Szczegóły słowa 承け | うけ
Informacje podstawowe
Kanji
う | け | ||
承 | け |
|
Znaczenie znaków kanji
承 |
zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
うけ |
uke |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek |
popularność |
przychylność |
życzliwość |
przyjęcie |
powitanie |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
obrona |
renoma |
reputacja |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
porozumienie |
umowa |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
odbiorca techniki |
np. w sztukach walki |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
uległy partner w homoseksualnym związku |
pisanie zwykle z użyciem kana; slang |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承けです |
うけです |
uke desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承けではありません |
うけではありません |
uke dewa arimasen |
|
承けじゃありません |
うけじゃありません |
uke ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
承けでした |
うけでした |
uke deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
承けではありませんでした |
うけではありませんでした |
uke dewa arimasen deshita |
|
承けじゃありませんでした |
うけじゃありませんでした |
uke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承けだ |
うけだ |
uke da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承けじゃない |
うけじゃない |
uke ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
承けだった |
うけだった |
uke datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
承けじゃなかった |
うけじゃなかった |
uke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
承けで |
うけで |
uke de |
|
Przeczenie
承けじゃなくて |
うけじゃなくて |
uke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
承けでございます |
うけでございます |
uke de gozaimasu |
|
承けでござる |
うけでござる |
uke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
承けがほしい |
うけがほしい |
uke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
承けをほしがっている |
うけをほしがっている |
uke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 承けをくれる |
[dający] [は/が] うけをくれる |
[dający] [wa/ga] uke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に承けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uke o ageru |
Decydować się na
承けにする |
うけにする |
uke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
承けだって |
うけだって |
uke datte |
|
承けだったって |
うけだったって |
uke dattatte |
Forma wyjaśniająca
承けなんです |
うけなんです |
uke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
承けだったら、... |
うけだったら、... |
uke dattara, ... |
twierdzenie |
|
承けじゃなかったら、... |
うけじゃなかったら、... |
uke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
承けの時、... |
うけのとき、... |
uke no toki, ... |
|
承けだった時、... |
うけだったとき、... |
uke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
承けになると, ... |
うけになると, ... |
uke ni naru to, ... |
Lubić
承けが好き |
うけがすき |
uke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
承けだといいですね |
うけだといいですね |
uke da to ii desu ne |
|
承けじゃないといいですね |
うけじゃないといいですね |
uke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
承けだといいんですが |
うけだといいんですが |
uke da to ii n desu ga |
|
承けだといいんですけど |
うけだといいんですけど |
uke da to ii n desu kedo |
|
承けじゃないといいんですが |
うけじゃないといいんですが |
uke ja nai to ii n desu ga |
|
承けじゃないといいんですけど |
うけじゃないといいんですけど |
uke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
承けなのに, ... |
うけなのに, ... |
uke na noni, ... |
|
承けだったのに, ... |
うけだったのに, ... |
uke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
承けでも |
うけでも |
uke de mo |
Nawet, jeśli nie
承けじゃなくても |
うけじゃなくても |
uke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という承け |
[nazwa] といううけ |
[nazwa] to iu uke |
Nie lubić
承けがきらい |
うけがきらい |
uke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uke o morau |
Podobny do ..., jak ...
承けのような [inny rzeczownik] |
うけのような [inny rzeczownik] |
uke no you na [inny rzeczownik] |
|
承けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
uke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
承けのはずです |
うけなのはずです |
uke no hazu desu |
|
承けのはずでした |
うけのはずでした |
uke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
承けかもしれません |
うけかもしれません |
uke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
承けでしょう |
うけでしょう |
uke deshou |
Pytania w zdaniach
承け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
uke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
承けであれ |
うけであれ |
uke de are |
Słyszałem, że ...
承けだそうです |
うけだそうです |
uke da sou desu |
|
承けだったそうです |
うけだったそうです |
uke datta sou desu |
Stawać się
承けになる |
うけになる |
uke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
承けみたいです |
うけみたいです |
uke mitai desu |
|
承けみたいな |
うけみたいな |
uke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
承けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
うけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
uke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
承けであるな |
うけであるな |
uke de aru na |