, ...

(を) やっているあいだに, ...

(o) yatte iru aida ni, ...

(を) 遣っている間, ...

(を) やっているあいだ, ...

(o) yatte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

(を) 遣るはずです

(を) やるはずです

(o) yaru hazu desu

(を) 遣るはずでした

(を) やるはずでした

(o) yaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... やらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yarasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遣らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... やらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yarasete kureru

Do mnie

私に ... 遣らせてください

私に ... やらせてください

watashi ni ... yarasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 遣ってもいいです

(を) やってもいいです

(o) yatte mo ii desu

(を) 遣ってもいいですか

(を) やってもいいですか

(o) yatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遣ってもかまわない

やってもかまわない

yatte mo kamawanai

遣ってもかまいません

やってもかまいません

yatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 遣るかもしれません

(を) やるかもしれません

(o) yaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 遣るでしょう

(を) やるでしょう

(o) yaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遣ってごらんなさい

やってごらんなさい

yatte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

(を) 遣ってください

(を) やってください

(o) yatte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

(を) 遣ってくれ

(を) やってくれ

(o) yatte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

(を) 遣ってちょうだい

(を) やってちょうだい

(o) yatte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 遣っていただけませんか

(を) やっていただけませんか

(o) yatte itadakemasen ka

(を) 遣ってくれませんか

(を) やってくれませんか

(o) yatte kuremasen ka

(を) 遣ってくれない

(を) やってくれない

(o) yatte kurenai


Próbować 1

(を) 遣ってみる

(を) やってみる

(o) yatte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

(を) 遣ろうとする

(を) やろうとする

(o) yarou to suru


Przed czynnością, robię ...

(を) 遣る前に, ...

(を) やるまえに, ...

(o) yaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 遣らなくて、すみませんでした

(を) やらなくて、すみませんでした

(o) yaranakute, sumimasen deshita

(を) 遣らなくて、すみません

(を) やらなくて、すみません

(o) yaranakute, sumimasen

(を) 遣らなくて、ごめん

(を) やらなくて、ごめん

(o) yaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 遣って、すみませんでした

(を) やって、すみませんでした

(o) yatte, sumimasen deshita

(を) 遣って、すみません

(を) やって、すみません

(o) yatte, sumimasen

(を) 遣って、ごめん

(を) やって、ごめん

(o) yatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 遣っておく

(を) やっておく

(o) yatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遣る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... やる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遣る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 遣ったほうがいいです

(を) やったほうがいいです

(o) yatta hou ga ii desu

(を) 遣らないほうがいいです

(を) やらないほうがいいです

(o) yaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 遣ったらどうですか

(を) やったらどうですか

(o) yattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遣ってくださる

やってくださる

yatte kudasaru


Rozkaz 1

(を) 遣れ

(を) やれ

(o) yare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

(を) 遣りなさい

(を) やりなさい

(o) yarinasai


Słyszałem, że ...

(を) 遣るそうです

(を) やるそうです

(o) yaru sou desu

(を) 遣ったそうです

(を) やったそうです

(o) yatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 遣り方

(の) やりかた

(no) yarikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 遣ることにしている

(を) やることにしている

(o) yaru koto ni shite iru

(を) 遣らないことにしている

(を) やらないことにしている

(o) yaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遣りにくいです

やりにくいです

yari nikui desu

遣りにくかったです

やりにくかったです

yari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 遣っている

(を) やっている

(o) yatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 遣ろうと思っている

(を) やろうとおもっている

(o) yarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 遣ろうと思う

(を) やろうとおもう

(o) yarou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

(を) 遣りながら, ...

(を) やりながら, ...

(o) yarinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 遣るみたいです

(を) やるみたいです

(o) yaru mitai desu

(を) 遣るみたいな

(を) やるみたいな

(o) yaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遣る

... みたいにやる

... mitai ni yaru

(を) 遣ったみたいです

(を) やったみたいです

(o) yatta mitai desu

(を) 遣ったみたいな

(を) やったみたいな

(o) yatta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遣った

... みたいにやった

... mitai ni yatta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

(を) 遣りそうです

(を) やりそうです

(o) yarisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 遣らなさそうです

(を) やらなさそうです

(o) yaranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

(を) 遣ってはいけません

(を) やってはいけません

(o) yatte wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 遣らないでください

(を) やらないでください

(o) yaranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

(を) 遣るな

(を) やるな

(o) yaruna


Zamiar

(を) 遣るつもりです

(を) やるつもりです

(o) yaru tsumori desu

(を) 遣らないつもりです

(を) やらないつもりです

(o) yaranai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 遣りすぎる

(を) やりすぎる

(o) yari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... やらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 遣ってしまう

(を) やってしまう

(o) yatte shimau

(を) 遣っちゃう

(を) やっちゃう

(o) yacchau

(を) 遣ってしまいました

(を) やってしまいました

(o) yatte shimaimashita

(を) 遣っちゃいました

(を) やっちゃいました

(o) yacchaimashita