小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 中納言 | なかのものもうすつかさ

Informacje podstawowe

Kanji

なかのものもうすつかさ
中納言

Znaczenie znaków kanji

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

spłacenie, uregulowanie, uzyskiwanie, zbieranie (owoców pracy), płacenie, opłacanie, dostarczanie, zaopatrywanie

Pokaż szczegóły znaku

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なかのものもうすつかさ

nakanomo nomou sutsukasa


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

radny średniego szczebla w Departamencie Stanu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

中納言, ちゅうなごん, chuunagon

alternatywa

中納言, すけのものもうすつかさ, sukenomo nomou sutsukasa

słowo powiązanie

太政官, だじょうかん, dajoukan

słowo powiązanie

太政官, だいじょうかん, daijoukan

słowo powiązanie

太政官, おおいまつりごとのつかさ, ooi matsurigoto no tsukasa

słowo powiązanie

令外の官, りょうげのかん, ryouge no kan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中納言です

なかのものもうすつかさです

nakanomo nomou sutsukasa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

中納言ではありません

なかのものもうすつかさではありません

nakanomo nomou sutsukasa dewa arimasen

中納言じゃありません

なかのものもうすつかさじゃありません

nakanomo nomou sutsukasa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

中納言でした

なかのものもうすつかさでした

nakanomo nomou sutsukasa deshita

Przeczenie, czas przeszły

中納言ではありませんでした

なかのものもうすつかさではありませんでした

nakanomo nomou sutsukasa dewa arimasen deshita

中納言じゃありませんでした

なかのものもうすつかさじゃありませんでした

nakanomo nomou sutsukasa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

中納言だ

なかのものもうすつかさだ

nakanomo nomou sutsukasa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

中納言じゃない

なかのものもうすつかさじゃない

nakanomo nomou sutsukasa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

中納言だった

なかのものもうすつかさだった

nakanomo nomou sutsukasa datta

Przeczenie, czas przeszły

中納言じゃなかった

なかのものもうすつかさじゃなかった

nakanomo nomou sutsukasa ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

中納言で

なかのものもうすつかさで

nakanomo nomou sutsukasa de

Przeczenie

中納言じゃなくて

なかのものもうすつかさじゃなくて

nakanomo nomou sutsukasa ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

中納言でございます

なかのものもうすつかさでございます

nakanomo nomou sutsukasa de gozaimasu

中納言でござる

なかのものもうすつかさでござる

nakanomo nomou sutsukasa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

中納言がほしい

なかのものもうすつかさがほしい

nakanomo nomou sutsukasa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

中納言をほしがっている

なかのものもうすつかさをほしがっている

nakanomo nomou sutsukasa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 中納言をくれる

[dający] [は/が] なかのものもうすつかさをくれる

[dający] [wa/ga] nakanomo nomou sutsukasa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に中納言をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になかのものもうすつかさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nakanomo nomou sutsukasa o ageru


Decydować się na

中納言にする

なかのものもうすつかさにする

nakanomo nomou sutsukasa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

中納言だって

なかのものもうすつかさだって

nakanomo nomou sutsukasa datte

中納言だったって

なかのものもうすつかさだったって

nakanomo nomou sutsukasa dattatte


Forma wyjaśniająca

中納言なんです

なかのものもうすつかさなんです

nakanomo nomou sutsukasa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

中納言だったら、...

なかのものもうすつかさだったら、...

nakanomo nomou sutsukasa dattara, ...

twierdzenie

中納言じゃなかったら、...

なかのものもうすつかさじゃなかったら、...

nakanomo nomou sutsukasa ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

中納言の時、...

なかのものもうすつかさのとき、...

nakanomo nomou sutsukasa no toki, ...

中納言だった時、...

なかのものもうすつかさだったとき、...

nakanomo nomou sutsukasa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

中納言になると, ...

なかのものもうすつかさになると, ...

nakanomo nomou sutsukasa ni naru to, ...


Lubić

中納言が好き

なかのものもうすつかさがすき

nakanomo nomou sutsukasa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

中納言だといいですね

なかのものもうすつかさだといいですね

nakanomo nomou sutsukasa da to ii desu ne

中納言じゃないといいですね

なかのものもうすつかさじゃないといいですね

nakanomo nomou sutsukasa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

中納言だといいんですが

なかのものもうすつかさだといいんですが

nakanomo nomou sutsukasa da to ii n desu ga

中納言だといいんですけど

なかのものもうすつかさだといいんですけど

nakanomo nomou sutsukasa da to ii n desu kedo

中納言じゃないといいんですが

なかのものもうすつかさじゃないといいんですが

nakanomo nomou sutsukasa ja nai to ii n desu ga

中納言じゃないといいんですけど

なかのものもうすつかさじゃないといいんですけど

nakanomo nomou sutsukasa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

中納言なのに, ...

なかのものもうすつかさなのに, ...

nakanomo nomou sutsukasa na noni, ...

中納言だったのに, ...

なかのものもうすつかさだったのに, ...

nakanomo nomou sutsukasa datta noni, ...


Nawet, jeśli

中納言でも

なかのものもうすつかさでも

nakanomo nomou sutsukasa de mo


Nawet, jeśli nie

中納言じゃなくても

なかのものもうすつかさじゃなくても

nakanomo nomou sutsukasa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という中納言

[nazwa] というなかのものもうすつかさ

[nazwa] to iu nakanomo nomou sutsukasa


Nie lubić

中納言がきらい

なかのものもうすつかさがきらい

nakanomo nomou sutsukasa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中納言を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なかのものもうすつかさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nakanomo nomou sutsukasa o morau


Podobny do ..., jak ...

中納言のような [inny rzeczownik]

なかのものもうすつかさのような [inny rzeczownik]

nakanomo nomou sutsukasa no you na [inny rzeczownik]

中納言のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なかのものもうすつかさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nakanomo nomou sutsukasa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

中納言のはずです

なかのものもうすつかさなのはずです

nakanomo nomou sutsukasa no hazu desu

中納言のはずでした

なかのものもうすつかさのはずでした

nakanomo nomou sutsukasa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

中納言かもしれません

なかのものもうすつかさかもしれません

nakanomo nomou sutsukasa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

中納言でしょう

なかのものもうすつかさでしょう

nakanomo nomou sutsukasa deshou


Pytania w zdaniach

中納言 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なかのものもうすつかさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nakanomo nomou sutsukasa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

中納言であれ

なかのものもうすつかさであれ

nakanomo nomou sutsukasa de are


Stawać się

中納言になる

なかのものもうすつかさになる

nakanomo nomou sutsukasa ni naru


Słyszałem, że ...

中納言だそうです

なかのものもうすつかさだそうです

nakanomo nomou sutsukasa da sou desu

中納言だったそうです

なかのものもうすつかさだったそうです

nakanomo nomou sutsukasa datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

中納言みたいです

なかのものもうすつかさみたいです

nakanomo nomou sutsukasa mitai desu

中納言みたいな

なかのものもうすつかさみたいな

nakanomo nomou sutsukasa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

中納言みたいに [przymiotnik, czasownik]

なかのものもうすつかさみたいに [przymiotnik, czasownik]

nakanomo nomou sutsukasa mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

中納言であるな

なかのものもうすつかさであるな

nakanomo nomou sutsukasa de aru na