Szczegóły słowa パンこね器 | パンこねき
Informacje podstawowe
Kanji
パ | ン | こ | ね | き | ||
パ | ン | こ | ね | 器 |
|
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
器 |
naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, przyrząd, umiejętność, zdolność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
パンこねき |
pan kone ki |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ugniatarka |
mikser do ciasta |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンこね器です |
パンこねきです |
pan kone ki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンこね器ではありません |
パンこねきではありません |
pan kone ki dewa arimasen |
|
パンこね器じゃありません |
パンこねきじゃありません |
pan kone ki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンこね器でした |
パンこねきでした |
pan kone ki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
パンこね器ではありませんでした |
パンこねきではありませんでした |
pan kone ki dewa arimasen deshita |
|
パンこね器じゃありませんでした |
パンこねきじゃありませんでした |
pan kone ki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パンこね器だ |
パンこねきだ |
pan kone ki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パンこね器じゃない |
パンこねきじゃない |
pan kone ki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
パンこね器だった |
パンこねきだった |
pan kone ki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
パンこね器じゃなかった |
パンこねきじゃなかった |
pan kone ki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パンこね器で |
パンこねきで |
pan kone ki de |
|
Przeczenie
パンこね器じゃなくて |
パンこねきじゃなくて |
pan kone ki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パンこね器でございます |
パンこねきでございます |
pan kone ki de gozaimasu |
|
パンこね器でござる |
パンこねきでござる |
pan kone ki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パンこね器がほしい |
パンこねきがほしい |
pan kone ki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パンこね器をほしがっている |
パンこねきをほしがっている |
pan kone ki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パンこね器をくれる |
[dający] [は/が] パンこねきをくれる |
[dający] [wa/ga] pan kone ki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にパンこね器をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にパンこねきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pan kone ki o ageru |
Decydować się na
パンこね器にする |
パンこねきにする |
pan kone ki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パンこね器だって |
パンこねきだって |
pan kone ki datte |
|
パンこね器だったって |
パンこねきだったって |
pan kone ki dattatte |
Forma wyjaśniająca
パンこね器なんです |
パンこねきなんです |
pan kone ki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パンこね器だったら、... |
パンこねきだったら、... |
pan kone ki dattara, ... |
twierdzenie |
|
パンこね器じゃなかったら、... |
パンこねきじゃなかったら、... |
pan kone ki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パンこね器の時、... |
パンこねきのとき、... |
pan kone ki no toki, ... |
|
パンこね器だった時、... |
パンこねきだったとき、... |
pan kone ki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パンこね器になると, ... |
パンこねきになると, ... |
pan kone ki ni naru to, ... |
Lubić
パンこね器が好き |
パンこねきがすき |
pan kone ki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パンこね器だといいですね |
パンこねきだといいですね |
pan kone ki da to ii desu ne |
|
パンこね器じゃないといいですね |
パンこねきじゃないといいですね |
pan kone ki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パンこね器だといいんですが |
パンこねきだといいんですが |
pan kone ki da to ii n desu ga |
|
パンこね器だといいんですけど |
パンこねきだといいんですけど |
pan kone ki da to ii n desu kedo |
|
パンこね器じゃないといいんですが |
パンこねきじゃないといいんですが |
pan kone ki ja nai to ii n desu ga |
|
パンこね器じゃないといいんですけど |
パンこねきじゃないといいんですけど |
pan kone ki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パンこね器なのに, ... |
パンこねきなのに, ... |
pan kone ki na noni, ... |
|
パンこね器だったのに, ... |
パンこねきだったのに, ... |
pan kone ki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パンこね器でも |
パンこねきでも |
pan kone ki de mo |
Nawet, jeśli nie
パンこね器じゃなくても |
パンこねきじゃなくても |
pan kone ki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパンこね器 |
[nazwa] というパンこねき |
[nazwa] to iu pan kone ki |
Nie lubić
パンこね器がきらい |
パンこねきがきらい |
pan kone ki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンこね器を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンこねきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pan kone ki o morau |
Podobny do ..., jak ...
パンこね器のような [inny rzeczownik] |
パンこねきのような [inny rzeczownik] |
pan kone ki no you na [inny rzeczownik] |
|
パンこね器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
パンこねきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
pan kone ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パンこね器のはずです |
パンこねきなのはずです |
pan kone ki no hazu desu |
|
パンこね器のはずでした |
パンこねきのはずでした |
pan kone ki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パンこね器かもしれません |
パンこねきかもしれません |
pan kone ki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パンこね器でしょう |
パンこねきでしょう |
pan kone ki deshou |
Pytania w zdaniach
パンこね器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
パンこねき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
pan kone ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パンこね器であれ |
パンこねきであれ |
pan kone ki de are |
Słyszałem, że ...
パンこね器だそうです |
パンこねきだそうです |
pan kone ki da sou desu |
|
パンこね器だったそうです |
パンこねきだったそうです |
pan kone ki datta sou desu |
Stawać się
パンこね器になる |
パンこねきになる |
pan kone ki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パンこね器みたいです |
パンこねきみたいです |
pan kone ki mitai desu |
|
パンこね器みたいな |
パンこねきみたいな |
pan kone ki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
パンこね器みたいに [przymiotnik, czasownik] |
パンこねきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
pan kone ki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パンこね器であるな |
パンこねきであるな |
pan kone ki de aru na |