小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パンコネ機 | パンこねき

Informacje podstawowe

Kanji

パンコネ機
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

パンこねき

pan kone ki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ugniatarka

mikser do ciasta


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

パンこね機, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パン捏ね機, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パンこね器, パンこねき, pan kone ki

alternatywa

パン捏ね器, パンこねき, pan kone ki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンコネ機です

パンこねきです

pan kone ki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンコネ機ではありません

パンこねきではありません

pan kone ki dewa arimasen

パンコネ機じゃありません

パンこねきじゃありません

pan kone ki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パンコネ機でした

パンこねきでした

pan kone ki deshita

Przeczenie, czas przeszły

パンコネ機ではありませんでした

パンこねきではありませんでした

pan kone ki dewa arimasen deshita

パンコネ機じゃありませんでした

パンこねきじゃありませんでした

pan kone ki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パンコネ機だ

パンこねきだ

pan kone ki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パンコネ機じゃない

パンこねきじゃない

pan kone ki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パンコネ機だった

パンこねきだった

pan kone ki datta

Przeczenie, czas przeszły

パンコネ機じゃなかった

パンこねきじゃなかった

pan kone ki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パンコネ機で

パンこねきで

pan kone ki de

Przeczenie

パンコネ機じゃなくて

パンこねきじゃなくて

pan kone ki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パンコネ機でございます

パンこねきでございます

pan kone ki de gozaimasu

パンコネ機でござる

パンこねきでござる

pan kone ki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パンコネ機がほしい

パンこねきがほしい

pan kone ki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パンコネ機をほしがっている

パンこねきをほしがっている

pan kone ki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パンコネ機をくれる

[dający] [は/が] パンこねきをくれる

[dający] [wa/ga] pan kone ki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にパンコネ機をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にパンこねきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni pan kone ki o ageru


Decydować się na

パンコネ機にする

パンこねきにする

pan kone ki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パンコネ機だって

パンこねきだって

pan kone ki datte

パンコネ機だったって

パンこねきだったって

pan kone ki dattatte


Forma wyjaśniająca

パンコネ機なんです

パンこねきなんです

pan kone ki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パンコネ機だったら、...

パンこねきだったら、...

pan kone ki dattara, ...

twierdzenie

パンコネ機じゃなかったら、...

パンこねきじゃなかったら、...

pan kone ki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パンコネ機の時、...

パンこねきのとき、...

pan kone ki no toki, ...

パンコネ機だった時、...

パンこねきだったとき、...

pan kone ki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パンコネ機になると, ...

パンこねきになると, ...

pan kone ki ni naru to, ...


Lubić

パンコネ機が好き

パンこねきがすき

pan kone ki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パンコネ機だといいですね

パンこねきだといいですね

pan kone ki da to ii desu ne

パンコネ機じゃないといいですね

パンこねきじゃないといいですね

pan kone ki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パンコネ機だといいんですが

パンこねきだといいんですが

pan kone ki da to ii n desu ga

パンコネ機だといいんですけど

パンこねきだといいんですけど

pan kone ki da to ii n desu kedo

パンコネ機じゃないといいんですが

パンこねきじゃないといいんですが

pan kone ki ja nai to ii n desu ga

パンコネ機じゃないといいんですけど

パンこねきじゃないといいんですけど

pan kone ki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パンコネ機なのに, ...

パンこねきなのに, ...

pan kone ki na noni, ...

パンコネ機だったのに, ...

パンこねきだったのに, ...

pan kone ki datta noni, ...


Nawet, jeśli

パンコネ機でも

パンこねきでも

pan kone ki de mo


Nawet, jeśli nie

パンコネ機じゃなくても

パンこねきじゃなくても

pan kone ki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパンコネ機

[nazwa] というパンこねき

[nazwa] to iu pan kone ki


Nie lubić

パンコネ機がきらい

パンこねきがきらい

pan kone ki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンコネ機を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パンこねきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] pan kone ki o morau


Podobny do ..., jak ...

パンコネ機のような [inny rzeczownik]

パンこねきのような [inny rzeczownik]

pan kone ki no you na [inny rzeczownik]

パンコネ機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

パンこねきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

pan kone ki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パンコネ機のはずです

パンこねきなのはずです

pan kone ki no hazu desu

パンコネ機のはずでした

パンこねきのはずでした

pan kone ki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パンコネ機かもしれません

パンこねきかもしれません

pan kone ki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パンコネ機でしょう

パンこねきでしょう

pan kone ki deshou


Pytania w zdaniach

パンコネ機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

パンこねき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

pan kone ki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パンコネ機であれ

パンこねきであれ

pan kone ki de are


Słyszałem, że ...

パンコネ機だそうです

パンこねきだそうです

pan kone ki da sou desu

パンコネ機だったそうです

パンこねきだったそうです

pan kone ki datta sou desu


Stawać się

パンコネ機になる

パンこねきになる

pan kone ki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パンコネ機みたいです

パンこねきみたいです

pan kone ki mitai desu

パンコネ機みたいな

パンこねきみたいな

pan kone ki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パンコネ機みたいに [przymiotnik, czasownik]

パンこねきみたいに [przymiotnik, czasownik]

pan kone ki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パンコネ機であるな

パンこねきであるな

pan kone ki de aru na