小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 匁, 文目 | もんめ

Informacje podstawowe

Słowa

もんめ
もんめ
monme
もん
もんめ
monme

Znaczenie znaków kanji

monme, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

zdanie, literatura, tekst literacki, styl, sztuka, dekoracja, ozdoba, figura, plan, element podstawowy na literaturę

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・tylko dla 匁
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
monme
jednostka wagi ok. 3.75g

2

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・termin historyczny
・odnośnik do innych słów:
monme
srebrna moneta z okresu Edo o wartości od 1/50 do 1/80 ryō (wyjaśnienie)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

両, りょう, ryou

słowo powiązanie

諸, もろ, moro

słowo powiązanie

両, テール, teeru

słowo powiązanie

両, りゃん, ryan

słowo powiązanie

二, リャン, ryan


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

匁です

もんめです

monme desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

匁ではありません

もんめではありません

monme dewa arimasen

匁じゃありません

もんめじゃありません

monme ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

匁でした

もんめでした

monme deshita

Przeczenie, czas przeszły

匁ではありませんでした

もんめではありませんでした

monme dewa arimasen deshita

匁じゃありませんでした

もんめじゃありませんでした

monme ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

匁だ

もんめだ

monme da

Przeczenie, czas teraźniejszy

匁じゃない

もんめじゃない

monme ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

匁だった

もんめだった

monme datta

Przeczenie, czas przeszły

匁じゃなかった

もんめじゃなかった

monme ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

匁で

もんめで

monme de

Przeczenie

匁じゃなくて

もんめじゃなくて

monme ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

匁でございます

もんめでございます

monme de gozaimasu

匁でござる

もんめでござる

monme de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文目です

もんめです

monme desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

文目ではありません

もんめではありません

monme dewa arimasen

文目じゃありません

もんめじゃありません

monme ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

文目でした

もんめでした

monme deshita

Przeczenie, czas przeszły

文目ではありませんでした

もんめではありませんでした

monme dewa arimasen deshita

文目じゃありませんでした

もんめじゃありませんでした

monme ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

文目だ

もんめだ

monme da

Przeczenie, czas teraźniejszy

文目じゃない

もんめじゃない

monme ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

文目だった

もんめだった

monme datta

Przeczenie, czas przeszły

文目じゃなかった

もんめじゃなかった

monme ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

文目で

もんめで

monme de

Przeczenie

文目じゃなくて

もんめじゃなくて

monme ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

文目でございます

もんめでございます

monme de gozaimasu

文目でござる

もんめでござる

monme de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

匁がほしい

もんめがほしい

monme ga hoshii


Chcieć (III osoba)

匁をほしがっている

もんめをほしがっている

monme o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 匁をくれる

[dający] [は/が] もんめをくれる

[dający] [wa/ga] monme o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に匁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもんめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni monme o ageru


Decydować się na

匁にする

もんめにする

monme ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

匁だって

もんめだって

monme datte

匁だったって

もんめだったって

monme dattatte


Forma wyjaśniająca

匁なんです

もんめなんです

monme nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

匁だったら、...

もんめだったら、...

monme dattara, ...

twierdzenie

匁じゃなかったら、...

もんめじゃなかったら、...

monme ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

匁の時、...

もんめのとき、...

monme no toki, ...

匁だった時、...

もんめだったとき、...

monme datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

匁になると, ...

もんめになると, ...

monme ni naru to, ...


Lubić

匁が好き

もんめがすき

monme ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

匁だといいですね

もんめだといいですね

monme da to ii desu ne

匁じゃないといいですね

もんめじゃないといいですね

monme ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

匁だといいんですが

もんめだといいんですが

monme da to ii n desu ga

匁だといいんですけど

もんめだといいんですけど

monme da to ii n desu kedo

匁じゃないといいんですが

もんめじゃないといいんですが

monme ja nai to ii n desu ga

匁じゃないといいんですけど

もんめじゃないといいんですけど

monme ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

匁なのに, ...

もんめなのに, ...

monme na noni, ...

匁だったのに, ...

もんめだったのに, ...

monme datta noni, ...


Nawet, jeśli

匁でも

もんめでも

monme de mo


Nawet, jeśli nie

匁じゃなくても

もんめじゃなくても

monme ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という匁

[nazwa] というもんめ

[nazwa] to iu monme


Nie lubić

匁がきらい

もんめがきらい

monme ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 匁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もんめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] monme o morau


Podobny do ..., jak ...

匁のような [inny rzeczownik]

もんめのような [inny rzeczownik]

monme no you na [inny rzeczownik]

匁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もんめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

monme no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

匁のはずです

もんめなのはずです

monme no hazu desu

匁のはずでした

もんめのはずでした

monme no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

匁かもしれません

もんめかもしれません

monme kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

匁でしょう

もんめでしょう

monme deshou


Pytania w zdaniach

匁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もんめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

monme ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

匁であれ

もんめであれ

monme de are


Słyszałem, że ...

匁だそうです

もんめだそうです

monme da sou desu

匁だったそうです

もんめだったそうです

monme datta sou desu


Stawać się

匁になる

もんめになる

monme ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

匁みたいです

もんめみたいです

monme mitai desu

匁みたいな

もんめみたいな

monme mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

匁みたいに [przymiotnik, czasownik]

もんめみたいに [przymiotnik, czasownik]

monme mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

匁であるな

もんめであるな

monme de aru na

Chcieć (I i II osoba)

文目がほしい

もんめがほしい

monme ga hoshii


Chcieć (III osoba)

文目をほしがっている

もんめをほしがっている

monme o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 文目をくれる

[dający] [は/が] もんめをくれる

[dający] [wa/ga] monme o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に文目をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもんめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni monme o ageru


Decydować się na

文目にする

もんめにする

monme ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

文目だって

もんめだって

monme datte

文目だったって

もんめだったって

monme dattatte


Forma wyjaśniająca

文目なんです

もんめなんです

monme nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

文目だったら、...

もんめだったら、...

monme dattara, ...

twierdzenie

文目じゃなかったら、...

もんめじゃなかったら、...

monme ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

文目の時、...

もんめのとき、...

monme no toki, ...

文目だった時、...

もんめだったとき、...

monme datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

文目になると, ...

もんめになると, ...

monme ni naru to, ...


Lubić

文目が好き

もんめがすき

monme ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

文目だといいですね

もんめだといいですね

monme da to ii desu ne

文目じゃないといいですね

もんめじゃないといいですね

monme ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

文目だといいんですが

もんめだといいんですが

monme da to ii n desu ga

文目だといいんですけど

もんめだといいんですけど

monme da to ii n desu kedo

文目じゃないといいんですが

もんめじゃないといいんですが

monme ja nai to ii n desu ga

文目じゃないといいんですけど

もんめじゃないといいんですけど

monme ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

文目なのに, ...

もんめなのに, ...

monme na noni, ...

文目だったのに, ...

もんめだったのに, ...

monme datta noni, ...


Nawet, jeśli

文目でも

もんめでも

monme de mo


Nawet, jeśli nie

文目じゃなくても

もんめじゃなくても

monme ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という文目

[nazwa] というもんめ

[nazwa] to iu monme


Nie lubić

文目がきらい

もんめがきらい

monme ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 文目を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もんめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] monme o morau


Podobny do ..., jak ...

文目のような [inny rzeczownik]

もんめのような [inny rzeczownik]

monme no you na [inny rzeczownik]

文目のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もんめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

monme no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

文目のはずです

もんめなのはずです

monme no hazu desu

文目のはずでした

もんめのはずでした

monme no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

文目かもしれません

もんめかもしれません

monme kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

文目でしょう

もんめでしょう

monme deshou


Pytania w zdaniach

文目 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もんめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

monme ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

文目であれ

もんめであれ

monme de are


Słyszałem, że ...

文目だそうです

もんめだそうです

monme da sou desu

文目だったそうです

もんめだったそうです

monme datta sou desu


Stawać się

文目になる

もんめになる

monme ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

文目みたいです

もんめみたいです

monme mitai desu

文目みたいな

もんめみたいな

monme mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

文目みたいに [przymiotnik, czasownik]

もんめみたいに [przymiotnik, czasownik]

monme mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

文目であるな

もんめであるな

monme de aru na