小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 好ききらい | すききらい

Informacje podstawowe

Kanji

forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

czuły, delikatny, miły, przyjemny, lubienie czegoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すききらい

suki kirai


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

lubić i nie lubić

gusta

preferencje

wybredność (o jedzeniu)

kapryśność

grymaszenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

好き嫌い, すききらい, suki kirai

alternatywa

好嫌, すききらい, suki kirai

alternatywa

すき嫌い, すききらい, suki kirai

alternatywa

好嫌い, すききらい, suki kirai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好ききらいです

すききらいです

suki kirai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

好ききらいではありません

すききらいではありません

suki kirai dewa arimasen

好ききらいじゃありません

すききらいじゃありません

suki kirai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

好ききらいでした

すききらいでした

suki kirai deshita

Przeczenie, czas przeszły

好ききらいではありませんでした

すききらいではありませんでした

suki kirai dewa arimasen deshita

好ききらいじゃありませんでした

すききらいじゃありませんでした

suki kirai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好ききらいだ

すききらいだ

suki kirai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

好ききらいじゃない

すききらいじゃない

suki kirai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

好ききらいだった

すききらいだった

suki kirai datta

Przeczenie, czas przeszły

好ききらいじゃなかった

すききらいじゃなかった

suki kirai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

好ききらいで

すききらいで

suki kirai de

Przeczenie

好ききらいじゃなくて

すききらいじゃなくて

suki kirai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

好ききらいでございます

すききらいでございます

suki kirai de gozaimasu

好ききらいでござる

すききらいでござる

suki kirai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

好ききらいがほしい

すききらいがほしい

suki kirai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

好ききらいをほしがっている

すききらいをほしがっている

suki kirai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 好ききらいをくれる

[dający] [は/が] すききらいをくれる

[dający] [wa/ga] suki kirai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に好ききらいをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすききらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suki kirai o ageru


Decydować się na

好ききらいにする

すききらいにする

suki kirai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

好ききらいだって

すききらいだって

suki kirai datte

好ききらいだったって

すききらいだったって

suki kirai dattatte


Forma wyjaśniająca

好ききらいなんです

すききらいなんです

suki kirai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

好ききらいだったら、...

すききらいだったら、...

suki kirai dattara, ...

twierdzenie

好ききらいじゃなかったら、...

すききらいじゃなかったら、...

suki kirai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

好ききらいの時、...

すききらいのとき、...

suki kirai no toki, ...

好ききらいだった時、...

すききらいだったとき、...

suki kirai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

好ききらいになると, ...

すききらいになると, ...

suki kirai ni naru to, ...


Lubić

好ききらいが好き

すききらいがすき

suki kirai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

好ききらいだといいですね

すききらいだといいですね

suki kirai da to ii desu ne

好ききらいじゃないといいですね

すききらいじゃないといいですね

suki kirai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

好ききらいだといいんですが

すききらいだといいんですが

suki kirai da to ii n desu ga

好ききらいだといいんですけど

すききらいだといいんですけど

suki kirai da to ii n desu kedo

好ききらいじゃないといいんですが

すききらいじゃないといいんですが

suki kirai ja nai to ii n desu ga

好ききらいじゃないといいんですけど

すききらいじゃないといいんですけど

suki kirai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

好ききらいなのに, ...

すききらいなのに, ...

suki kirai na noni, ...

好ききらいだったのに, ...

すききらいだったのに, ...

suki kirai datta noni, ...


Nawet, jeśli

好ききらいでも

すききらいでも

suki kirai de mo


Nawet, jeśli nie

好ききらいじゃなくても

すききらいじゃなくても

suki kirai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という好ききらい

[nazwa] というすききらい

[nazwa] to iu suki kirai


Nie lubić

好ききらいがきらい

すききらいがきらい

suki kirai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 好ききらいを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すききらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suki kirai o morau


Podobny do ..., jak ...

好ききらいのような [inny rzeczownik]

すききらいのような [inny rzeczownik]

suki kirai no you na [inny rzeczownik]

好ききらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すききらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suki kirai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

好ききらいのはずです

すききらいなのはずです

suki kirai no hazu desu

好ききらいのはずでした

すききらいのはずでした

suki kirai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

好ききらいかもしれません

すききらいかもしれません

suki kirai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

好ききらいでしょう

すききらいでしょう

suki kirai deshou


Pytania w zdaniach

好ききらい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すききらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suki kirai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

好ききらいであれ

すききらいであれ

suki kirai de are


Stawać się

好ききらいになる

すききらいになる

suki kirai ni naru


Słyszałem, że ...

好ききらいだそうです

すききらいだそうです

suki kirai da sou desu

好ききらいだったそうです

すききらいだったそうです

suki kirai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

好ききらいみたいです

すききらいみたいです

suki kirai mitai desu

好ききらいみたいな

すききらいみたいな

suki kirai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

好ききらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

すききらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

suki kirai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

好ききらいであるな

すききらいであるな

suki kirai de aru na