小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パンこね器 | パンこねき

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, przyrząd, umiejętność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

パンこねき

pan kone ki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ugniatarka

mikser do ciasta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

パンこね機, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パン捏ね機, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パン捏ね器, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パンコネ機, パンこねき, pan kone ki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンこね器です

パンこねきです

pan kone ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンこね器ではありません

パンこねきではありません

pan kone ki dewa arimasen

パンこね器じゃありません

パンこねきじゃありません

pan kone ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パンこね器でした

パンこねきでした

pan kone ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

パンこね器ではありませんでした

パンこねきではありませんでした

pan kone ki dewa arimasen deshita

パンこね器じゃありませんでした

パンこねきじゃありませんでした

pan kone ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンこね器だ

パンこねきだ

pan kone ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンこね器じゃない

パンこねきじゃない

pan kone ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パンこね器だった

パンこねきだった

pan kone ki datta

Przeczenie, czas przeszły

パンこね器じゃなかった

パンこねきじゃなかった

pan kone ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パンこね器で

パンこねきで

pan kone ki de

Przeczenie

パンこね器じゃなくて

パンこねきじゃなくて

pan kone ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パンこね器でございます

パンこねきでございます

pan kone ki de gozaimasu

パンこね器でござる

パンこねきでござる

pan kone ki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パンこね器がほしい

パンこねきがほしい

pan kone ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パンこね器をほしがっている

パンこねきをほしがっている

pan kone ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パンこね器をくれる

[dający] [は/が] パンこねきをくれる

[dający] [wa/ga] pan kone ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にパンこね器をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にパンこねきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pan kone ki o ageru


Decydować się na

パンこね器にする

パンこねきにする

pan kone ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パンこね器だって

パンこねきだって

pan kone ki datte

パンこね器だったって

パンこねきだったって

pan kone ki dattatte


Forma wyjaśniająca

パンこね器なんです

パンこねきなんです

pan kone ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パンこね器だったら、...

パンこねきだったら、...

pan kone ki dattara, ...

twierdzenie

パンこね器じゃなかったら、...

パンこねきじゃなかったら、...

pan kone ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パンこね器の時、...

パンこねきのとき、...

pan kone ki no toki, ...

パンこね器だった時、...

パンこねきだったとき、...

pan kone ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パンこね器になると, ...

パンこねきになると, ...

pan kone ki ni naru to, ...


Lubić

パンこね器が好き

パンこねきがすき

pan kone ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パンこね器だといいですね

パンこねきだといいですね

pan kone ki da to ii desu ne

パンこね器じゃないといいですね

パンこねきじゃないといいですね

pan kone ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パンこね器だといいんですが

パンこねきだといいんですが

pan kone ki da to ii n desu ga

パンこね器だといいんですけど

パンこねきだといいんですけど

pan kone ki da to ii n desu kedo

パンこね器じゃないといいんですが

パンこねきじゃないといいんですが

pan kone ki ja nai to ii n desu ga

パンこね器じゃないといいんですけど

パンこねきじゃないといいんですけど

pan kone ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パンこね器なのに, ...

パンこねきなのに, ...

pan kone ki na noni, ...

パンこね器だったのに, ...

パンこねきだったのに, ...

pan kone ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

パンこね器でも

パンこねきでも

pan kone ki de mo


Nawet, jeśli nie

パンこね器じゃなくても

パンこねきじゃなくても

pan kone ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパンこね器

[nazwa] というパンこねき

[nazwa] to iu pan kone ki


Nie lubić

パンこね器がきらい

パンこねきがきらい

pan kone ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンこね器を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンこねきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pan kone ki o morau


Podobny do ..., jak ...

パンこね器のような [inny rzeczownik]

パンこねきのような [inny rzeczownik]

pan kone ki no you na [inny rzeczownik]

パンこね器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

パンこねきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pan kone ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パンこね器のはずです

パンこねきなのはずです

pan kone ki no hazu desu

パンこね器のはずでした

パンこねきのはずでした

pan kone ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パンこね器かもしれません

パンこねきかもしれません

pan kone ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パンこね器でしょう

パンこねきでしょう

pan kone ki deshou


Pytania w zdaniach

パンこね器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

パンこねき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pan kone ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パンこね器であれ

パンこねきであれ

pan kone ki de are


Słyszałem, że ...

パンこね器だそうです

パンこねきだそうです

pan kone ki da sou desu

パンこね器だったそうです

パンこねきだったそうです

pan kone ki datta sou desu


Stawać się

パンこね器になる

パンこねきになる

pan kone ki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パンこね器みたいです

パンこねきみたいです

pan kone ki mitai desu

パンこね器みたいな

パンこねきみたいな

pan kone ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パンこね器みたいに [przymiotnik, czasownik]

パンこねきみたいに [przymiotnik, czasownik]

pan kone ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パンこね器であるな

パンこねきであるな

pan kone ki de aru na