小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 受け | うけ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

akceptowanie, przyjmowanie, poddawanie się (czemuś), odbywanie, przechodzenie, branie, dostawanie, otrzymywanie, chwytanie, zdobywane

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うけ

uke


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

popularność

przychylność

życzliwość

przyjęcie

powitanie

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

obrona

renoma

reputacja

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

porozumienie

umowa

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

odbiorca techniki

np. w sztukach walki

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

uległy partner w homoseksualnym związku

pisanie zwykle z użyciem kana; slang


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

請け, うけ, uke

alternatywa

承け, うけ, uke

alternatywa

ウケ, uke

słowo powiązanie

猫, ねこ, neko

słowo powiązanie

攻め, せめ, seme

słowo powiązanie

タチ, tachi

słowo powiązanie

タチ, tachi

Przykładowe zdania

Nie chciałem iść, ale ona była dla mnie tak miła, że musiałem zaakceptować zaproszenie.

私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。


Chciałbym dostać test ciążowy.

Chciałbym zrobić test ciążowy.

妊娠検査を受けたいのです。


W przyszłym roku muszę zdać egzamin wstępny.

私は来年入学試験を受けなければならない。


Bez względu na wynik, musisz podjąć to wyzwanie.

どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けです

うけです

uke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けではありません

うけではありません

uke dewa arimasen

受けじゃありません

うけじゃありません

uke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

受けでした

うけでした

uke deshita

Przeczenie, czas przeszły

受けではありませんでした

うけではありませんでした

uke dewa arimasen deshita

受けじゃありませんでした

うけじゃありませんでした

uke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

受けだ

うけだ

uke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

受けじゃない

うけじゃない

uke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

受けだった

うけだった

uke datta

Przeczenie, czas przeszły

受けじゃなかった

うけじゃなかった

uke ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

受けで

うけで

uke de

Przeczenie

受けじゃなくて

うけじゃなくて

uke ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

受けでございます

うけでございます

uke de gozaimasu

受けでござる

うけでござる

uke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

受けがほしい

うけがほしい

uke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

受けをほしがっている

うけをほしがっている

uke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 受けをくれる

[dający] [は/が] うけをくれる

[dający] [wa/ga] uke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に受けをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru


Decydować się na

受けにする

うけにする

uke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

受けだって

うけだって

uke datte

受けだったって

うけだったって

uke dattatte


Forma wyjaśniająca

受けなんです

うけなんです

uke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

受けだったら、...

うけだったら、...

uke dattara, ...

twierdzenie

受けじゃなかったら、...

うけじゃなかったら、...

uke ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

受けの時、...

うけのとき、...

uke no toki, ...

受けだった時、...

うけだったとき、...

uke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

受けになると, ...

うけになると, ...

uke ni naru to, ...


Lubić

受けが好き

うけがすき

uke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

受けだといいですね

うけだといいですね

uke da to ii desu ne

受けじゃないといいですね

うけじゃないといいですね

uke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

受けだといいんですが

うけだといいんですが

uke da to ii n desu ga

受けだといいんですけど

うけだといいんですけど

uke da to ii n desu kedo

受けじゃないといいんですが

うけじゃないといいんですが

uke ja nai to ii n desu ga

受けじゃないといいんですけど

うけじゃないといいんですけど

uke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

受けなのに, ...

うけなのに, ...

uke na noni, ...

受けだったのに, ...

うけだったのに, ...

uke datta noni, ...


Nawet, jeśli

受けでも

うけでも

uke de mo


Nawet, jeśli nie

受けじゃなくても

うけじゃなくても

uke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という受け

[nazwa] といううけ

[nazwa] to iu uke


Nie lubić

受けがきらい

うけがきらい

uke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 受けを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau


Podobny do ..., jak ...

受けのような [inny rzeczownik]

うけのような [inny rzeczownik]

uke no you na [inny rzeczownik]

受けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

受けのはずです

うけなのはずです

uke no hazu desu

受けのはずでした

うけのはずでした

uke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

受けかもしれません

うけかもしれません

uke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

受けでしょう

うけでしょう

uke deshou


Pytania w zdaniach

受け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

受けであれ

うけであれ

uke de are


Słyszałem, że ...

受けだそうです

うけだそうです

uke da sou desu

受けだったそうです

うけだったそうです

uke datta sou desu


Stawać się

受けになる

うけになる

uke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

受けみたいです

うけみたいです

uke mitai desu

受けみたいな

うけみたいな

uke mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

受けみたいに [przymiotnik, czasownik]

うけみたいに [przymiotnik, czasownik]

uke mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

受けであるな

うけであるな

uke de aru na