小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 羽, 羽根 | はね, は

Informacje podstawowe

Słowa

はね
はね
hane
ha
はね
hane

Znaczenie znaków kanji

pióra, klasyfikator na ptaki, króliki

Pokaż szczegóły znaku

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pióro
pierze
puch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

skrzydło
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

łopatka
wentylatora, śmigła i etc
tylko dla 羽根
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

lotka (do badmintona)
tylko dla はね
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: シャトル

5

lotka (do hanetsuki)
również pisane jako 羽子
tylko dla 羽根
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 羽子

6

pióra strzały
lotki na strzale
tylko dla 羽根
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 矢羽

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

シャトル, shatoru

słowo powiązanie

羽子, はご, hago

słowo powiązanie

矢羽, やばね, yabane


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Mam dwa psy, trzy koty i sześć kur.

私たちね、犬が2匹に、猫が3匹、それから鶏を6羽飼ってるんです。

私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。


Widziałem ptaka przelatującego nad drzewem.

私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。


Widziałem ptaka lecącego po niebie.

私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。


Ciągnie swój do swego.

同じ羽の鳥は一緒に集まる。

同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。

類は友を呼ぶ。

類は類をもって集まる。

類をもって集まる。


Jak cię widzą, tak cię piszą.

立派な羽が立派な鳥をつくる。


Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。

明日の百より今日の五十。


Zobaczyłem ptaka nad drzewem.

私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。


Struś ma skrzydła, ale nie potrafi latać.

ダチョウは羽があるが飛べない。


Jedna jaskółka wiosny nie czyni.

ツバメ1羽来ただけで夏にはならない。


Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.

手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽です

はねです

hane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽ではありません

はねではありません

hane dewa arimasen

羽じゃありません

はねじゃありません

hane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽でした

はねでした

hane deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽ではありませんでした

はねではありませんでした

hane dewa arimasen deshita

羽じゃありませんでした

はねじゃありませんでした

hane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽だ

はねだ

hane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽じゃない

はねじゃない

hane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽だった

はねだった

hane datta

Przeczenie, czas przeszły

羽じゃなかった

はねじゃなかった

hane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽で

はねで

hane de

Przeczenie

羽じゃなくて

はねじゃなくて

hane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽でございます

はねでございます

hane de gozaimasu

羽でござる

はねでござる

hane de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽です

はです

ha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽ではありません

はではありません

ha dewa arimasen

羽じゃありません

はじゃありません

ha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽でした

はでした

ha deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽ではありませんでした

はではありませんでした

ha dewa arimasen deshita

羽じゃありませんでした

はじゃありませんでした

ha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽だ

はだ

ha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽じゃない

はじゃない

ha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽だった

はだった

ha datta

Przeczenie, czas przeszły

羽じゃなかった

はじゃなかった

ha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽で

はで

ha de

Przeczenie

羽じゃなくて

はじゃなくて

ha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽でございます

はでございます

ha de gozaimasu

羽でござる

はでござる

ha de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根です

はねです

hane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根ではありません

はねではありません

hane dewa arimasen

羽根じゃありません

はねじゃありません

hane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

羽根でした

はねでした

hane deshita

Przeczenie, czas przeszły

羽根ではありませんでした

はねではありませんでした

hane dewa arimasen deshita

羽根じゃありませんでした

はねじゃありませんでした

hane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

羽根だ

はねだ

hane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

羽根じゃない

はねじゃない

hane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

羽根だった

はねだった

hane datta

Przeczenie, czas przeszły

羽根じゃなかった

はねじゃなかった

hane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

羽根で

はねで

hane de

Przeczenie

羽根じゃなくて

はねじゃなくて

hane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

羽根でございます

はねでございます

hane de gozaimasu

羽根でござる

はねでござる

hane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

羽がほしい

はねがほしい

hane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽をほしがっている

はねをほしがっている

hane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽をくれる

[dający] [は/が] はねをくれる

[dający] [wa/ga] hane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane o ageru


Decydować się na

羽にする

はねにする

hane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽だって

はねだって

hane datte

羽だったって

はねだったって

hane dattatte


Forma wyjaśniająca

羽なんです

はねなんです

hane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽だったら、...

はねだったら、...

hane dattara, ...

twierdzenie

羽じゃなかったら、...

はねじゃなかったら、...

hane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽の時、...

はねのとき、...

hane no toki, ...

羽だった時、...

はねだったとき、...

hane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽になると, ...

はねになると, ...

hane ni naru to, ...


Lubić

羽が好き

はねがすき

hane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽だといいですね

はねだといいですね

hane da to ii desu ne

羽じゃないといいですね

はねじゃないといいですね

hane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽だといいんですが

はねだといいんですが

hane da to ii n desu ga

羽だといいんですけど

はねだといいんですけど

hane da to ii n desu kedo

羽じゃないといいんですが

はねじゃないといいんですが

hane ja nai to ii n desu ga

羽じゃないといいんですけど

はねじゃないといいんですけど

hane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽なのに, ...

はねなのに, ...

hane na noni, ...

羽だったのに, ...

はねだったのに, ...

hane datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽でも

はねでも

hane de mo


Nawet, jeśli nie

羽じゃなくても

はねじゃなくても

hane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽

[nazwa] というはね

[nazwa] to iu hane


Nie lubić

羽がきらい

はねがきらい

hane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane o morau


Podobny do ..., jak ...

羽のような [inny rzeczownik]

はねのような [inny rzeczownik]

hane no you na [inny rzeczownik]

羽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽のはずです

はねなのはずです

hane no hazu desu

羽のはずでした

はねのはずでした

hane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽かもしれません

はねかもしれません

hane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽でしょう

はねでしょう

hane deshou


Pytania w zdaniach

羽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽であれ

はねであれ

hane de are


Stawać się

羽になる

はねになる

hane ni naru


Słyszałem, że ...

羽だそうです

はねだそうです

hane da sou desu

羽だったそうです

はねだったそうです

hane datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽みたいです

はねみたいです

hane mitai desu

羽みたいな

はねみたいな

hane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽みたいに [przymiotnik, czasownik]

はねみたいに [przymiotnik, czasownik]

hane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽であるな

はねであるな

hane de aru na

Chcieć (I i II osoba)

羽がほしい

はがほしい

ha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽をほしがっている

はをほしがっている

ha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽をくれる

[dający] [は/が] はをくれる

[dający] [wa/ga] ha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ha o ageru


Decydować się na

羽にする

はにする

ha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽だって

はだって

ha datte

羽だったって

はだったって

ha dattatte


Forma wyjaśniająca

羽なんです

はなんです

ha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽だったら、...

はだったら、...

ha dattara, ...

twierdzenie

羽じゃなかったら、...

はじゃなかったら、...

ha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽の時、...

はのとき、...

ha no toki, ...

羽だった時、...

はだったとき、...

ha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽になると, ...

はになると, ...

ha ni naru to, ...


Lubić

羽が好き

はがすき

ha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽だといいですね

はだといいですね

ha da to ii desu ne

羽じゃないといいですね

はじゃないといいですね

ha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽だといいんですが

はだといいんですが

ha da to ii n desu ga

羽だといいんですけど

はだといいんですけど

ha da to ii n desu kedo

羽じゃないといいんですが

はじゃないといいんですが

ha ja nai to ii n desu ga

羽じゃないといいんですけど

はじゃないといいんですけど

ha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽なのに, ...

はなのに, ...

ha na noni, ...

羽だったのに, ...

はだったのに, ...

ha datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽でも

はでも

ha de mo


Nawet, jeśli nie

羽じゃなくても

はじゃなくても

ha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽

[nazwa] というは

[nazwa] to iu ha


Nie lubić

羽がきらい

はがきらい

ha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ha o morau


Podobny do ..., jak ...

羽のような [inny rzeczownik]

はのような [inny rzeczownik]

ha no you na [inny rzeczownik]

羽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽のはずです

はなのはずです

ha no hazu desu

羽のはずでした

はのはずでした

ha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽かもしれません

はかもしれません

ha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽でしょう

はでしょう

ha deshou


Pytania w zdaniach

羽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

は か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽であれ

はであれ

ha de are


Stawać się

羽になる

はになる

ha ni naru


Słyszałem, że ...

羽だそうです

はだそうです

ha da sou desu

羽だったそうです

はだったそうです

ha datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽みたいです

はみたいです

ha mitai desu

羽みたいな

はみたいな

ha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽みたいに [przymiotnik, czasownik]

はみたいに [przymiotnik, czasownik]

ha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽であるな

はであるな

ha de aru na

Chcieć (I i II osoba)

羽根がほしい

はねがほしい

hane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

羽根をほしがっている

はねをほしがっている

hane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 羽根をくれる

[dający] [は/が] はねをくれる

[dający] [wa/ga] hane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に羽根をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane o ageru


Decydować się na

羽根にする

はねにする

hane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

羽根だって

はねだって

hane datte

羽根だったって

はねだったって

hane dattatte


Forma wyjaśniająca

羽根なんです

はねなんです

hane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

羽根だったら、...

はねだったら、...

hane dattara, ...

twierdzenie

羽根じゃなかったら、...

はねじゃなかったら、...

hane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

羽根の時、...

はねのとき、...

hane no toki, ...

羽根だった時、...

はねだったとき、...

hane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

羽根になると, ...

はねになると, ...

hane ni naru to, ...


Lubić

羽根が好き

はねがすき

hane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

羽根だといいですね

はねだといいですね

hane da to ii desu ne

羽根じゃないといいですね

はねじゃないといいですね

hane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

羽根だといいんですが

はねだといいんですが

hane da to ii n desu ga

羽根だといいんですけど

はねだといいんですけど

hane da to ii n desu kedo

羽根じゃないといいんですが

はねじゃないといいんですが

hane ja nai to ii n desu ga

羽根じゃないといいんですけど

はねじゃないといいんですけど

hane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

羽根なのに, ...

はねなのに, ...

hane na noni, ...

羽根だったのに, ...

はねだったのに, ...

hane datta noni, ...


Nawet, jeśli

羽根でも

はねでも

hane de mo


Nawet, jeśli nie

羽根じゃなくても

はねじゃなくても

hane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という羽根

[nazwa] というはね

[nazwa] to iu hane


Nie lubić

羽根がきらい

はねがきらい

hane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽根を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane o morau


Podobny do ..., jak ...

羽根のような [inny rzeczownik]

はねのような [inny rzeczownik]

hane no you na [inny rzeczownik]

羽根のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

羽根のはずです

はねなのはずです

hane no hazu desu

羽根のはずでした

はねのはずでした

hane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

羽根かもしれません

はねかもしれません

hane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

羽根でしょう

はねでしょう

hane deshou


Pytania w zdaniach

羽根 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

羽根であれ

はねであれ

hane de are


Stawać się

羽根になる

はねになる

hane ni naru


Słyszałem, że ...

羽根だそうです

はねだそうです

hane da sou desu

羽根だったそうです

はねだったそうです

hane datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

羽根みたいです

はねみたいです

hane mitai desu

羽根みたいな

はねみたいな

hane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

羽根みたいに [przymiotnik, czasownik]

はねみたいに [przymiotnik, czasownik]

hane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

羽根であるな

はねであるな

hane de aru na