小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 倖せ | しやわせ

Informacje podstawowe

Kanji

しやわせ
倖せ
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

szczęście, radość, pomyślność, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しやわせ

shiyawase

słowo zawierające nieregularne użycie kana

Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi)

szczęśliwy

szczęście

powodzenie

pomyślność

radość

los

fortuna

dar losu

traf


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

幸せ, しあわせ, shiawase

alternatywa

幸せ, しやわせ, shiyawase

alternatywa

仕合わせ, しあわせ, shiawase

alternatywa

仕合わせ, しやわせ, shiyawase

alternatywa

倖せ, しあわせ, shiawase

alternatywa

仕合せ, しあわせ, shiawase

alternatywa

仕合せ, しやわせ, shiyawase

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倖せです

しやわせです

shiyawase desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

倖せではありません

しやわせではありません

shiyawase dewa arimasen

倖せじゃありません

しやわせじゃありません

shiyawase ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

倖せでした

しやわせでした

shiyawase deshita

Przeczenie, czas przeszły

倖せではありませんでした

しやわせではありませんでした

shiyawase dewa arimasen deshita

倖せじゃありませんでした

しやわせじゃありませんでした

shiyawase ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倖せだ

しやわせだ

shiyawase da

Przeczenie, czas teraźniejszy

倖せじゃない

しやわせじゃない

shiyawase ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

倖せだった

しやわせだった

shiyawase datta

Przeczenie, czas przeszły

倖せじゃなかった

しやわせじゃなかった

shiyawase ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

倖せで

しやわせで

shiyawase de

Przeczenie

倖せじゃなくて

しやわせじゃなくて

shiyawase ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

倖せでございます

しやわせでございます

shiyawase de gozaimasu

倖せでござる

しやわせでござる

shiyawase de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

倖せがほしい

しやわせがほしい

shiyawase ga hoshii


Chcieć (III osoba)

倖せをほしがっている

しやわせをほしがっている

shiyawase o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 倖せをくれる

[dający] [は/が] しやわせをくれる

[dający] [wa/ga] shiyawase o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に倖せをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしやわせをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiyawase o ageru


Decydować się na

倖せにする

しやわせにする

shiyawase ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

倖せだって

しやわせだって

shiyawase datte

倖せだったって

しやわせだったって

shiyawase dattatte


Forma wyjaśniająca

倖せなんです

しやわせなんです

shiyawase nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

倖せだったら、...

しやわせだったら、...

shiyawase dattara, ...

twierdzenie

倖せじゃなかったら、...

しやわせじゃなかったら、...

shiyawase ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

倖せの時、...

しやわせのとき、...

shiyawase no toki, ...

倖せだった時、...

しやわせだったとき、...

shiyawase datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

倖せになると, ...

しやわせになると, ...

shiyawase ni naru to, ...


Lubić

倖せが好き

しやわせがすき

shiyawase ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

倖せだといいですね

しやわせだといいですね

shiyawase da to ii desu ne

倖せじゃないといいですね

しやわせじゃないといいですね

shiyawase ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

倖せだといいんですが

しやわせだといいんですが

shiyawase da to ii n desu ga

倖せだといいんですけど

しやわせだといいんですけど

shiyawase da to ii n desu kedo

倖せじゃないといいんですが

しやわせじゃないといいんですが

shiyawase ja nai to ii n desu ga

倖せじゃないといいんですけど

しやわせじゃないといいんですけど

shiyawase ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

倖せなのに, ...

しやわせなのに, ...

shiyawase na noni, ...

倖せだったのに, ...

しやわせだったのに, ...

shiyawase datta noni, ...


Nawet, jeśli

倖せでも

しやわせでも

shiyawase de mo


Nawet, jeśli nie

倖せじゃなくても

しやわせじゃなくても

shiyawase ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という倖せ

[nazwa] というしやわせ

[nazwa] to iu shiyawase


Nie lubić

倖せがきらい

しやわせがきらい

shiyawase ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 倖せを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しやわせをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiyawase o morau


Podobny do ..., jak ...

倖せのような [inny rzeczownik]

しやわせのような [inny rzeczownik]

shiyawase no you na [inny rzeczownik]

倖せのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しやわせのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiyawase no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

倖せのはずです

しやわせなのはずです

shiyawase no hazu desu

倖せのはずでした

しやわせのはずでした

shiyawase no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

倖せかもしれません

しやわせかもしれません

shiyawase kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

倖せでしょう

しやわせでしょう

shiyawase deshou


Pytania w zdaniach

倖せ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しやわせ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiyawase ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

倖せであれ

しやわせであれ

shiyawase de are


Słyszałem, że ...

倖せだそうです

しやわせだそうです

shiyawase da sou desu

倖せだったそうです

しやわせだったそうです

shiyawase datta sou desu


Stawać się

倖せになる

しやわせになる

shiyawase ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

倖せみたいです

しやわせみたいです

shiyawase mitai desu

倖せみたいな

しやわせみたいな

shiyawase mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

倖せみたいに [przymiotnik, czasownik]

しやわせみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiyawase mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

倖せであるな

しやわせであるな

shiyawase de aru na