Szczegóły słowa 屋, 家 | や
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya | ||||
|
|
|||
| や |
|
|||
| ya |
Znaczenie znaków kanji
| 屋 |
dach, dom, sklep, sprzedawca |
Pokaż szczegóły znaku |
| 家 |
dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
ktoś, kto sprzedaje (coś) lub pracuje jako
zwykle 屋, może być poniżające
przyrostek
odnośnik do innych słów:
殺し屋
3
4
dom
zwykle 家
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
dach
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
przyrostek |
rzeczownik |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Jego znajomy prowadzi sklep wielobranżowy na wsi. |
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 |
W domu Freda jest pięć pokoi. |
フレッドの家には部屋が5つあります。 |
Wrócił do domu po raz pierwszy od dziesięciu lat. |
彼は10年ぶりに家に戻った。 |
10年ぶりに、彼は家に戻った。 |
Mój dom jest duży. |
私の家は大きいです。 |
To jego dom. |
あれは彼の家だ。 |
あれは彼の家です。 |
これは彼の家です。 |
To jego dom. |
あれは彼の家だ。 |
あれは彼の家です。 |
Jestem w domu. |
うちにいます。 |
僕は家にいるよ。 |
私は家の中にいるよ。 |
Czy jesteś w domu? |
君は家にいますか。 |
Musiałem wracać do domu piechotą. |
私は歩いて家に帰らなければならなかった。 |
Pada, powinieneś zostać w domu. |
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。 |
雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 |
Jestem w domu. |
私は家の中にいるよ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
屋じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屋ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
屋じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
屋だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
屋じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
屋だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
屋じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
屋で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
屋じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
屋でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
屋でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家です |
やです |
ya desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家ではありません |
やではありません |
ya dewa arimasen |
|
|
家じゃありません |
やじゃありません |
ya ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家でした |
やでした |
ya deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家ではありませんでした |
やではありませんでした |
ya dewa arimasen deshita |
|
|
家じゃありませんでした |
やじゃありませんでした |
ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
家だ |
やだ |
ya da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
家じゃない |
やじゃない |
ya ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
家だった |
やだった |
ya datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
家じゃなかった |
やじゃなかった |
ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
家で |
やで |
ya de |
|
|
Przeczenie
家じゃなくて |
やじゃなくて |
ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
家でございます |
やでございます |
ya de gozaimasu |
|
|
家でござる |
やでござる |
ya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
屋がほしい |
やがほしい |
ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
屋をほしがっている |
やをほしがっている |
ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 屋をくれる |
[dający] [は/が] やをくれる |
[dający] [wa/ga] ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に屋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ya o ageru |
Decydować się na
屋にする |
やにする |
ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
屋だって |
やだって |
ya datte |
|
|
屋だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
屋なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
屋だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
屋じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
屋の時、... |
やのとき、... |
ya no toki, ... |
|
|
屋だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
屋になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Lubić
屋が好き |
やがすき |
ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
屋だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
屋じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
屋だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
屋だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
屋じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
屋じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
屋なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
屋だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
屋でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
屋じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という屋 |
[nazwa] というや |
[nazwa] to iu ya |
Nie lubić
屋がきらい |
やがきらい |
ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 屋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
屋のような [inny rzeczownik] |
やのような [inny rzeczownik] |
ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
屋のはずです |
やなのはずです |
ya no hazu desu |
|
|
屋のはずでした |
やのはずでした |
ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
屋かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
屋でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
屋であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
屋だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
屋だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Stawać się
屋になる |
やになる |
ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
屋みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
屋みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
屋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
屋であるな |
やであるな |
ya de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
家がほしい |
やがほしい |
ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
家をほしがっている |
やをほしがっている |
ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 家をくれる |
[dający] [は/が] やをくれる |
[dający] [wa/ga] ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に家をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ya o ageru |
Decydować się na
家にする |
やにする |
ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
家だって |
やだって |
ya datte |
|
|
家だったって |
やだったって |
ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
家なんです |
やなんです |
ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
家だったら、... |
やだったら、... |
ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
家じゃなかったら、... |
やじゃなかったら、... |
ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
家の時、... |
やのとき、... |
ya no toki, ... |
|
|
家だった時、... |
やだったとき、... |
ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
家になると, ... |
やになると, ... |
ya ni naru to, ... |
Lubić
家が好き |
やがすき |
ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
家だといいですね |
やだといいですね |
ya da to ii desu ne |
|
|
家じゃないといいですね |
やじゃないといいですね |
ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
家だといいんですが |
やだといいんですが |
ya da to ii n desu ga |
|
|
家だといいんですけど |
やだといいんですけど |
ya da to ii n desu kedo |
|
|
家じゃないといいんですが |
やじゃないといいんですが |
ya ja nai to ii n desu ga |
|
|
家じゃないといいんですけど |
やじゃないといいんですけど |
ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
家なのに, ... |
やなのに, ... |
ya na noni, ... |
|
|
家だったのに, ... |
やだったのに, ... |
ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
家でも |
やでも |
ya de mo |
Nawet, jeśli nie
家じゃなくても |
やじゃなくても |
ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という家 |
[nazwa] というや |
[nazwa] to iu ya |
Nie lubić
家がきらい |
やがきらい |
ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 家を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
家のような [inny rzeczownik] |
やのような [inny rzeczownik] |
ya no you na [inny rzeczownik] |
|
|
家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
家のはずです |
やなのはずです |
ya no hazu desu |
|
|
家のはずでした |
やのはずでした |
ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
家かもしれません |
やかもしれません |
ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
家でしょう |
やでしょう |
ya deshou |
Pytania w zdaniach
家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
や か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
家であれ |
やであれ |
ya de are |
Słyszałem, że ...
家だそうです |
やだそうです |
ya da sou desu |
|
|
家だったそうです |
やだったそうです |
ya datta sou desu |
Stawać się
家になる |
やになる |
ya ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
家みたいです |
やみたいです |
ya mitai desu |
|
|
家みたいな |
やみたいな |
ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
家みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
家であるな |
やであるな |
ya de aru na |
