小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パン捏ね器 | パンこねき

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

ugniatanie, gnieść, wygniatanie, miksowanie

Pokaż szczegóły znaku

naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, przyrząd, umiejętność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

パンこねき

pan kone ki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ugniatarka

mikser do ciasta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

パンこね機, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パン捏ね機, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パンこね器, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パンコネ機, パンこねき, pan kone ki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パン捏ね器です

パンこねきです

pan kone ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パン捏ね器ではありません

パンこねきではありません

pan kone ki dewa arimasen

パン捏ね器じゃありません

パンこねきじゃありません

pan kone ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パン捏ね器でした

パンこねきでした

pan kone ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

パン捏ね器ではありませんでした

パンこねきではありませんでした

pan kone ki dewa arimasen deshita

パン捏ね器じゃありませんでした

パンこねきじゃありませんでした

pan kone ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パン捏ね器だ

パンこねきだ

pan kone ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パン捏ね器じゃない

パンこねきじゃない

pan kone ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パン捏ね器だった

パンこねきだった

pan kone ki datta

Przeczenie, czas przeszły

パン捏ね器じゃなかった

パンこねきじゃなかった

pan kone ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パン捏ね器で

パンこねきで

pan kone ki de

Przeczenie

パン捏ね器じゃなくて

パンこねきじゃなくて

pan kone ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パン捏ね器でございます

パンこねきでございます

pan kone ki de gozaimasu

パン捏ね器でござる

パンこねきでござる

pan kone ki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パン捏ね器がほしい

パンこねきがほしい

pan kone ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パン捏ね器をほしがっている

パンこねきをほしがっている

pan kone ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パン捏ね器をくれる

[dający] [は/が] パンこねきをくれる

[dający] [wa/ga] pan kone ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にパン捏ね器をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にパンこねきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pan kone ki o ageru


Decydować się na

パン捏ね器にする

パンこねきにする

pan kone ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パン捏ね器だって

パンこねきだって

pan kone ki datte

パン捏ね器だったって

パンこねきだったって

pan kone ki dattatte


Forma wyjaśniająca

パン捏ね器なんです

パンこねきなんです

pan kone ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パン捏ね器だったら、...

パンこねきだったら、...

pan kone ki dattara, ...

twierdzenie

パン捏ね器じゃなかったら、...

パンこねきじゃなかったら、...

pan kone ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パン捏ね器の時、...

パンこねきのとき、...

pan kone ki no toki, ...

パン捏ね器だった時、...

パンこねきだったとき、...

pan kone ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パン捏ね器になると, ...

パンこねきになると, ...

pan kone ki ni naru to, ...


Lubić

パン捏ね器が好き

パンこねきがすき

pan kone ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パン捏ね器だといいですね

パンこねきだといいですね

pan kone ki da to ii desu ne

パン捏ね器じゃないといいですね

パンこねきじゃないといいですね

pan kone ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パン捏ね器だといいんですが

パンこねきだといいんですが

pan kone ki da to ii n desu ga

パン捏ね器だといいんですけど

パンこねきだといいんですけど

pan kone ki da to ii n desu kedo

パン捏ね器じゃないといいんですが

パンこねきじゃないといいんですが

pan kone ki ja nai to ii n desu ga

パン捏ね器じゃないといいんですけど

パンこねきじゃないといいんですけど

pan kone ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パン捏ね器なのに, ...

パンこねきなのに, ...

pan kone ki na noni, ...

パン捏ね器だったのに, ...

パンこねきだったのに, ...

pan kone ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

パン捏ね器でも

パンこねきでも

pan kone ki de mo


Nawet, jeśli nie

パン捏ね器じゃなくても

パンこねきじゃなくても

pan kone ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパン捏ね器

[nazwa] というパンこねき

[nazwa] to iu pan kone ki


Nie lubić

パン捏ね器がきらい

パンこねきがきらい

pan kone ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パン捏ね器を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンこねきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pan kone ki o morau


Podobny do ..., jak ...

パン捏ね器のような [inny rzeczownik]

パンこねきのような [inny rzeczownik]

pan kone ki no you na [inny rzeczownik]

パン捏ね器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

パンこねきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pan kone ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パン捏ね器のはずです

パンこねきなのはずです

pan kone ki no hazu desu

パン捏ね器のはずでした

パンこねきのはずでした

pan kone ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パン捏ね器かもしれません

パンこねきかもしれません

pan kone ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パン捏ね器でしょう

パンこねきでしょう

pan kone ki deshou


Pytania w zdaniach

パン捏ね器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

パンこねき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pan kone ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パン捏ね器であれ

パンこねきであれ

pan kone ki de are


Słyszałem, że ...

パン捏ね器だそうです

パンこねきだそうです

pan kone ki da sou desu

パン捏ね器だったそうです

パンこねきだったそうです

pan kone ki datta sou desu


Stawać się

パン捏ね器になる

パンこねきになる

pan kone ki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パン捏ね器みたいです

パンこねきみたいです

pan kone ki mitai desu

パン捏ね器みたいな

パンこねきみたいな

pan kone ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パン捏ね器みたいに [przymiotnik, czasownik]

パンこねきみたいに [przymiotnik, czasownik]

pan kone ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パン捏ね器であるな

パンこねきであるな

pan kone ki de aru na