Szczegóły słowa 笊 | ざる, ザル
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ざる |
|
|||
| zaru | ||||
| ザル |
|
|||
| zaru |
Znaczenie znaków kanji
| 笊 |
bambusowy kosz, bambusowy koszyk |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
koszyczek do odsączania (tradycyjnie wykonany z bambusa)
durszlak
cedzak
sitko
durszlak
cedzak
sitko
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
coś pełne dziur
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
3
zaru soba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
skrót; pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
ざる蕎麦
4
pijak
ktoś, kto potrafi pić jak ryba
ktoś, kto potrafi pić jak ryba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笊です |
ざるです |
zaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笊ではありません |
ざるではありません |
zaru dewa arimasen |
|
|
笊じゃありません |
ざるじゃありません |
zaru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笊でした |
ざるでした |
zaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笊ではありませんでした |
ざるではありませんでした |
zaru dewa arimasen deshita |
|
|
笊じゃありませんでした |
ざるじゃありませんでした |
zaru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
笊だ |
ざるだ |
zaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
笊じゃない |
ざるじゃない |
zaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
笊だった |
ざるだった |
zaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
笊じゃなかった |
ざるじゃなかった |
zaru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
笊で |
ざるで |
zaru de |
|
|
Przeczenie
笊じゃなくて |
ざるじゃなくて |
zaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
笊でございます |
ざるでございます |
zaru de gozaimasu |
|
|
笊でござる |
ざるでござる |
zaru de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ザルです |
zaru desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ザルではありません |
zaru dewa arimasen |
|
|
ザルじゃありません |
zaru ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ザルでした |
zaru deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ザルではありませんでした |
zaru dewa arimasen deshita |
|
|
ザルじゃありませんでした |
zaru ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ザルだ |
zaru da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ザルじゃない |
zaru ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ザルだった |
zaru datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ザルじゃなかった |
zaru ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ザルで |
zaru de |
|
|
Przeczenie
ザルじゃなくて |
zaru ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ザルでございます |
zaru de gozaimasu |
|
|
ザルでござる |
zaru de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
笊がほしい |
ざるがほしい |
zaru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
笊をほしがっている |
ざるをほしがっている |
zaru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 笊をくれる |
[dający] [は/が] ざるをくれる |
[dający] [wa/ga] zaru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に笊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にざるをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zaru o ageru |
Decydować się na
笊にする |
ざるにする |
zaru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
笊だって |
ざるだって |
zaru datte |
|
|
笊だったって |
ざるだったって |
zaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
笊なんです |
ざるなんです |
zaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
笊だったら、... |
ざるだったら、... |
zaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
笊じゃなかったら、... |
ざるじゃなかったら、... |
zaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
笊の時、... |
ざるのとき、... |
zaru no toki, ... |
|
|
笊だった時、... |
ざるだったとき、... |
zaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
笊になると, ... |
ざるになると, ... |
zaru ni naru to, ... |
Lubić
笊が好き |
ざるがすき |
zaru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
笊だといいですね |
ざるだといいですね |
zaru da to ii desu ne |
|
|
笊じゃないといいですね |
ざるじゃないといいですね |
zaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
笊だといいんですが |
ざるだといいんですが |
zaru da to ii n desu ga |
|
|
笊だといいんですけど |
ざるだといいんですけど |
zaru da to ii n desu kedo |
|
|
笊じゃないといいんですが |
ざるじゃないといいんですが |
zaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
笊じゃないといいんですけど |
ざるじゃないといいんですけど |
zaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
笊なのに, ... |
ざるなのに, ... |
zaru na noni, ... |
|
|
笊だったのに, ... |
ざるだったのに, ... |
zaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
笊でも |
ざるでも |
zaru de mo |
Nawet, jeśli nie
笊じゃなくても |
ざるじゃなくても |
zaru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という笊 |
[nazwa] というざる |
[nazwa] to iu zaru |
Nie lubić
笊がきらい |
ざるがきらい |
zaru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 笊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざるをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zaru o morau |
Podobny do ..., jak ...
笊のような [inny rzeczownik] |
ざるのような [inny rzeczownik] |
zaru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
笊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ざるのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
笊のはずです |
ざるなのはずです |
zaru no hazu desu |
|
|
笊のはずでした |
ざるのはずでした |
zaru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
笊かもしれません |
ざるかもしれません |
zaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
笊でしょう |
ざるでしょう |
zaru deshou |
Pytania w zdaniach
笊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ざる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
笊であれ |
ざるであれ |
zaru de are |
Słyszałem, że ...
笊だそうです |
ざるだそうです |
zaru da sou desu |
|
|
笊だったそうです |
ざるだったそうです |
zaru datta sou desu |
Stawać się
笊になる |
ざるになる |
zaru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
笊みたいです |
ざるみたいです |
zaru mitai desu |
|
|
笊みたいな |
ざるみたいな |
zaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
笊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ざるみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zaru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
笊であるな |
ざるであるな |
zaru de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ザルがほしい |
zaru ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ザルをほしがっている |
zaru o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ザルをくれる |
[dający] [wa/ga] zaru o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にザルをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zaru o ageru |
Decydować się na
ザルにする |
zaru ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ザルだって |
zaru datte |
|
|
ザルだったって |
zaru dattatte |
Forma wyjaśniająca
ザルなんです |
zaru nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ザルだったら、... |
zaru dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ザルじゃなかったら、... |
zaru ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ザルのとき、... |
zaru no toki, ... |
|
|
ザルだったとき、... |
zaru datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ザルになると, ... |
zaru ni naru to, ... |
Lubić
ザルがすき |
zaru ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ザルだといいですね |
zaru da to ii desu ne |
|
|
ザルじゃないといいですね |
zaru ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ザルだといいんですが |
zaru da to ii n desu ga |
|
|
ザルだといいんですけど |
zaru da to ii n desu kedo |
|
|
ザルじゃないといいんですが |
zaru ja nai to ii n desu ga |
|
|
ザルじゃないといいんですけど |
zaru ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ザルなのに, ... |
zaru na noni, ... |
|
|
ザルだったのに, ... |
zaru datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ザルでも |
zaru de mo |
Nawet, jeśli nie
ザルじゃなくても |
zaru ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というザル |
[nazwa] to iu zaru |
Nie lubić
ザルがきらい |
zaru ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ザルをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zaru o morau |
Podobny do ..., jak ...
ザルのような [inny rzeczownik] |
zaru no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ザルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
zaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ザルなのはずです |
zaru no hazu desu |
|
|
ザルのはずでした |
zaru no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ザルかもしれません |
zaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ザルでしょう |
zaru deshou |
Pytania w zdaniach
ザル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
zaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ザルであれ |
zaru de are |
Słyszałem, że ...
ザルだそうです |
zaru da sou desu |
|
|
ザルだったそうです |
zaru datta sou desu |
Stawać się
ザルになる |
zaru ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ザルみたいです |
zaru mitai desu |
|
|
ザルみたいな |
zaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ザルみたいに [przymiotnik, czasownik] |
zaru mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ザルであるな |
zaru de aru na |
