小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悔しい | くやしい

Informacje podstawowe

Kanji

くや

Znaczenie znaków kanji

żal, smutek, ubolewanie, żałowanie, okazywanie skruchy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くやしい

kuyashii


Znaczenie

1

przymiotnik (keiyoushi)

sfrustrowany (np. z powodu porażki, upokorzenia lub niesprawiedliwości)

rozdrażniony

poirytowany

rozgoryczony

rozczarowany (gorzko)

zirytowany

denerwujący

irytujący

wkurzający

dokuczliwy


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

口惜しい, くやしい, kuyashii

alternatywa

悔しい, くやしーい, kuyashiii

alternatywa

口惜しい, くやしーい, kuyashiii

alternatywa

悔やしい, くやしーい, kuyashiii

alternatywa

悔やしい, くやしい, kuyashii

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔しいです

くやしいです

kuyashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔しくないです

くやしくないです

kuyashikunai desu

悔しくありません

くやしくありません

kuyashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔しかったです

くやしかったです

kuyashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

悔しくなかったです

くやしくなかったです

kuyashikunakatta desu

悔しくありませんでした

くやしくありませんでした

kuyashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔しい

くやしい

kuyashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔しくない

くやしくない

kuyashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

悔しかった

くやしかった

kuyashikatta

Przeczenie, czas przeszły

悔しくなかった

くやしくなかった

kuyashikunakatta


Forma przysłówkowa

悔しく

くやしく

kuyashiku


Forma te

Twierdzenie

悔しくて

くやしくて

kuyashikute

Przeczenie

悔しくなくて

くやしくなくて

kuyashikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

悔しいでございます

くやしいでございます

kuyashii de gozaimasu

悔しいでござる

くやしいでござる

kuyashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悔しいって

くやしいって

kuyashiitte

悔しくないって

くやしくないって

kuyashikunaitte


Forma wyjaśniająca

悔しいんです

くやしいんです

kuyashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悔しかったら、...

くやしかったら、...

kuyashikattara, ...

twierdzenie

悔しくなかったら、...

くやしくなかったら、...

kuyashikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

悔しい時、...

くやしいとき、...

kuyashii toki, ...

悔しかった時、...

くやしかったとき、...

kuyashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悔しくなると, ...

くやしくなると, ...

kuyashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悔しいといいですね

くやしいといいですね

kuyashii to ii desu ne

悔しくないといいですね

くやしくないといいですね

kuyashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悔しいといいんですが

くやしいといいんですが

kuyashii to ii n desu ga

悔しいといいんですけど

くやしいといいんですけど

kuyashii to ii n desu kedo

悔しくないといいんですが

くやしくないといいんですが

kuyashikunai to ii n desu ga

悔しくないといいんですけど

くやしくないといいんですけど

kuyashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

悔しいのに, ...

くやしいのに, ...

kuyashii noni, ...

悔しかったのに, ...

くやしかったのに, ...

kuyashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

悔しくても

くやしくても

kuyashikute mo


Nawet, jeśli nie

悔しくなくても

くやしくなくても

kuyashikunakute mo


Nie trzeba

悔しくなくてもいいです

くやしくなくてもいいです

kuyashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように悔しい

[rzeczownik] のようにくやしい

[rzeczownik] no you ni kuyashii


Powinno być / Miało być

悔しいはずです

くやしいはずです

kuyashii hazu desu

悔しいはずでした

くやしいはずでした

kuyashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

悔しいかもしれません

くやしいかもしれません

kuyashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悔しいでしょう

くやしいでしょう

kuyashii deshou


Pytania w zdaniach

悔しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くやしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuyashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

悔しいであれ

くやしいであれ

kuyashii de are


Sprawiać, że coś jest ...

悔しくする

くやしくする

kuyashiku suru


Stawać się

悔しくなる

くやしくなる

kuyashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も悔しい

もっともくやしい

mottomo kuyashii

一番悔しい

いちばんくやしい

ichiban kuyashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと悔しい

もっとくやしい

motto kuyashii


Słyszałem, że ...

悔しいそうです

くやしいそうです

kuyashii sou desu

悔しくないそうです

くやしくないそうです

kuyashikunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

悔しいみたいです

くやしいみたいです

kuyashii mitai desu

悔しいみたいな

くやしいみたいな

kuyashii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

悔しそうです

くやしそうです

kuyashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

悔しくなさそうです

くやしくなさそうです

kuyashikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

悔しいであるな

くやしいであるな

kuyashii de aru na


Zbyt wiele

悔しすぎる

くやしすぎる

kuyashi sugiru