Szczegóły słowa 幸せ | しあわせ
Informacje podstawowe
Kanji
しあわ | せ | ||
幸 | せ |
|
Znaczenie znaków kanji
幸 |
szczęście, radość, powodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しあわせ |
shiawase |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi) |
szczęśliwy |
szczęście |
powodzenie |
pomyślność |
radość |
los |
fortuna |
dar losu |
traf |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
alternatywa |
幸せ, しやわせ, shiyawase |
|
alternatywa |
仕合わせ, しあわせ, shiawase |
|
alternatywa |
仕合わせ, しやわせ, shiyawase |
|
alternatywa |
倖せ, しあわせ, shiawase |
|
alternatywa |
倖せ, しやわせ, shiyawase |
|
alternatywa |
仕合せ, しあわせ, shiawase |
|
alternatywa |
仕合せ, しやわせ, shiyawase |
Przykładowe zdania
Wygląda na szczęśliwą. |
彼女は幸せそうだ。 |
彼女は幸せそうに見える。 |
彼女は幸せに見えます。 |
Nigdy nie byłem tak szczęśliwy. |
Nigdy wcześniej nie byłam taka szczęśliwa. |
こんなに嬉しいことはないよ。 |
こんなに幸せだったことはない。 |
こんな幸せであったことがない。 |
Jest bogaty, ale nie szczęśliwy. |
彼は裕福であるにもかかわらず幸福ではない。 |
彼は金持ちだが、幸福ではない。 |
彼は金持ちだが幸せではない。 |
Uśmiechnięta twarz Mary zdradzała, że jest szczęśliwa. |
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 |
Uśmiechnięta twarz Mary mówiła wszystkim, że jest szczęśliwa. |
メリーのにこやかな顔は彼女の幸せを表していた。 |
On być może nie jest szczęśliwy. |
彼は幸せではないかもしれない。 |
Wygląda na szczęśliwą. |
彼女は嬉しそうな顔をしています。 |
彼女は幸せそうに見える。 |
彼女は幸せに見えます。 |
Jest szczęśliwy. |
On jest szczęśliwy. |
彼は幸せだ。 |
Ona miała szczęśliwe dzieciństwo. |
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 |
Czy jesteś szczęśliwy? |
あなたは幸せですか? |
嬉しい? |
幸せですか? |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幸せです |
しあわせです |
shiawase desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幸せではありません |
しあわせではありません |
shiawase dewa arimasen |
|
幸せじゃありません |
しあわせじゃありません |
shiawase ja arimasen |
|
幸せじゃないです |
しあわせじゃないです |
shiawase ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
幸せでした |
しあわせでした |
shiawase deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
幸せではありませんでした |
しあわせではありませんでした |
shiawase dewa arimasen deshita |
|
幸せじゃありませんでした |
しあわせじゃありませんでした |
shiawase ja arimasen deshita |
|
幸せじゃなかったです |
しあわせじゃなかったです |
shiawase ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
幸せだ |
しあわせだ |
shiawase da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
幸せじゃない |
しあわせじゃない |
shiawase ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
幸せだった |
しあわせだった |
shiawase datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
幸せじゃなかった |
しあわせじゃなかった |
shiawase ja nakatta |
Forma przysłówkowa
幸せに |
しあわせに |
shiawase ni |
Forma te
Twierdzenie
幸せで |
しあわせで |
shiawase de |
|
Przeczenie
幸せじゃなくて |
しあわせじゃなくて |
shiawase ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
幸せでございます |
しあわせでございます |
shiawase de gozaimasu |
|
幸せでござる |
しあわせでござる |
shiawase de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
幸せだって |
しあわせだって |
shiawase datte |
|
幸せだったって |
しあわせだったって |
shiawase dattatte |
Forma wyjaśniająca
幸せなんです |
しあわせなんです |
shiawase nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
幸せだったら、... |
しあわせだったら、... |
shiawase dattara, ... |
twierdzenie |
|
幸せじゃなかったら、... |
しあわせじゃなかったら、... |
shiawase ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
幸せな時、... |
しあわせなとき、... |
shiawase na toki, ... |
|
幸せだった時、... |
しあわせだったとき、... |
shiawase datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
幸せになると, ... |
しあわせになると, ... |
shiawase ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
幸せだといいですね |
しあわせだといいですね |
shiawase da to ii desu ne |
|
幸せじゃないといいですね |
しあわせじゃないといいですね |
shiawase ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
幸せだといいんですが |
しあわせだといいんですが |
shiawase da to ii n desu ga |
|
幸せだといいんですけど |
しあわせだといいんですけど |
shiawase da to ii n desu kedo |
|
幸せじゃないといいんですが |
しあわせじゃないといいんですが |
shiawase ja nai to ii n desu ga |
|
幸せじゃないといいんですけど |
しあわせじゃないといいんですけど |
shiawase ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
幸せなのに, ... |
しあわせなのに, ... |
shiawase na noni, ... |
|
幸せだったのに, ... |
しあわせだったのに, ... |
shiawase datta noni, ... |
Nawet, jeśli
幸せでも |
しあわせでも |
shiawase de mo |
Nawet, jeśli nie
幸せじゃなくても |
しあわせじゃなくても |
shiawase ja nakute mo |
Nie trzeba
幸せじゃなくてもいいです |
しあわせじゃなくてもいいです |
shiawase ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように幸せ |
[rzeczownik] のようにしあわせ |
[rzeczownik] no you ni shiawase |
Powinno być / Miało być
幸せなはずです |
しあわせなはずです |
shiawase na hazu desu |
|
幸せなはずでした |
しあわせなはずでした |
shiawase na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
幸せかもしれません |
しあわせかもしれません |
shiawase kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
幸せでしょう |
しあわせでしょう |
shiawase deshou |
Pytania w zdaniach
幸せ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しあわせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiawase ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
幸せであれ |
しあわせであれ |
shiawase de are |
Słyszałem, że ...
幸せだそうです |
しあわせだそうです |
shiawase da sou desu |
|
幸せだったそうです |
しあわせだったそうです |
shiawase datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
幸せにする |
しあわせにする |
shiawase ni suru |
Stawać się
幸せになる |
しあわせになる |
shiawase ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も幸せ |
もっともしあわせ |
mottomo shiawase |
|
一番幸せ |
いちばんしあわせ |
ichiban shiawase |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと幸せ |
もっとしあわせ |
motto shiawase |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
幸せみたいです |
しあわせみたいです |
shiawase mitai desu |
|
幸せみたいな |
しあわせみたいな |
shiawase mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
幸せそうです |
しあわせそうです |
shiawasesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
幸せじゃなさそうです |
しあわせじゃなさそうです |
shiawase ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
幸せであるな |
しあわせであるな |
shiawase de aru na |
Zbyt wiele
幸せすぎる |
しあわせすぎる |
shiawase sugiru |