小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 良い, 好い, 善い, 佳い, 吉い, 宜い | よい, えい

Informacje podstawowe

Słowa

よい
yoi
えい
良い
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
えい
ei
よい
yoi
えい
好い
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
えい
ei
よい
yoi
えい
善い
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
えい
ei
rzadko używana forma kanji
よい
佳い
よい
yoi
rzadko używana forma kanji
えい
佳い
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
えい
ei
rzadko używana forma kanji
よい
yoi
rzadko używana forma kanji
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
えい
ei
rzadko używana forma kanji
よい
宜い
よい
yoi
rzadko używana forma kanji
えい
宜い
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
えい
ei

Znaczenie znaków kanji

dobry, miły, przyjemny, wykwalifikowany, zręczny

Pokaż szczegóły znaku

czuły, delikatny, miły, przyjemny, lubienie czegoś

Pokaż szczegóły znaku

cnotliwy, prawy, dobry, dobroć, dobre serce, uprzejmość

Pokaż szczegóły znaku

doskonały, znakomity, wspaniały, piękny, dobry, przyjemny, wykwalifikowany, zręczny

Pokaż szczegóły znaku

szczęście, powodzenie, radość, gratulacje

Pokaż szczegóły znaku

z poważaniem, dobrze, w porządku, pozdrowienia, życzenia, ukłony

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

dobry
poprawny
prawidłowy
udany
miły
przyjemny
serdeczny
również いい (wszystkie znaczenia)
przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: いい

2

wystarczający
gotowy
przygotowany
przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: いい

3

korzystny
opłacalny
np. umowa, oferta handlowa itp.
przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: いい

4

OK
w porządku
dobrze
bez problemu
jako て(も)良い, と(も)良い itp.; wskazuje na zgodę lub kompromis
przymiotnik (keiyoushi)
odnośnik do innych słów: いい

5

łatwy ...
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

いい, ii

słowo powiązanie

飯, いい, ii

słowo powiązanie

唯々, いい, ii

słowo powiązanie

易々, いい, ii

słowo powiązanie

怡々, いい, ii

słowo powiązanie

謂, いい, ii

słowo powiązanie

委蛇, いい, ii

słowo powiązanie

依々, いい, ii


Części mowy

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

i-przymiotnik

przyrostek

Przykładowe zdania

Ładna dziś pogoda.

今日はいい天気だ。

今日は天気が良い。


Możesz na niej polegać.

君は彼女を信頼してよい。


Czy może mi pan powiedzieć, gdzie mam się przesiąść?

どこで乗り替えたらよいか教えてくれませんか。


Ten kwiat pięknie pachnie.

あの花はよい香りがします。

この花はいい匂いがする。


Emi to dobra dziewczyna.

エミはよい女の子だ。


Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.

最後に笑う者が一番よく笑う。

最後に笑う者が最も良く笑う。

最後に笑う者の笑いが最上。


Ten film nie osiągnął sukcesu w Japonii.

その映画は日本では評判がよくありませんでした。


Dobry trener jest jak ojciec dla swoich graczy.

良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。


W tym ubraniu bardzo jej do twarzy.

その服は彼女にとても良く似合う。


Nóż nie jest ostry.

このナイフは切れが悪い。

このナイフは良く切れない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

良いです

よいです

yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

良くないです

よくないです

yokunai desu

良くありません

よくありません

yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

良かったです

よかったです

yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

良くなかったです

よくなかったです

yokunakatta desu

良くありませんでした

よくありませんでした

yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

良い

よい

yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

良くない

よくない

yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

良かった

よかった

yokatta

Przeczenie, czas przeszły

良くなかった

よくなかった

yokunakatta


Forma przysłówkowa

良く

よく

yoku


Forma te

Twierdzenie

良くて

よくて

yokute

Przeczenie

良くなくて

よくなくて

yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

良いでございます

よいでございます

yoi de gozaimasu

良いでござる

よいでござる

yoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

良いです

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

良くないです

えくないです

ekunai desu

良くありません

えくありません

eku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

良かったです

えかったです

ekatta desu

Przeczenie, czas przeszły

良くなかったです

えくなかったです

ekunakatta desu

良くありませんでした

えくありませんでした

eku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

良い

えい

ei

Przeczenie, czas teraźniejszy

良くない

えくない

ekunai

Twierdzenie, czas przeszły

良かった

えかった

ekatta

Przeczenie, czas przeszły

良くなかった

えくなかった

ekunakatta


Forma przysłówkowa

良く

えく

eku


Forma te

Twierdzenie

良くて

えくて

ekute

Przeczenie

良くなくて

えくなくて

ekunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

良いでございます

えいでございます

ei de gozaimasu

良いでござる

えいでござる

ei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好いです

よいです

yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

好くないです

よくないです

yokunai desu

好くありません

よくありません

yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

好かったです

よかったです

yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

好くなかったです

よくなかったです

yokunakatta desu

好くありませんでした

よくありませんでした

yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好い

よい

yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

好くない

よくない

yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

好かった

よかった

yokatta

Przeczenie, czas przeszły

好くなかった

よくなかった

yokunakatta


Forma przysłówkowa

好く

よく

yoku


Forma te

Twierdzenie

好くて

よくて

yokute

Przeczenie

好くなくて

よくなくて

yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

好いでございます

よいでございます

yoi de gozaimasu

好いでござる

よいでござる

yoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好いです

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

好くないです

えくないです

ekunai desu

好くありません

えくありません

eku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

好かったです

えかったです

ekatta desu

Przeczenie, czas przeszły

好くなかったです

えくなかったです

ekunakatta desu

好くありませんでした

えくありませんでした

eku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好い

えい

ei

Przeczenie, czas teraźniejszy

好くない

えくない

ekunai

Twierdzenie, czas przeszły

好かった

えかった

ekatta

Przeczenie, czas przeszły

好くなかった

えくなかった

ekunakatta


Forma przysłówkowa

好く

えく

eku


Forma te

Twierdzenie

好くて

えくて

ekute

Przeczenie

好くなくて

えくなくて

ekunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

好いでございます

えいでございます

ei de gozaimasu

好いでござる

えいでござる

ei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善いです

よいです

yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善くないです

よくないです

yokunai desu

善くありません

よくありません

yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

善かったです

よかったです

yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

善くなかったです

よくなかったです

yokunakatta desu

善くありませんでした

よくありませんでした

yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善い

よい

yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

善くない

よくない

yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

善かった

よかった

yokatta

Przeczenie, czas przeszły

善くなかった

よくなかった

yokunakatta


Forma przysłówkowa

善く

よく

yoku


Forma te

Twierdzenie

善くて

よくて

yokute

Przeczenie

善くなくて

よくなくて

yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

善いでございます

よいでございます

yoi de gozaimasu

善いでござる

よいでござる

yoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善いです

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

善くないです

えくないです

ekunai desu

善くありません

えくありません

eku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

善かったです

えかったです

ekatta desu

Przeczenie, czas przeszły

善くなかったです

えくなかったです

ekunakatta desu

善くありませんでした

えくありませんでした

eku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

善い

えい

ei

Przeczenie, czas teraźniejszy

善くない

えくない

ekunai

Twierdzenie, czas przeszły

善かった

えかった

ekatta

Przeczenie, czas przeszły

善くなかった

えくなかった

ekunakatta


Forma przysłówkowa

善く

えく

eku


Forma te

Twierdzenie

善くて

えくて

ekute

Przeczenie

善くなくて

えくなくて

ekunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

善いでございます

えいでございます

ei de gozaimasu

善いでござる

えいでござる

ei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

佳いです

よいです

yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

佳くないです

よくないです

yokunai desu

佳くありません

よくありません

yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

佳かったです

よかったです

yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

佳くなかったです

よくなかったです

yokunakatta desu

佳くありませんでした

よくありませんでした

yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

佳い

よい

yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

佳くない

よくない

yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

佳かった

よかった

yokatta

Przeczenie, czas przeszły

佳くなかった

よくなかった

yokunakatta


Forma przysłówkowa

佳く

よく

yoku


Forma te

Twierdzenie

佳くて

よくて

yokute

Przeczenie

佳くなくて

よくなくて

yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

佳いでございます

よいでございます

yoi de gozaimasu

佳いでござる

よいでござる

yoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

佳いです

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

佳くないです

えくないです

ekunai desu

佳くありません

えくありません

eku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

佳かったです

えかったです

ekatta desu

Przeczenie, czas przeszły

佳くなかったです

えくなかったです

ekunakatta desu

佳くありませんでした

えくありませんでした

eku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

佳い

えい

ei

Przeczenie, czas teraźniejszy

佳くない

えくない

ekunai

Twierdzenie, czas przeszły

佳かった

えかった

ekatta

Przeczenie, czas przeszły

佳くなかった

えくなかった

ekunakatta


Forma przysłówkowa

佳く

えく

eku


Forma te

Twierdzenie

佳くて

えくて

ekute

Przeczenie

佳くなくて

えくなくて

ekunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

佳いでございます

えいでございます

ei de gozaimasu

佳いでござる

えいでござる

ei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吉いです

よいです

yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吉くないです

よくないです

yokunai desu

吉くありません

よくありません

yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吉かったです

よかったです

yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

吉くなかったです

よくなかったです

yokunakatta desu

吉くありませんでした

よくありませんでした

yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吉い

よい

yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

吉くない

よくない

yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

吉かった

よかった

yokatta

Przeczenie, czas przeszły

吉くなかった

よくなかった

yokunakatta


Forma przysłówkowa

吉く

よく

yoku


Forma te

Twierdzenie

吉くて

よくて

yokute

Przeczenie

吉くなくて

よくなくて

yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吉いでございます

よいでございます

yoi de gozaimasu

吉いでござる

よいでござる

yoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吉いです

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

吉くないです

えくないです

ekunai desu

吉くありません

えくありません

eku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

吉かったです

えかったです

ekatta desu

Przeczenie, czas przeszły

吉くなかったです

えくなかったです

ekunakatta desu

吉くありませんでした

えくありませんでした

eku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

吉い

えい

ei

Przeczenie, czas teraźniejszy

吉くない

えくない

ekunai

Twierdzenie, czas przeszły

吉かった

えかった

ekatta

Przeczenie, czas przeszły

吉くなかった

えくなかった

ekunakatta


Forma przysłówkowa

吉く

えく

eku


Forma te

Twierdzenie

吉くて

えくて

ekute

Przeczenie

吉くなくて

えくなくて

ekunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

吉いでございます

えいでございます

ei de gozaimasu

吉いでござる

えいでござる

ei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宜いです

よいです

yoi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宜くないです

よくないです

yokunai desu

宜くありません

よくありません

yoku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宜かったです

よかったです

yokatta desu

Przeczenie, czas przeszły

宜くなかったです

よくなかったです

yokunakatta desu

宜くありませんでした

よくありませんでした

yoku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宜い

よい

yoi

Przeczenie, czas teraźniejszy

宜くない

よくない

yokunai

Twierdzenie, czas przeszły

宜かった

よかった

yokatta

Przeczenie, czas przeszły

宜くなかった

よくなかった

yokunakatta


Forma przysłówkowa

宜く

よく

yoku


Forma te

Twierdzenie

宜くて

よくて

yokute

Przeczenie

宜くなくて

よくなくて

yokunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宜いでございます

よいでございます

yoi de gozaimasu

宜いでござる

よいでござる

yoi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宜いです

えいです

ei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宜くないです

えくないです

ekunai desu

宜くありません

えくありません

eku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宜かったです

えかったです

ekatta desu

Przeczenie, czas przeszły

宜くなかったです

えくなかったです

ekunakatta desu

宜くありませんでした

えくありませんでした

eku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宜い

えい

ei

Przeczenie, czas teraźniejszy

宜くない

えくない

ekunai

Twierdzenie, czas przeszły

宜かった

えかった

ekatta

Przeczenie, czas przeszły

宜くなかった

えくなかった

ekunakatta


Forma przysłówkowa

宜く

えく

eku


Forma te

Twierdzenie

宜くて

えくて

ekute

Przeczenie

宜くなくて

えくなくて

ekunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宜いでございます

えいでございます

ei de gozaimasu

宜いでござる

えいでござる

ei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

良いって

よいって

yoitte

良くないって

よくないって

yokunaitte


Forma wyjaśniająca

良いんです

よいんです

yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

良かったら、...

よかったら、...

yokattara, ...

twierdzenie

良くなかったら、...

よくなかったら、...

yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

良い時、...

よいとき、...

yoi toki, ...

良かった時、...

よかったとき、...

yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

良くなると, ...

よくなると, ...

yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

良いといいですね

よいといいですね

yoi to ii desu ne

良くないといいですね

よくないといいですね

yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

良いといいんですが

よいといいんですが

yoi to ii n desu ga

良いといいんですけど

よいといいんですけど

yoi to ii n desu kedo

良くないといいんですが

よくないといいんですが

yokunai to ii n desu ga

良くないといいんですけど

よくないといいんですけど

yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

良いのに, ...

よいのに, ...

yoi noni, ...

良かったのに, ...

よかったのに, ...

yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

良くても

よくても

yokute mo


Nawet, jeśli nie

良くなくても

よくなくても

yokunakute mo


Nie trzeba

良くなくてもいいです

よくなくてもいいです

yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように良い

[rzeczownik] のようによい

[rzeczownik] no you ni yoi


Powinno być / Miało być

良いはずです

よいはずです

yoi hazu desu

良いはずでした

よいはずでした

yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

良いかもしれません

よいかもしれません

yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

良いでしょう

よいでしょう

yoi deshou


Pytania w zdaniach

良い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

良いであれ

よいであれ

yoi de are


Słyszałem, że ...

良いそうです

よいそうです

yoi sou desu

良くないそうです

よくないそうです

yokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

良くする

よくする

yoku suru


Stawać się

良くなる

よくなる

yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も良い

もっともよい

mottomo yoi

一番良い

いちばんよい

ichiban yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと良い

もっとよい

motto yoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

良いみたいです

よいみたいです

yoi mitai desu

良いみたいな

よいみたいな

yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

良そうです

よそうです

yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

良くなさそうです

よくなさそうです

yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

良いであるな

よいであるな

yoi de aru na


Zbyt wiele

良すぎる

よすぎる

yo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

良いって

えいって

eitte

良くないって

えくないって

ekunaitte


Forma wyjaśniająca

良いんです

えいんです

ein desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

良かったら、...

えかったら、...

ekattara, ...

twierdzenie

良くなかったら、...

えくなかったら、...

ekunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

良い時、...

えいとき、...

ei toki, ...

良かった時、...

えかったとき、...

ekatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

良くなると, ...

えくなると, ...

eku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

良いといいですね

えいといいですね

ei to ii desu ne

良くないといいですね

えくないといいですね

ekunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

良いといいんですが

えいといいんですが

ei to ii n desu ga

良いといいんですけど

えいといいんですけど

ei to ii n desu kedo

良くないといいんですが

えくないといいんですが

ekunai to ii n desu ga

良くないといいんですけど

えくないといいんですけど

ekunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

良いのに, ...

えいのに, ...

ei noni, ...

良かったのに, ...

えかったのに, ...

ekatta noni, ...


Nawet, jeśli

良くても

えくても

ekute mo


Nawet, jeśli nie

良くなくても

えくなくても

ekunakute mo


Nie trzeba

良くなくてもいいです

えくなくてもいいです

ekunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように良い

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

良いはずです

えいはずです

ei hazu desu

良いはずでした

えいはずでした

ei hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

良いかもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

良いでしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

良い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

良いであれ

えいであれ

ei de are


Słyszałem, że ...

良いそうです

えいそうです

ei sou desu

良くないそうです

えくないそうです

ekunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

良くする

えくする

eku suru


Stawać się

良くなる

えくなる

eku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も良い

もっともえい

mottomo ei

一番良い

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと良い

もっとえい

motto ei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

良いみたいです

えいみたいです

ei mitai desu

良いみたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

良そうです

えそうです

esou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

良くなさそうです

えくなさそうです

ekunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

良いであるな

えいであるな

ei de aru na


Zbyt wiele

良すぎる

えすぎる

e sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

好いって

よいって

yoitte

好くないって

よくないって

yokunaitte


Forma wyjaśniająca

好いんです

よいんです

yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

好かったら、...

よかったら、...

yokattara, ...

twierdzenie

好くなかったら、...

よくなかったら、...

yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

好い時、...

よいとき、...

yoi toki, ...

好かった時、...

よかったとき、...

yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

好くなると, ...

よくなると, ...

yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

好いといいですね

よいといいですね

yoi to ii desu ne

好くないといいですね

よくないといいですね

yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

好いといいんですが

よいといいんですが

yoi to ii n desu ga

好いといいんですけど

よいといいんですけど

yoi to ii n desu kedo

好くないといいんですが

よくないといいんですが

yokunai to ii n desu ga

好くないといいんですけど

よくないといいんですけど

yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

好いのに, ...

よいのに, ...

yoi noni, ...

好かったのに, ...

よかったのに, ...

yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

好くても

よくても

yokute mo


Nawet, jeśli nie

好くなくても

よくなくても

yokunakute mo


Nie trzeba

好くなくてもいいです

よくなくてもいいです

yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように好い

[rzeczownik] のようによい

[rzeczownik] no you ni yoi


Powinno być / Miało być

好いはずです

よいはずです

yoi hazu desu

好いはずでした

よいはずでした

yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

好いかもしれません

よいかもしれません

yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

好いでしょう

よいでしょう

yoi deshou


Pytania w zdaniach

好い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

好いであれ

よいであれ

yoi de are


Słyszałem, że ...

好いそうです

よいそうです

yoi sou desu

好くないそうです

よくないそうです

yokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

好くする

よくする

yoku suru


Stawać się

好くなる

よくなる

yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も好い

もっともよい

mottomo yoi

一番好い

いちばんよい

ichiban yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと好い

もっとよい

motto yoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

好いみたいです

よいみたいです

yoi mitai desu

好いみたいな

よいみたいな

yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

好そうです

よそうです

yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

好くなさそうです

よくなさそうです

yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

好いであるな

よいであるな

yoi de aru na


Zbyt wiele

好すぎる

よすぎる

yo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

好いって

えいって

eitte

好くないって

えくないって

ekunaitte


Forma wyjaśniająca

好いんです

えいんです

ein desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

好かったら、...

えかったら、...

ekattara, ...

twierdzenie

好くなかったら、...

えくなかったら、...

ekunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

好い時、...

えいとき、...

ei toki, ...

好かった時、...

えかったとき、...

ekatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

好くなると, ...

えくなると, ...

eku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

好いといいですね

えいといいですね

ei to ii desu ne

好くないといいですね

えくないといいですね

ekunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

好いといいんですが

えいといいんですが

ei to ii n desu ga

好いといいんですけど

えいといいんですけど

ei to ii n desu kedo

好くないといいんですが

えくないといいんですが

ekunai to ii n desu ga

好くないといいんですけど

えくないといいんですけど

ekunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

好いのに, ...

えいのに, ...

ei noni, ...

好かったのに, ...

えかったのに, ...

ekatta noni, ...


Nawet, jeśli

好くても

えくても

ekute mo


Nawet, jeśli nie

好くなくても

えくなくても

ekunakute mo


Nie trzeba

好くなくてもいいです

えくなくてもいいです

ekunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように好い

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

好いはずです

えいはずです

ei hazu desu

好いはずでした

えいはずでした

ei hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

好いかもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

好いでしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

好い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

好いであれ

えいであれ

ei de are


Słyszałem, że ...

好いそうです

えいそうです

ei sou desu

好くないそうです

えくないそうです

ekunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

好くする

えくする

eku suru


Stawać się

好くなる

えくなる

eku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も好い

もっともえい

mottomo ei

一番好い

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと好い

もっとえい

motto ei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

好いみたいです

えいみたいです

ei mitai desu

好いみたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

好そうです

えそうです

esou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

好くなさそうです

えくなさそうです

ekunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

好いであるな

えいであるな

ei de aru na


Zbyt wiele

好すぎる

えすぎる

e sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

善いって

よいって

yoitte

善くないって

よくないって

yokunaitte


Forma wyjaśniająca

善いんです

よいんです

yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

善かったら、...

よかったら、...

yokattara, ...

twierdzenie

善くなかったら、...

よくなかったら、...

yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

善い時、...

よいとき、...

yoi toki, ...

善かった時、...

よかったとき、...

yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

善くなると, ...

よくなると, ...

yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

善いといいですね

よいといいですね

yoi to ii desu ne

善くないといいですね

よくないといいですね

yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

善いといいんですが

よいといいんですが

yoi to ii n desu ga

善いといいんですけど

よいといいんですけど

yoi to ii n desu kedo

善くないといいんですが

よくないといいんですが

yokunai to ii n desu ga

善くないといいんですけど

よくないといいんですけど

yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

善いのに, ...

よいのに, ...

yoi noni, ...

善かったのに, ...

よかったのに, ...

yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

善くても

よくても

yokute mo


Nawet, jeśli nie

善くなくても

よくなくても

yokunakute mo


Nie trzeba

善くなくてもいいです

よくなくてもいいです

yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように善い

[rzeczownik] のようによい

[rzeczownik] no you ni yoi


Powinno być / Miało być

善いはずです

よいはずです

yoi hazu desu

善いはずでした

よいはずでした

yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

善いかもしれません

よいかもしれません

yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

善いでしょう

よいでしょう

yoi deshou


Pytania w zdaniach

善い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

善いであれ

よいであれ

yoi de are


Słyszałem, że ...

善いそうです

よいそうです

yoi sou desu

善くないそうです

よくないそうです

yokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

善くする

よくする

yoku suru


Stawać się

善くなる

よくなる

yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も善い

もっともよい

mottomo yoi

一番善い

いちばんよい

ichiban yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと善い

もっとよい

motto yoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

善いみたいです

よいみたいです

yoi mitai desu

善いみたいな

よいみたいな

yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

善そうです

よそうです

yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

善くなさそうです

よくなさそうです

yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

善いであるな

よいであるな

yoi de aru na


Zbyt wiele

善すぎる

よすぎる

yo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

善いって

えいって

eitte

善くないって

えくないって

ekunaitte


Forma wyjaśniająca

善いんです

えいんです

ein desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

善かったら、...

えかったら、...

ekattara, ...

twierdzenie

善くなかったら、...

えくなかったら、...

ekunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

善い時、...

えいとき、...

ei toki, ...

善かった時、...

えかったとき、...

ekatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

善くなると, ...

えくなると, ...

eku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

善いといいですね

えいといいですね

ei to ii desu ne

善くないといいですね

えくないといいですね

ekunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

善いといいんですが

えいといいんですが

ei to ii n desu ga

善いといいんですけど

えいといいんですけど

ei to ii n desu kedo

善くないといいんですが

えくないといいんですが

ekunai to ii n desu ga

善くないといいんですけど

えくないといいんですけど

ekunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

善いのに, ...

えいのに, ...

ei noni, ...

善かったのに, ...

えかったのに, ...

ekatta noni, ...


Nawet, jeśli

善くても

えくても

ekute mo


Nawet, jeśli nie

善くなくても

えくなくても

ekunakute mo


Nie trzeba

善くなくてもいいです

えくなくてもいいです

ekunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように善い

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

善いはずです

えいはずです

ei hazu desu

善いはずでした

えいはずでした

ei hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

善いかもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

善いでしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

善い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

善いであれ

えいであれ

ei de are


Słyszałem, że ...

善いそうです

えいそうです

ei sou desu

善くないそうです

えくないそうです

ekunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

善くする

えくする

eku suru


Stawać się

善くなる

えくなる

eku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も善い

もっともえい

mottomo ei

一番善い

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと善い

もっとえい

motto ei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

善いみたいです

えいみたいです

ei mitai desu

善いみたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

善そうです

えそうです

esou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

善くなさそうです

えくなさそうです

ekunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

善いであるな

えいであるな

ei de aru na


Zbyt wiele

善すぎる

えすぎる

e sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

佳いって

よいって

yoitte

佳くないって

よくないって

yokunaitte


Forma wyjaśniająca

佳いんです

よいんです

yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

佳かったら、...

よかったら、...

yokattara, ...

twierdzenie

佳くなかったら、...

よくなかったら、...

yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

佳い時、...

よいとき、...

yoi toki, ...

佳かった時、...

よかったとき、...

yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

佳くなると, ...

よくなると, ...

yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

佳いといいですね

よいといいですね

yoi to ii desu ne

佳くないといいですね

よくないといいですね

yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

佳いといいんですが

よいといいんですが

yoi to ii n desu ga

佳いといいんですけど

よいといいんですけど

yoi to ii n desu kedo

佳くないといいんですが

よくないといいんですが

yokunai to ii n desu ga

佳くないといいんですけど

よくないといいんですけど

yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

佳いのに, ...

よいのに, ...

yoi noni, ...

佳かったのに, ...

よかったのに, ...

yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

佳くても

よくても

yokute mo


Nawet, jeśli nie

佳くなくても

よくなくても

yokunakute mo


Nie trzeba

佳くなくてもいいです

よくなくてもいいです

yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように佳い

[rzeczownik] のようによい

[rzeczownik] no you ni yoi


Powinno być / Miało być

佳いはずです

よいはずです

yoi hazu desu

佳いはずでした

よいはずでした

yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

佳いかもしれません

よいかもしれません

yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

佳いでしょう

よいでしょう

yoi deshou


Pytania w zdaniach

佳い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

佳いであれ

よいであれ

yoi de are


Słyszałem, że ...

佳いそうです

よいそうです

yoi sou desu

佳くないそうです

よくないそうです

yokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

佳くする

よくする

yoku suru


Stawać się

佳くなる

よくなる

yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も佳い

もっともよい

mottomo yoi

一番佳い

いちばんよい

ichiban yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと佳い

もっとよい

motto yoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

佳いみたいです

よいみたいです

yoi mitai desu

佳いみたいな

よいみたいな

yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

佳そうです

よそうです

yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

佳くなさそうです

よくなさそうです

yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

佳いであるな

よいであるな

yoi de aru na


Zbyt wiele

佳すぎる

よすぎる

yo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

佳いって

えいって

eitte

佳くないって

えくないって

ekunaitte


Forma wyjaśniająca

佳いんです

えいんです

ein desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

佳かったら、...

えかったら、...

ekattara, ...

twierdzenie

佳くなかったら、...

えくなかったら、...

ekunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

佳い時、...

えいとき、...

ei toki, ...

佳かった時、...

えかったとき、...

ekatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

佳くなると, ...

えくなると, ...

eku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

佳いといいですね

えいといいですね

ei to ii desu ne

佳くないといいですね

えくないといいですね

ekunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

佳いといいんですが

えいといいんですが

ei to ii n desu ga

佳いといいんですけど

えいといいんですけど

ei to ii n desu kedo

佳くないといいんですが

えくないといいんですが

ekunai to ii n desu ga

佳くないといいんですけど

えくないといいんですけど

ekunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

佳いのに, ...

えいのに, ...

ei noni, ...

佳かったのに, ...

えかったのに, ...

ekatta noni, ...


Nawet, jeśli

佳くても

えくても

ekute mo


Nawet, jeśli nie

佳くなくても

えくなくても

ekunakute mo


Nie trzeba

佳くなくてもいいです

えくなくてもいいです

ekunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように佳い

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

佳いはずです

えいはずです

ei hazu desu

佳いはずでした

えいはずでした

ei hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

佳いかもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

佳いでしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

佳い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

佳いであれ

えいであれ

ei de are


Słyszałem, że ...

佳いそうです

えいそうです

ei sou desu

佳くないそうです

えくないそうです

ekunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

佳くする

えくする

eku suru


Stawać się

佳くなる

えくなる

eku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も佳い

もっともえい

mottomo ei

一番佳い

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと佳い

もっとえい

motto ei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

佳いみたいです

えいみたいです

ei mitai desu

佳いみたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

佳そうです

えそうです

esou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

佳くなさそうです

えくなさそうです

ekunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

佳いであるな

えいであるな

ei de aru na


Zbyt wiele

佳すぎる

えすぎる

e sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吉いって

よいって

yoitte

吉くないって

よくないって

yokunaitte


Forma wyjaśniająca

吉いんです

よいんです

yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吉かったら、...

よかったら、...

yokattara, ...

twierdzenie

吉くなかったら、...

よくなかったら、...

yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

吉い時、...

よいとき、...

yoi toki, ...

吉かった時、...

よかったとき、...

yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吉くなると, ...

よくなると, ...

yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吉いといいですね

よいといいですね

yoi to ii desu ne

吉くないといいですね

よくないといいですね

yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吉いといいんですが

よいといいんですが

yoi to ii n desu ga

吉いといいんですけど

よいといいんですけど

yoi to ii n desu kedo

吉くないといいんですが

よくないといいんですが

yokunai to ii n desu ga

吉くないといいんですけど

よくないといいんですけど

yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吉いのに, ...

よいのに, ...

yoi noni, ...

吉かったのに, ...

よかったのに, ...

yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

吉くても

よくても

yokute mo


Nawet, jeśli nie

吉くなくても

よくなくても

yokunakute mo


Nie trzeba

吉くなくてもいいです

よくなくてもいいです

yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように吉い

[rzeczownik] のようによい

[rzeczownik] no you ni yoi


Powinno być / Miało być

吉いはずです

よいはずです

yoi hazu desu

吉いはずでした

よいはずでした

yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吉いかもしれません

よいかもしれません

yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吉いでしょう

よいでしょう

yoi deshou


Pytania w zdaniach

吉い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吉いであれ

よいであれ

yoi de are


Słyszałem, że ...

吉いそうです

よいそうです

yoi sou desu

吉くないそうです

よくないそうです

yokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

吉くする

よくする

yoku suru


Stawać się

吉くなる

よくなる

yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も吉い

もっともよい

mottomo yoi

一番吉い

いちばんよい

ichiban yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと吉い

もっとよい

motto yoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

吉いみたいです

よいみたいです

yoi mitai desu

吉いみたいな

よいみたいな

yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

吉そうです

よそうです

yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

吉くなさそうです

よくなさそうです

yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

吉いであるな

よいであるな

yoi de aru na


Zbyt wiele

吉すぎる

よすぎる

yo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

吉いって

えいって

eitte

吉くないって

えくないって

ekunaitte


Forma wyjaśniająca

吉いんです

えいんです

ein desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

吉かったら、...

えかったら、...

ekattara, ...

twierdzenie

吉くなかったら、...

えくなかったら、...

ekunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

吉い時、...

えいとき、...

ei toki, ...

吉かった時、...

えかったとき、...

ekatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

吉くなると, ...

えくなると, ...

eku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

吉いといいですね

えいといいですね

ei to ii desu ne

吉くないといいですね

えくないといいですね

ekunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

吉いといいんですが

えいといいんですが

ei to ii n desu ga

吉いといいんですけど

えいといいんですけど

ei to ii n desu kedo

吉くないといいんですが

えくないといいんですが

ekunai to ii n desu ga

吉くないといいんですけど

えくないといいんですけど

ekunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

吉いのに, ...

えいのに, ...

ei noni, ...

吉かったのに, ...

えかったのに, ...

ekatta noni, ...


Nawet, jeśli

吉くても

えくても

ekute mo


Nawet, jeśli nie

吉くなくても

えくなくても

ekunakute mo


Nie trzeba

吉くなくてもいいです

えくなくてもいいです

ekunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように吉い

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

吉いはずです

えいはずです

ei hazu desu

吉いはずでした

えいはずでした

ei hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

吉いかもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

吉いでしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

吉い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

吉いであれ

えいであれ

ei de are


Słyszałem, że ...

吉いそうです

えいそうです

ei sou desu

吉くないそうです

えくないそうです

ekunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

吉くする

えくする

eku suru


Stawać się

吉くなる

えくなる

eku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も吉い

もっともえい

mottomo ei

一番吉い

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと吉い

もっとえい

motto ei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

吉いみたいです

えいみたいです

ei mitai desu

吉いみたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

吉そうです

えそうです

esou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

吉くなさそうです

えくなさそうです

ekunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

吉いであるな

えいであるな

ei de aru na


Zbyt wiele

吉すぎる

えすぎる

e sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宜いって

よいって

yoitte

宜くないって

よくないって

yokunaitte


Forma wyjaśniająca

宜いんです

よいんです

yoin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宜かったら、...

よかったら、...

yokattara, ...

twierdzenie

宜くなかったら、...

よくなかったら、...

yokunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

宜い時、...

よいとき、...

yoi toki, ...

宜かった時、...

よかったとき、...

yokatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宜くなると, ...

よくなると, ...

yoku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宜いといいですね

よいといいですね

yoi to ii desu ne

宜くないといいですね

よくないといいですね

yokunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宜いといいんですが

よいといいんですが

yoi to ii n desu ga

宜いといいんですけど

よいといいんですけど

yoi to ii n desu kedo

宜くないといいんですが

よくないといいんですが

yokunai to ii n desu ga

宜くないといいんですけど

よくないといいんですけど

yokunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宜いのに, ...

よいのに, ...

yoi noni, ...

宜かったのに, ...

よかったのに, ...

yokatta noni, ...


Nawet, jeśli

宜くても

よくても

yokute mo


Nawet, jeśli nie

宜くなくても

よくなくても

yokunakute mo


Nie trzeba

宜くなくてもいいです

よくなくてもいいです

yokunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように宜い

[rzeczownik] のようによい

[rzeczownik] no you ni yoi


Powinno być / Miało być

宜いはずです

よいはずです

yoi hazu desu

宜いはずでした

よいはずでした

yoi hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宜いかもしれません

よいかもしれません

yoi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宜いでしょう

よいでしょう

yoi deshou


Pytania w zdaniach

宜い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

宜いであれ

よいであれ

yoi de are


Słyszałem, że ...

宜いそうです

よいそうです

yoi sou desu

宜くないそうです

よくないそうです

yokunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

宜くする

よくする

yoku suru


Stawać się

宜くなる

よくなる

yoku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も宜い

もっともよい

mottomo yoi

一番宜い

いちばんよい

ichiban yoi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと宜い

もっとよい

motto yoi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

宜いみたいです

よいみたいです

yoi mitai desu

宜いみたいな

よいみたいな

yoi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

宜そうです

よそうです

yosou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

宜くなさそうです

よくなさそうです

yokunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

宜いであるな

よいであるな

yoi de aru na


Zbyt wiele

宜すぎる

よすぎる

yo sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宜いって

えいって

eitte

宜くないって

えくないって

ekunaitte


Forma wyjaśniająca

宜いんです

えいんです

ein desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宜かったら、...

えかったら、...

ekattara, ...

twierdzenie

宜くなかったら、...

えくなかったら、...

ekunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

宜い時、...

えいとき、...

ei toki, ...

宜かった時、...

えかったとき、...

ekatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宜くなると, ...

えくなると, ...

eku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宜いといいですね

えいといいですね

ei to ii desu ne

宜くないといいですね

えくないといいですね

ekunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宜いといいんですが

えいといいんですが

ei to ii n desu ga

宜いといいんですけど

えいといいんですけど

ei to ii n desu kedo

宜くないといいんですが

えくないといいんですが

ekunai to ii n desu ga

宜くないといいんですけど

えくないといいんですけど

ekunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宜いのに, ...

えいのに, ...

ei noni, ...

宜かったのに, ...

えかったのに, ...

ekatta noni, ...


Nawet, jeśli

宜くても

えくても

ekute mo


Nawet, jeśli nie

宜くなくても

えくなくても

ekunakute mo


Nie trzeba

宜くなくてもいいです

えくなくてもいいです

ekunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように宜い

[rzeczownik] のようにえい

[rzeczownik] no you ni ei


Powinno być / Miało być

宜いはずです

えいはずです

ei hazu desu

宜いはずでした

えいはずでした

ei hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宜いかもしれません

えいかもしれません

ei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宜いでしょう

えいでしょう

ei deshou


Pytania w zdaniach

宜い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

宜いであれ

えいであれ

ei de are


Słyszałem, że ...

宜いそうです

えいそうです

ei sou desu

宜くないそうです

えくないそうです

ekunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

宜くする

えくする

eku suru


Stawać się

宜くなる

えくなる

eku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も宜い

もっともえい

mottomo ei

一番宜い

いちばんえい

ichiban ei


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと宜い

もっとえい

motto ei


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

宜いみたいです

えいみたいです

ei mitai desu

宜いみたいな

えいみたいな

ei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

宜そうです

えそうです

esou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

宜くなさそうです

えくなさそうです

ekunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

宜いであるな

えいであるな

ei de aru na


Zbyt wiele

宜すぎる

えすぎる

e sugiru