小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一ぱい | いっぱい

Informacje podstawowe

Kanji

いっ
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy 'jeden'

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いっぱい

ippai


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

jedna filiżanka (czegoś)

jedna szklanka (czegoś)

jedna miseczka (czegoś)

filiżanka

szklanka

miseczka

łyżka

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jeden drink (alkohol)

3

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik, używany jako przyrostek

pełny

wypełniony

zatłoczony

pisanie zwykle z użyciem kana

4

przysłówek (fukushi); rzeczownik, używany jako przyrostek

w pełni

do granic możliwości

do maksimum

tak bardzo, jak to tylko możliwe

pisanie zwykle z użyciem kana

5

przysłówek (fukushi)

dużo

wiele

pisanie zwykle z użyciem kana

6

rzeczownik, używany jako przyrostek; przysłówek (fukushi)

wszystkie ...

całość ...

pisanie zwykle z użyciem kana

7

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jedna kałamarnica, ośmiornica, krab i etc

8

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

jedna łódź


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

一杯, いっぱい, ippai

alternatywa

一盃, いっぱい, ippai

alternatywa

1杯, いっぱい, ippai

alternatywa

1ぱい, いっぱい, ippai

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一ぱいです

いっぱいです

ippai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一ぱいではありません

いっぱいではありません

ippai dewa arimasen

一ぱいじゃありません

いっぱいじゃありません

ippai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一ぱいでした

いっぱいでした

ippai deshita

Przeczenie, czas przeszły

一ぱいではありませんでした

いっぱいではありませんでした

ippai dewa arimasen deshita

一ぱいじゃありませんでした

いっぱいじゃありませんでした

ippai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一ぱいだ

いっぱいだ

ippai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一ぱいじゃない

いっぱいじゃない

ippai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一ぱいだった

いっぱいだった

ippai datta

Przeczenie, czas przeszły

一ぱいじゃなかった

いっぱいじゃなかった

ippai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

一ぱいで

いっぱいで

ippai de

Przeczenie

一ぱいじゃなくて

いっぱいじゃなくて

ippai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一ぱいでございます

いっぱいでございます

ippai de gozaimasu

一ぱいでござる

いっぱいでござる

ippai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

一ぱいがほしい

いっぱいがほしい

ippai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一ぱいをほしがっている

いっぱいをほしがっている

ippai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一ぱいをくれる

[dający] [は/が] いっぱいをくれる

[dający] [wa/ga] ippai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一ぱいをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいっぱいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ippai o ageru


Decydować się na

一ぱいにする

いっぱいにする

ippai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一ぱいだって

いっぱいだって

ippai datte

一ぱいだったって

いっぱいだったって

ippai dattatte


Forma wyjaśniająca

一ぱいなんです

いっぱいなんです

ippai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一ぱいだったら、...

いっぱいだったら、...

ippai dattara, ...

twierdzenie

一ぱいじゃなかったら、...

いっぱいじゃなかったら、...

ippai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

一ぱいの時、...

いっぱいのとき、...

ippai no toki, ...

一ぱいだった時、...

いっぱいだったとき、...

ippai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一ぱいになると, ...

いっぱいになると, ...

ippai ni naru to, ...


Lubić

一ぱいが好き

いっぱいがすき

ippai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一ぱいだといいですね

いっぱいだといいですね

ippai da to ii desu ne

一ぱいじゃないといいですね

いっぱいじゃないといいですね

ippai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一ぱいだといいんですが

いっぱいだといいんですが

ippai da to ii n desu ga

一ぱいだといいんですけど

いっぱいだといいんですけど

ippai da to ii n desu kedo

一ぱいじゃないといいんですが

いっぱいじゃないといいんですが

ippai ja nai to ii n desu ga

一ぱいじゃないといいんですけど

いっぱいじゃないといいんですけど

ippai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一ぱいなのに, ...

いっぱいなのに, ...

ippai na noni, ...

一ぱいだったのに, ...

いっぱいだったのに, ...

ippai datta noni, ...


Nawet, jeśli

一ぱいでも

いっぱいでも

ippai de mo


Nawet, jeśli nie

一ぱいじゃなくても

いっぱいじゃなくても

ippai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一ぱい

[nazwa] といういっぱい

[nazwa] to iu ippai


Nie lubić

一ぱいがきらい

いっぱいがきらい

ippai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一ぱいを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いっぱいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ippai o morau


Podobny do ..., jak ...

一ぱいのような [inny rzeczownik]

いっぱいのような [inny rzeczownik]

ippai no you na [inny rzeczownik]

一ぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いっぱいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ippai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一ぱいのはずです

いっぱいなのはずです

ippai no hazu desu

一ぱいのはずでした

いっぱいのはずでした

ippai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一ぱいかもしれません

いっぱいかもしれません

ippai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一ぱいでしょう

いっぱいでしょう

ippai deshou


Pytania w zdaniach

一ぱい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いっぱい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ippai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一ぱいであれ

いっぱいであれ

ippai de are


Stawać się

一ぱいになる

いっぱいになる

ippai ni naru


Słyszałem, że ...

一ぱいだそうです

いっぱいだそうです

ippai da sou desu

一ぱいだったそうです

いっぱいだったそうです

ippai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一ぱいみたいです

いっぱいみたいです

ippai mitai desu

一ぱいみたいな

いっぱいみたいな

ippai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一ぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

いっぱいみたいに [przymiotnik, czasownik]

ippai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一ぱいであるな

いっぱいであるな

ippai de aru na