小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 戯け, 白痴 | たわけ

Informacje podstawowe

Słowa

たわけ
戯け
たわけ
tawake
たわけ
白痴
たわけ
tawake

Znaczenie znaków kanji

igraszki, figle, harce, zabawa, żartowanie

Pokaż szczegóły znaku

biały

Pokaż szczegóły znaku

głupi, tępy, durny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

głupota
wygłupy
błazenada
głupie zachowanie
nonsens
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 戯ける

2

głupek
dureń
idiota
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: 戯け者

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

戯ける, おどける, odokeru

słowo powiązanie

たわけ者, たわけもの, tawake mono

słowo powiązanie

戯け者, おどけもの, odokemono


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戯けです

たわけです

tawake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戯けではありません

たわけではありません

tawake dewa arimasen

戯けじゃありません

たわけじゃありません

tawake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

戯けでした

たわけでした

tawake deshita

Przeczenie, czas przeszły

戯けではありませんでした

たわけではありませんでした

tawake dewa arimasen deshita

戯けじゃありませんでした

たわけじゃありませんでした

tawake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戯けだ

たわけだ

tawake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

戯けじゃない

たわけじゃない

tawake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

戯けだった

たわけだった

tawake datta

Przeczenie, czas przeszły

戯けじゃなかった

たわけじゃなかった

tawake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

戯けで

たわけで

tawake de

Przeczenie

戯けじゃなくて

たわけじゃなくて

tawake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

戯けでございます

たわけでございます

tawake de gozaimasu

戯けでござる

たわけでござる

tawake de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白痴です

たわけです

tawake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

白痴ではありません

たわけではありません

tawake dewa arimasen

白痴じゃありません

たわけじゃありません

tawake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

白痴でした

たわけでした

tawake deshita

Przeczenie, czas przeszły

白痴ではありませんでした

たわけではありませんでした

tawake dewa arimasen deshita

白痴じゃありませんでした

たわけじゃありませんでした

tawake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

白痴だ

たわけだ

tawake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

白痴じゃない

たわけじゃない

tawake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

白痴だった

たわけだった

tawake datta

Przeczenie, czas przeszły

白痴じゃなかった

たわけじゃなかった

tawake ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

白痴で

たわけで

tawake de

Przeczenie

白痴じゃなくて

たわけじゃなくて

tawake ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

白痴でございます

たわけでございます

tawake de gozaimasu

白痴でござる

たわけでござる

tawake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

戯けがほしい

たわけがほしい

tawake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

戯けをほしがっている

たわけをほしがっている

tawake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 戯けをくれる

[dający] [は/が] たわけをくれる

[dający] [wa/ga] tawake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に戯けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tawake o ageru


Decydować się na

戯けにする

たわけにする

tawake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

戯けだって

たわけだって

tawake datte

戯けだったって

たわけだったって

tawake dattatte


Forma wyjaśniająca

戯けなんです

たわけなんです

tawake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

戯けだったら、...

たわけだったら、...

tawake dattara, ...

twierdzenie

戯けじゃなかったら、...

たわけじゃなかったら、...

tawake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

戯けの時、...

たわけのとき、...

tawake no toki, ...

戯けだった時、...

たわけだったとき、...

tawake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

戯けになると, ...

たわけになると, ...

tawake ni naru to, ...


Lubić

戯けが好き

たわけがすき

tawake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

戯けだといいですね

たわけだといいですね

tawake da to ii desu ne

戯けじゃないといいですね

たわけじゃないといいですね

tawake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

戯けだといいんですが

たわけだといいんですが

tawake da to ii n desu ga

戯けだといいんですけど

たわけだといいんですけど

tawake da to ii n desu kedo

戯けじゃないといいんですが

たわけじゃないといいんですが

tawake ja nai to ii n desu ga

戯けじゃないといいんですけど

たわけじゃないといいんですけど

tawake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

戯けなのに, ...

たわけなのに, ...

tawake na noni, ...

戯けだったのに, ...

たわけだったのに, ...

tawake datta noni, ...


Nawet, jeśli

戯けでも

たわけでも

tawake de mo


Nawet, jeśli nie

戯けじゃなくても

たわけじゃなくても

tawake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という戯け

[nazwa] というたわけ

[nazwa] to iu tawake


Nie lubić

戯けがきらい

たわけがきらい

tawake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戯けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たわけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tawake o morau


Podobny do ..., jak ...

戯けのような [inny rzeczownik]

たわけのような [inny rzeczownik]

tawake no you na [inny rzeczownik]

戯けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たわけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tawake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

戯けのはずです

たわけなのはずです

tawake no hazu desu

戯けのはずでした

たわけのはずでした

tawake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

戯けかもしれません

たわけかもしれません

tawake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

戯けでしょう

たわけでしょう

tawake deshou


Pytania w zdaniach

戯け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たわけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tawake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

戯けであれ

たわけであれ

tawake de are


Słyszałem, że ...

戯けだそうです

たわけだそうです

tawake da sou desu

戯けだったそうです

たわけだったそうです

tawake datta sou desu


Stawać się

戯けになる

たわけになる

tawake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

戯けみたいです

たわけみたいです

tawake mitai desu

戯けみたいな

たわけみたいな

tawake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

戯けみたいに [przymiotnik, czasownik]

たわけみたいに [przymiotnik, czasownik]

tawake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

戯けであるな

たわけであるな

tawake de aru na

Chcieć (I i II osoba)

白痴がほしい

たわけがほしい

tawake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

白痴をほしがっている

たわけをほしがっている

tawake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 白痴をくれる

[dający] [は/が] たわけをくれる

[dający] [wa/ga] tawake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に白痴をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたわけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tawake o ageru


Decydować się na

白痴にする

たわけにする

tawake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

白痴だって

たわけだって

tawake datte

白痴だったって

たわけだったって

tawake dattatte


Forma wyjaśniająca

白痴なんです

たわけなんです

tawake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

白痴だったら、...

たわけだったら、...

tawake dattara, ...

twierdzenie

白痴じゃなかったら、...

たわけじゃなかったら、...

tawake ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

白痴の時、...

たわけのとき、...

tawake no toki, ...

白痴だった時、...

たわけだったとき、...

tawake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

白痴になると, ...

たわけになると, ...

tawake ni naru to, ...


Lubić

白痴が好き

たわけがすき

tawake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

白痴だといいですね

たわけだといいですね

tawake da to ii desu ne

白痴じゃないといいですね

たわけじゃないといいですね

tawake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

白痴だといいんですが

たわけだといいんですが

tawake da to ii n desu ga

白痴だといいんですけど

たわけだといいんですけど

tawake da to ii n desu kedo

白痴じゃないといいんですが

たわけじゃないといいんですが

tawake ja nai to ii n desu ga

白痴じゃないといいんですけど

たわけじゃないといいんですけど

tawake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

白痴なのに, ...

たわけなのに, ...

tawake na noni, ...

白痴だったのに, ...

たわけだったのに, ...

tawake datta noni, ...


Nawet, jeśli

白痴でも

たわけでも

tawake de mo


Nawet, jeśli nie

白痴じゃなくても

たわけじゃなくても

tawake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という白痴

[nazwa] というたわけ

[nazwa] to iu tawake


Nie lubić

白痴がきらい

たわけがきらい

tawake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白痴を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たわけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tawake o morau


Podobny do ..., jak ...

白痴のような [inny rzeczownik]

たわけのような [inny rzeczownik]

tawake no you na [inny rzeczownik]

白痴のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たわけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tawake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

白痴のはずです

たわけなのはずです

tawake no hazu desu

白痴のはずでした

たわけのはずでした

tawake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

白痴かもしれません

たわけかもしれません

tawake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

白痴でしょう

たわけでしょう

tawake deshou


Pytania w zdaniach

白痴 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たわけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tawake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

白痴であれ

たわけであれ

tawake de are


Słyszałem, że ...

白痴だそうです

たわけだそうです

tawake da sou desu

白痴だったそうです

たわけだったそうです

tawake datta sou desu


Stawać się

白痴になる

たわけになる

tawake ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

白痴みたいです

たわけみたいです

tawake mitai desu

白痴みたいな

たわけみたいな

tawake mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

白痴みたいに [przymiotnik, czasownik]

たわけみたいに [przymiotnik, czasownik]

tawake mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

白痴であるな

たわけであるな

tawake de aru na