Szczegóły słowa 羽, 羽根 | はね, は
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はね |
|
|||||
| hane | ||||||
|
|
|||||
| は |
|
|||||
| ha | ||||||
|
|
|||||
| はね |
|
|||||
| hane |
Znaczenie znaków kanji
| 羽 |
pióra, klasyfikator na ptaki, króliki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 根 |
korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pióro
pierze
puch
pierze
puch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
skrzydło
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
łopatka
wentylatora, śmigła i etc
tylko dla 羽根
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
lotka (do badmintona)
tylko dla はね
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
シャトル
5
lotka (do hanetsuki)
również pisane jako 羽子
tylko dla 羽根
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
羽子
6
pióra strzały
lotki na strzale
lotki na strzale
tylko dla 羽根
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
矢羽
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Mam dwa psy, trzy koty i sześć kur. |
私たちね、犬が2匹に、猫が3匹、それから鶏を6羽飼ってるんです。 |
私たちは2匹の犬と3匹の猫と6羽の鶏を飼っている。 |
Widziałem ptaka przelatującego nad drzewem. |
私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 |
Widziałem ptaka lecącego po niebie. |
私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 |
Ciągnie swój do swego. |
同じ羽の鳥は一緒に集まる。 |
同じ色の羽の鳥は共に集まるものだ。 |
類は友を呼ぶ。 |
類は類をもって集まる。 |
類をもって集まる。 |
Jak cię widzą, tak cię piszą. |
立派な羽が立派な鳥をつくる。 |
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. |
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 |
明日の百より今日の五十。 |
Zobaczyłem ptaka nad drzewem. |
私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 |
Struś ma skrzydła, ale nie potrafi latać. |
ダチョウは羽があるが飛べない。 |
Jedna jaskółka wiosny nie czyni. |
ツバメ1羽来ただけで夏にはならない。 |
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. |
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羽です |
はねです |
hane desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羽ではありません |
はねではありません |
hane dewa arimasen |
|
|
羽じゃありません |
はねじゃありません |
hane ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羽でした |
はねでした |
hane deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羽ではありませんでした |
はねではありませんでした |
hane dewa arimasen deshita |
|
|
羽じゃありませんでした |
はねじゃありませんでした |
hane ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羽だ |
はねだ |
hane da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羽じゃない |
はねじゃない |
hane ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羽だった |
はねだった |
hane datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羽じゃなかった |
はねじゃなかった |
hane ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
羽で |
はねで |
hane de |
|
|
Przeczenie
羽じゃなくて |
はねじゃなくて |
hane ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
羽でございます |
はねでございます |
hane de gozaimasu |
|
|
羽でござる |
はねでござる |
hane de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羽です |
はです |
ha desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羽ではありません |
はではありません |
ha dewa arimasen |
|
|
羽じゃありません |
はじゃありません |
ha ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羽でした |
はでした |
ha deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羽ではありませんでした |
はではありませんでした |
ha dewa arimasen deshita |
|
|
羽じゃありませんでした |
はじゃありませんでした |
ha ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羽だ |
はだ |
ha da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羽じゃない |
はじゃない |
ha ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羽だった |
はだった |
ha datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羽じゃなかった |
はじゃなかった |
ha ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
羽で |
はで |
ha de |
|
|
Przeczenie
羽じゃなくて |
はじゃなくて |
ha ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
羽でございます |
はでございます |
ha de gozaimasu |
|
|
羽でござる |
はでござる |
ha de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羽根です |
はねです |
hane desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羽根ではありません |
はねではありません |
hane dewa arimasen |
|
|
羽根じゃありません |
はねじゃありません |
hane ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羽根でした |
はねでした |
hane deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羽根ではありませんでした |
はねではありませんでした |
hane dewa arimasen deshita |
|
|
羽根じゃありませんでした |
はねじゃありませんでした |
hane ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
羽根だ |
はねだ |
hane da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
羽根じゃない |
はねじゃない |
hane ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
羽根だった |
はねだった |
hane datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
羽根じゃなかった |
はねじゃなかった |
hane ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
羽根で |
はねで |
hane de |
|
|
Przeczenie
羽根じゃなくて |
はねじゃなくて |
hane ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
羽根でございます |
はねでございます |
hane de gozaimasu |
|
|
羽根でござる |
はねでござる |
hane de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
羽がほしい |
はねがほしい |
hane ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
羽をほしがっている |
はねをほしがっている |
hane o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 羽をくれる |
[dający] [は/が] はねをくれる |
[dający] [wa/ga] hane o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に羽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはねをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane o ageru |
Decydować się na
羽にする |
はねにする |
hane ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
羽だって |
はねだって |
hane datte |
|
|
羽だったって |
はねだったって |
hane dattatte |
Forma wyjaśniająca
羽なんです |
はねなんです |
hane nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
羽だったら、... |
はねだったら、... |
hane dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
羽じゃなかったら、... |
はねじゃなかったら、... |
hane ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
羽の時、... |
はねのとき、... |
hane no toki, ... |
|
|
羽だった時、... |
はねだったとき、... |
hane datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
羽になると, ... |
はねになると, ... |
hane ni naru to, ... |
Lubić
羽が好き |
はねがすき |
hane ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
羽だといいですね |
はねだといいですね |
hane da to ii desu ne |
|
|
羽じゃないといいですね |
はねじゃないといいですね |
hane ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
羽だといいんですが |
はねだといいんですが |
hane da to ii n desu ga |
|
|
羽だといいんですけど |
はねだといいんですけど |
hane da to ii n desu kedo |
|
|
羽じゃないといいんですが |
はねじゃないといいんですが |
hane ja nai to ii n desu ga |
|
|
羽じゃないといいんですけど |
はねじゃないといいんですけど |
hane ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
羽なのに, ... |
はねなのに, ... |
hane na noni, ... |
|
|
羽だったのに, ... |
はねだったのに, ... |
hane datta noni, ... |
Nawet, jeśli
羽でも |
はねでも |
hane de mo |
Nawet, jeśli nie
羽じゃなくても |
はねじゃなくても |
hane ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という羽 |
[nazwa] というはね |
[nazwa] to iu hane |
Nie lubić
羽がきらい |
はねがきらい |
hane ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane o morau |
Podobny do ..., jak ...
羽のような [inny rzeczownik] |
はねのような [inny rzeczownik] |
hane no you na [inny rzeczownik] |
|
|
羽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
羽のはずです |
はねなのはずです |
hane no hazu desu |
|
|
羽のはずでした |
はねのはずでした |
hane no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
羽かもしれません |
はねかもしれません |
hane kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
羽でしょう |
はねでしょう |
hane deshou |
Pytania w zdaniach
羽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
羽であれ |
はねであれ |
hane de are |
Stawać się
羽になる |
はねになる |
hane ni naru |
Słyszałem, że ...
羽だそうです |
はねだそうです |
hane da sou desu |
|
|
羽だったそうです |
はねだったそうです |
hane datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
羽みたいです |
はねみたいです |
hane mitai desu |
|
|
羽みたいな |
はねみたいな |
hane mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
羽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はねみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hane mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
羽であるな |
はねであるな |
hane de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
羽がほしい |
はがほしい |
ha ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
羽をほしがっている |
はをほしがっている |
ha o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 羽をくれる |
[dający] [は/が] はをくれる |
[dający] [wa/ga] ha o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に羽をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ha o ageru |
Decydować się na
羽にする |
はにする |
ha ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
羽だって |
はだって |
ha datte |
|
|
羽だったって |
はだったって |
ha dattatte |
Forma wyjaśniająca
羽なんです |
はなんです |
ha nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
羽だったら、... |
はだったら、... |
ha dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
羽じゃなかったら、... |
はじゃなかったら、... |
ha ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
羽の時、... |
はのとき、... |
ha no toki, ... |
|
|
羽だった時、... |
はだったとき、... |
ha datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
羽になると, ... |
はになると, ... |
ha ni naru to, ... |
Lubić
羽が好き |
はがすき |
ha ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
羽だといいですね |
はだといいですね |
ha da to ii desu ne |
|
|
羽じゃないといいですね |
はじゃないといいですね |
ha ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
羽だといいんですが |
はだといいんですが |
ha da to ii n desu ga |
|
|
羽だといいんですけど |
はだといいんですけど |
ha da to ii n desu kedo |
|
|
羽じゃないといいんですが |
はじゃないといいんですが |
ha ja nai to ii n desu ga |
|
|
羽じゃないといいんですけど |
はじゃないといいんですけど |
ha ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
羽なのに, ... |
はなのに, ... |
ha na noni, ... |
|
|
羽だったのに, ... |
はだったのに, ... |
ha datta noni, ... |
Nawet, jeśli
羽でも |
はでも |
ha de mo |
Nawet, jeśli nie
羽じゃなくても |
はじゃなくても |
ha ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という羽 |
[nazwa] というは |
[nazwa] to iu ha |
Nie lubić
羽がきらい |
はがきらい |
ha ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ha o morau |
Podobny do ..., jak ...
羽のような [inny rzeczownik] |
はのような [inny rzeczownik] |
ha no you na [inny rzeczownik] |
|
|
羽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
羽のはずです |
はなのはずです |
ha no hazu desu |
|
|
羽のはずでした |
はのはずでした |
ha no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
羽かもしれません |
はかもしれません |
ha kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
羽でしょう |
はでしょう |
ha deshou |
Pytania w zdaniach
羽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
は か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
羽であれ |
はであれ |
ha de are |
Stawać się
羽になる |
はになる |
ha ni naru |
Słyszałem, że ...
羽だそうです |
はだそうです |
ha da sou desu |
|
|
羽だったそうです |
はだったそうです |
ha datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
羽みたいです |
はみたいです |
ha mitai desu |
|
|
羽みたいな |
はみたいな |
ha mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
羽みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ha mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
羽であるな |
はであるな |
ha de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
羽根がほしい |
はねがほしい |
hane ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
羽根をほしがっている |
はねをほしがっている |
hane o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 羽根をくれる |
[dający] [は/が] はねをくれる |
[dający] [wa/ga] hane o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に羽根をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはねをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hane o ageru |
Decydować się na
羽根にする |
はねにする |
hane ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
羽根だって |
はねだって |
hane datte |
|
|
羽根だったって |
はねだったって |
hane dattatte |
Forma wyjaśniająca
羽根なんです |
はねなんです |
hane nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
羽根だったら、... |
はねだったら、... |
hane dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
羽根じゃなかったら、... |
はねじゃなかったら、... |
hane ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
羽根の時、... |
はねのとき、... |
hane no toki, ... |
|
|
羽根だった時、... |
はねだったとき、... |
hane datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
羽根になると, ... |
はねになると, ... |
hane ni naru to, ... |
Lubić
羽根が好き |
はねがすき |
hane ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
羽根だといいですね |
はねだといいですね |
hane da to ii desu ne |
|
|
羽根じゃないといいですね |
はねじゃないといいですね |
hane ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
羽根だといいんですが |
はねだといいんですが |
hane da to ii n desu ga |
|
|
羽根だといいんですけど |
はねだといいんですけど |
hane da to ii n desu kedo |
|
|
羽根じゃないといいんですが |
はねじゃないといいんですが |
hane ja nai to ii n desu ga |
|
|
羽根じゃないといいんですけど |
はねじゃないといいんですけど |
hane ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
羽根なのに, ... |
はねなのに, ... |
hane na noni, ... |
|
|
羽根だったのに, ... |
はねだったのに, ... |
hane datta noni, ... |
Nawet, jeśli
羽根でも |
はねでも |
hane de mo |
Nawet, jeśli nie
羽根じゃなくても |
はねじゃなくても |
hane ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という羽根 |
[nazwa] というはね |
[nazwa] to iu hane |
Nie lubić
羽根がきらい |
はねがきらい |
hane ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 羽根を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はねをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hane o morau |
Podobny do ..., jak ...
羽根のような [inny rzeczownik] |
はねのような [inny rzeczownik] |
hane no you na [inny rzeczownik] |
|
|
羽根のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
羽根のはずです |
はねなのはずです |
hane no hazu desu |
|
|
羽根のはずでした |
はねのはずでした |
hane no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
羽根かもしれません |
はねかもしれません |
hane kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
羽根でしょう |
はねでしょう |
hane deshou |
Pytania w zdaniach
羽根 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
羽根であれ |
はねであれ |
hane de are |
Stawać się
羽根になる |
はねになる |
hane ni naru |
Słyszałem, że ...
羽根だそうです |
はねだそうです |
hane da sou desu |
|
|
羽根だったそうです |
はねだったそうです |
hane datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
羽根みたいです |
はねみたいです |
hane mitai desu |
|
|
羽根みたいな |
はねみたいな |
hane mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
羽根みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はねみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hane mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
羽根であるな |
はねであるな |
hane de aru na |
