小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | はふり, ほうり

Informacje podstawowe

Słowa

はふり
はふり
hafuri
ほうり
ほうり
houri

Znaczenie znaków kanji

świętowanie, gratulowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

młodszy kapłan Shinto
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
shinto
odnośnik do innych słów: 宮司 , 禰宜 , 神主

2

kapłan Shinto
ogólny tytuł dla członka kapłaństwa w Shinto (wyjaśnienie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
shinto
uprzejmie; rzadko używane określenie

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

宮司, ぐうじ, guuji

słowo powiązanie

禰宜, ねぎ, negi

słowo powiązanie

神主, かんぬし, kannushi


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝です

はふりです

hafuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝ではありません

はふりではありません

hafuri dewa arimasen

祝じゃありません

はふりじゃありません

hafuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝でした

はふりでした

hafuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

祝ではありませんでした

はふりではありませんでした

hafuri dewa arimasen deshita

祝じゃありませんでした

はふりじゃありませんでした

hafuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝だ

はふりだ

hafuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝じゃない

はふりじゃない

hafuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祝だった

はふりだった

hafuri datta

Przeczenie, czas przeszły

祝じゃなかった

はふりじゃなかった

hafuri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

祝で

はふりで

hafuri de

Przeczenie

祝じゃなくて

はふりじゃなくて

hafuri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祝でございます

はふりでございます

hafuri de gozaimasu

祝でござる

はふりでござる

hafuri de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝です

ほうりです

houri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝ではありません

ほうりではありません

houri dewa arimasen

祝じゃありません

ほうりじゃありません

houri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祝でした

ほうりでした

houri deshita

Przeczenie, czas przeszły

祝ではありませんでした

ほうりではありませんでした

houri dewa arimasen deshita

祝じゃありませんでした

ほうりじゃありませんでした

houri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祝だ

ほうりだ

houri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祝じゃない

ほうりじゃない

houri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祝だった

ほうりだった

houri datta

Przeczenie, czas przeszły

祝じゃなかった

ほうりじゃなかった

houri ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

祝で

ほうりで

houri de

Przeczenie

祝じゃなくて

ほうりじゃなくて

houri ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祝でございます

ほうりでございます

houri de gozaimasu

祝でござる

ほうりでござる

houri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祝がほしい

はふりがほしい

hafuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祝をほしがっている

はふりをほしがっている

hafuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祝をくれる

[dający] [は/が] はふりをくれる

[dający] [wa/ga] hafuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはふりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hafuri o ageru


Decydować się na

祝にする

はふりにする

hafuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祝だって

はふりだって

hafuri datte

祝だったって

はふりだったって

hafuri dattatte


Forma wyjaśniająca

祝なんです

はふりなんです

hafuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祝だったら、...

はふりだったら、...

hafuri dattara, ...

twierdzenie

祝じゃなかったら、...

はふりじゃなかったら、...

hafuri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

祝の時、...

はふりのとき、...

hafuri no toki, ...

祝だった時、...

はふりだったとき、...

hafuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祝になると, ...

はふりになると, ...

hafuri ni naru to, ...


Lubić

祝が好き

はふりがすき

hafuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祝だといいですね

はふりだといいですね

hafuri da to ii desu ne

祝じゃないといいですね

はふりじゃないといいですね

hafuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祝だといいんですが

はふりだといいんですが

hafuri da to ii n desu ga

祝だといいんですけど

はふりだといいんですけど

hafuri da to ii n desu kedo

祝じゃないといいんですが

はふりじゃないといいんですが

hafuri ja nai to ii n desu ga

祝じゃないといいんですけど

はふりじゃないといいんですけど

hafuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祝なのに, ...

はふりなのに, ...

hafuri na noni, ...

祝だったのに, ...

はふりだったのに, ...

hafuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

祝でも

はふりでも

hafuri de mo


Nawet, jeśli nie

祝じゃなくても

はふりじゃなくても

hafuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祝

[nazwa] というはふり

[nazwa] to iu hafuri


Nie lubić

祝がきらい

はふりがきらい

hafuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はふりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hafuri o morau


Podobny do ..., jak ...

祝のような [inny rzeczownik]

はふりのような [inny rzeczownik]

hafuri no you na [inny rzeczownik]

祝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はふりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hafuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祝のはずです

はふりなのはずです

hafuri no hazu desu

祝のはずでした

はふりのはずでした

hafuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祝かもしれません

はふりかもしれません

hafuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祝でしょう

はふりでしょう

hafuri deshou


Pytania w zdaniach

祝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はふり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hafuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

祝であれ

はふりであれ

hafuri de are


Słyszałem, że ...

祝だそうです

はふりだそうです

hafuri da sou desu

祝だったそうです

はふりだったそうです

hafuri datta sou desu


Stawać się

祝になる

はふりになる

hafuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祝みたいです

はふりみたいです

hafuri mitai desu

祝みたいな

はふりみたいな

hafuri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祝みたいに [przymiotnik, czasownik]

はふりみたいに [przymiotnik, czasownik]

hafuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

祝であるな

はふりであるな

hafuri de aru na

Chcieć (I i II osoba)

祝がほしい

ほうりがほしい

houri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祝をほしがっている

ほうりをほしがっている

houri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祝をくれる

[dający] [は/が] ほうりをくれる

[dający] [wa/ga] houri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houri o ageru


Decydować się na

祝にする

ほうりにする

houri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祝だって

ほうりだって

houri datte

祝だったって

ほうりだったって

houri dattatte


Forma wyjaśniająca

祝なんです

ほうりなんです

houri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祝だったら、...

ほうりだったら、...

houri dattara, ...

twierdzenie

祝じゃなかったら、...

ほうりじゃなかったら、...

houri ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

祝の時、...

ほうりのとき、...

houri no toki, ...

祝だった時、...

ほうりだったとき、...

houri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祝になると, ...

ほうりになると, ...

houri ni naru to, ...


Lubić

祝が好き

ほうりがすき

houri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祝だといいですね

ほうりだといいですね

houri da to ii desu ne

祝じゃないといいですね

ほうりじゃないといいですね

houri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祝だといいんですが

ほうりだといいんですが

houri da to ii n desu ga

祝だといいんですけど

ほうりだといいんですけど

houri da to ii n desu kedo

祝じゃないといいんですが

ほうりじゃないといいんですが

houri ja nai to ii n desu ga

祝じゃないといいんですけど

ほうりじゃないといいんですけど

houri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祝なのに, ...

ほうりなのに, ...

houri na noni, ...

祝だったのに, ...

ほうりだったのに, ...

houri datta noni, ...


Nawet, jeśli

祝でも

ほうりでも

houri de mo


Nawet, jeśli nie

祝じゃなくても

ほうりじゃなくても

houri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祝

[nazwa] というほうり

[nazwa] to iu houri


Nie lubić

祝がきらい

ほうりがきらい

houri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houri o morau


Podobny do ..., jak ...

祝のような [inny rzeczownik]

ほうりのような [inny rzeczownik]

houri no you na [inny rzeczownik]

祝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

houri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祝のはずです

ほうりなのはずです

houri no hazu desu

祝のはずでした

ほうりのはずでした

houri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祝かもしれません

ほうりかもしれません

houri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祝でしょう

ほうりでしょう

houri deshou


Pytania w zdaniach

祝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほうり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

houri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

祝であれ

ほうりであれ

houri de are


Słyszałem, że ...

祝だそうです

ほうりだそうです

houri da sou desu

祝だったそうです

ほうりだったそうです

houri datta sou desu


Stawać się

祝になる

ほうりになる

houri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祝みたいです

ほうりみたいです

houri mitai desu

祝みたいな

ほうりみたいな

houri mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祝みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうりみたいに [przymiotnik, czasownik]

houri mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

祝であるな

ほうりであるな

houri de aru na