小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 往く | ゆく

Informacje podstawowe

Kanji

rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

podróż, przegonienie, przepędzenie, puszczanie, wypuszczanie, wyjście, odejście, odjazd, przed, zanim, niegdyś, poprzednio

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆく

yuku


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

iść

zmierzać ku

podążać

udać się

wyjechać (w stronę)

być transportowany (w kierunku)

być przewożony (w kierunku)

2

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

przejść przez

podróżować w poprzek

iść wzdłuż (np. drogi)

3

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

iść (dobrze, źle itp.)

postępować

przechodzić

podążać

4

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

wykonać (w określony sposób)

robić (w określony sposób)

iść (z wyborem)

próbować

często jako で〜

5

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

przemijać (np. czas, pora roku i etc)

przejść obok

6

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

płynąć

przepływać

7

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

umrzeć

odejść

zwykle pisane jako 逝く

8

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

osiągnąć (etap, zakres, wiek itp.)

dojść do

iść (tak daleko jak ...)

9

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

dotrzeć

docierać

np. do informacji, instrukcji i etc

10

czasownik posiłkowy (pomocniczy); czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku

kontynuować

iść dalej

postępować stopniowo ...

pisanie zwykle z użyciem kana; po formie te czasownika, い jest czasami pomijane w mowie potocznej

11

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

mieć orgazm

dochodzić

pisanie zwykle z użyciem kana; potocznie; często pisane jako イク

12

czasownik godan (u-czasownik) - klasa specjalna iku/yuku; czasownik nieprzechodni

naćpać się

mieć odlot

mieć halucynacje narkotyczne

pisanie zwykle z użyciem kana; slang


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

行く, いく, iku

alternatywa

行く, ゆく, yuku

alternatywa

往く, いく, iku

alternatywa

行く, イク, iku

alternatywa

往く, イク, iku

słowo powiązanie

来る, くる, kuru

słowo powiązanie

来る, きたる, kitaru

słowo powiązanie

来る, クる, kuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往きます

ゆきます

yukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往きません

ゆきません

yukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

往きました

ゆきました

yukimashita

Przeczenie, czas przeszły

往きませんでした

ゆきませんでした

yukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往く

ゆく

yuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かない

ゆかない

yukanai

Twierdzenie, czas przeszły

往いた

ゆいた

yuita

Przeczenie, czas przeszły

往かなかった

ゆかなかった

yukanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

往き

ゆき

yuki


Forma mashou

往きましょう

ゆきましょう

yukimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

往いて

ゆいて

yuite

Przeczenie

往かなくて

ゆかなくて

yukanakute


Forma te od masu

往きまして

ゆきまして

yukimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往ける

ゆける

yukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

往けない

ゆけない

yukenai

Twierdzenie, czas przeszły

往けた

ゆけた

yuketa

Przeczenie, czas przeszły

往けなかった

ゆけなかった

yukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往けます

ゆけます

yukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往けません

ゆけません

yukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

往けました

ゆけました

yukemashita

Przeczenie, czas przeszły

往けませんでした

ゆけませんでした

yukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

往けて

ゆけて

yukete

Przeczenie

往けなくて

ゆけなくて

yukenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

往こう

ゆこう

yukou


Forma przypuszczająca

往こう

ゆこう

yukou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

往くだろう

ゆくだろう

yuku darou

postać mówiona 1

往くでしょう

ゆくでしょう

yuku deshou

postać mówiona 2

往くであろう

ゆくであろう

yuku de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かれる

ゆかれる

yukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かれない

ゆかれない

yukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

往かれた

ゆかれた

yukareta

Przeczenie, czas przeszły

往かれなかった

ゆかれなかった

yukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かれます

ゆかれます

yukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かれません

ゆかれません

yukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

往かれました

ゆかれました

yukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

往かれませんでした

ゆかれませんでした

yukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

往かれて

ゆかれて

yukarete

Przeczenie

往かれなくて

ゆかれなくて

yukarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かせる

ゆかせる

yukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かせない

ゆかせない

yukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

往かせた

ゆかせた

yukaseta

Przeczenie, czas przeszły

往かせなかった

ゆかせなかった

yukasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かす

ゆかす

yukasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かさない

ゆかさない

yukasanai

Twierdzenie, czas przeszły

往かした

ゆかした

yukashita

Przeczenie, czas przeszły

往かさなかった

ゆかさなかった

yukasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かせます

ゆかせます

yukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かせません

ゆかせません

yukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

往かせました

ゆかせました

yukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

往かせませんでした

ゆかせませんでした

yukasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かします

ゆかします

yukashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かしません

ゆかしません

yukashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

往かしました

ゆかしました

yukashimashita

Przeczenie, czas przeszły

往かしませんでした

ゆかしませんでした

yukashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

往かせて

ゆかせて

yukasete

Przeczenie

往かせなくて

ゆかせなくて

yukasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

往かして

ゆかして

yukashite

Przeczenie

往かさなくて

ゆかさなくて

yukasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かされる

ゆかされる

yukasareru

往かせられる

ゆかせられる

yukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かされない

ゆかされない

yukasarenai

往かせられない

ゆかせられない

yukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

往かされた

ゆかされた

yukasareta

往かせられた

ゆかせられた

yukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

往かされなかった

ゆかされなかった

yukasarenakatta

往かせられなかった

ゆかせられなかった

yukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

往かされます

ゆかされます

yukasaremasu

往かせられます

ゆかせられます

yukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

往かされません

ゆかされません

yukasaremasen

往かせられません

ゆかせられません

yukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

往かされました

ゆかされました

yukasaremashita

往かせられました

ゆかせられました

yukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

往かされませんでした

ゆかされませんでした

yukasaremasen deshita

往かせられませんでした

ゆかせられませんでした

yukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

往かされて

ゆかされて

yukasarete

往かせられて

ゆかせられて

yukaserarete

Przeczenie

往かされなくて

ゆかされなくて

yukasarenakute

往かせられなくて

ゆかせられなくて

yukaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

往けば

ゆけば

yukeba

Przeczenie

往かなければ

ゆかなければ

yukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お往きになる

おゆきになる

oyuki ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

往かれる

ゆかれる

yukareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

往かれない

ゆかれない

yukarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お往きします

おゆきします

oyuki shimasu

お往きする

おゆきする

oyuki suru


Przykłady gramatyczne

Być może

往くかもしれない

ゆくかもしれない

yuku ka mo shirenai

往くかもしれません

ゆくかもしれません

yuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 往いてほしくないです

[osoba に] ... ゆいてほしくないです

[osoba ni] ... yuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 往かないでほしいです

[osoba に] ... ゆかないでほしいです

[osoba ni] ... yukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

往きたい

ゆきたい

yukitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

往きたいです

ゆきたいです

yukitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

往きたがる

ゆきたがる

yukitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

往きたがっている

ゆきたがっている

yukitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 往いてほしいです

[osoba に] ... ゆいてほしいです

[osoba ni] ... yuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 往いてくれる

[dający] [は/が] ゆいてくれる

[dający] [wa/ga] yuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に往いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuite ageru


Decydować się na

往くことにする

ゆくことにする

yuku koto ni suru

往かないことにする

ゆかないことにする

yukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

往かなくてよかった

ゆかなくてよかった

yukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

往いてよかった

ゆいてよかった

yuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

往かなければよかった

ゆかなければよかった

yukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

往けばよかった

ゆけばよかった

yukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

往くまで, ...

ゆくまで, ...

yuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

往かなくださって、ありがとうございました

ゆかなくださって、ありがとうございました

yukana kudasatte, arigatou gozaimashita

往かなくてくれて、ありがとう

ゆかなくてくれて、ありがとう

yukanakute kurete, arigatou

往かなくて、ありがとう

ゆかなくて、ありがとう

yukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

往いてくださって、ありがとうございました

ゆいてくださって、ありがとうございました

yuite kudasatte, arigatou gozaimashita

往いてくれて、ありがとう

ゆいてくれて、ありがとう

yuite kurete, arigatou

往いて、ありがとう

ゆいて、ありがとう

yuite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

往いたり、...

ゆいたり、...

yuitari, ...

twierdzenie

往かなかったり、...

ゆかなかったり、...

yukanakattari, ...

przeczenie

往きたかったり、...

ゆきたかったり、...

yukitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

往くまい

ゆくまい

yukumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

往いたろう、...

ゆいたろう、...

yuitarou, ...

twierdzenie

往かなかったろう、...

ゆかなかったろう、...

yukanakattarou, ...

przeczenie

往きたかったろう、...

ゆきたかったろう、...

yukitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

往くって

ゆくって

yukutte

往いたって

ゆいたって

yuitatte


Forma wyjaśniająca

往くんです

ゆくんです

yukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お往きください

おゆきください

oyuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 往きに行く

[miejsce] [に/へ] ゆきにいく

[miejsce] [に/へ] yuki ni iku

[miejsce] [に/へ] 往きに来る

[miejsce] [に/へ] ゆきにくる

[miejsce] [に/へ] yuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 往きに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆきにかえる

[miejsce] [に/へ] yuki ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

往けば, ...

ゆけば, ...

yukeba, ...

往かなければ, ...

ゆかなければ, ...

yukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

往いたら、...

ゆいたら、...

yuitara, ...

twierdzenie

往かなかったら、...

ゆかなかったら、...

yukanakattara, ...

przeczenie

往きたかったら、...

ゆきたかったら、...

yukitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ往いていません

まだゆいていません

mada yuite imasen


Kiedy ..., to ...

往く時、...

ゆくとき、...

yuku toki, ...

往いた時、...

ゆいたとき、...

yuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

往くと, ...

ゆくと, ...

yuku to, ...


Lubić

往くのが好き

ゆくのがすき

yuku no ga suki


Mieć doświadczenie

往いたことがある

ゆいたことがある

yuita koto ga aru

往いたことがあるか

ゆいたことがあるか

yuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

往くといいですね

ゆくといいですね

yuku to ii desu ne

往かないといいですね

ゆかないといいですね

yukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

往くといいんですが

ゆくといいんですが

yuku to ii n desu ga

往くといいんですけど

ゆくといいんですけど

yuku to ii n desu kedo

往かないといいんですが

ゆかないといいんですが

yukanai to ii n desu ga

往かないといいんですけど

ゆかないといいんですけど

yukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

往くのに, ...

ゆくのに, ...

yuku noni, ...

往いたのに, ...

ゆいたのに, ...

yuita noni, ...


Musieć 1

往かなくちゃいけません

ゆかなくちゃいけません

yukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

往かなければならない

ゆかなければならない

yukanakereba naranai

往かなければなりません

sければなりません

yukanakereba narimasen

往かなくてはならない

ゆかなくてはならない

yukanakute wa naranai

往かなくてはなりません

ゆかなくてはなりません

yukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

往いても

ゆいても

yuite mo


Nawet, jeśli nie

往かなくても

ゆかなくても

yukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

往かなくてもかまわない

ゆかなくてもかまわない

yukanakute mo kamawanai

往かなくてもかまいません

ゆかなくてもかまいません

yukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

往くのがきらい

ゆくのがきらい

yuku no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

往かないで、...

ゆかないで、...

yukanaide, ...


Nie trzeba tego robić

往かなくてもいいです

ゆかなくてもいいです

yukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 往いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuite morau


Po czynności, robię ...

往いてから, ...

ゆいてから, ...

yuite kara, ...


Podczas

往いている間に, ...

ゆいているあいだに, ...

yuite iru aida ni, ...

往いている間, ...

ゆいているあいだ, ...

yuite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

往くはずです

ゆくはずです

yuku hazu desu

往くはずでした

ゆくはずでした

yuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 往かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yukasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 往かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yukasete kureru

Do mnie

私に ... 往かせてください

私に ... ゆかせてください

watashi ni ... yukasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

往いてもいいです

ゆいてもいいです

yuite mo ii desu

往いてもいいですか

ゆいてもいいですか

yuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

往いてもかまわない

ゆいてもかまわない

yuite mo kamawanai

往いてもかまいません

ゆいてもかまいません

yuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

往くかもしれません

ゆくかもしれません

yuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

往くでしょう

ゆくでしょう

yuku deshou


Próbować 1

往いてみる

ゆいてみる

yuite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

往こうとする

ゆこうとする

yukou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

往いてください

ゆいてください

yuite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

往いてくれ

ゆいてくれ

yuite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

往いてちょうだい

ゆいてちょうだい

yuite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

往いていただけませんか

ゆいていただけませんか

yuite itadakemasen ka

往いてくれませんか

ゆいてくれませんか

yuite kuremasen ka

往いてくれない

ゆいてくれない

yuite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

往いてごらんなさい

ゆいてごらんなさい

yuite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

往く前に, ...

ゆくまえに, ...

yuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

往かなくて、すみませんでした

ゆかなくて、すみませんでした

yukanakute, sumimasen deshita

往かなくて、すみません

ゆかなくて、すみません

yukanakute, sumimasen

往かなくて、ごめん

ゆかなくて、ごめん

yukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

往いて、すみませんでした

ゆいて、すみませんでした

yuite, sumimasen deshita

往いて、すみません

ゆいて、すみません

yuite, sumimasen

往いて、ごめん

ゆいて、ごめん

yuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

往いておく

ゆいておく

yuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 往く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

往く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

往いたほうがいいです

ゆいたほうがいいです

yuita hou ga ii desu

往かないほうがいいです

ゆかないほうがいいです

yukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

往いたらどうですか

ゆいたらどうですか

yuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

往いてくださる

ゆいてくださる

yuite kudasaru


Rozkaz 1

往け

ゆけ

yuke


Rozkaz 2

Forma przestarzała

往きなさい

ゆきなさい

yukinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

往き方

ゆきかた

yukikata


Starać się regularnie wykonywać

往くことにしている

ゆくことにしている

yuku koto ni shite iru

往かないことにしている

ゆかないことにしている

yukanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

往くそうです

ゆくそうです

yuku sou desu

往いたそうです

ゆいたそうです

yuita sou desu


Trudno coś zrobić

往きにくいです

ゆきにくいです

yuki nikui desu

往きにくかったです

ゆきにくかったです

yuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

往いている

ゆいている

yuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

往こうと思っている

ゆこうとおもっている

yukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

往こうと思う

ゆこうとおもう

yukou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

往きながら, ...

ゆきながら, ...

yukinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

往くみたいです

ゆくみたいです

yuku mitai desu

往くみたいな

ゆくみたいな

yuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに往く

... みたいにゆく

... mitai ni yuku

往いたみたいです

ゆいたみたいです

yuita mitai desu

往いたみたいな

ゆいたみたいな

yuita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに往いた

... みたいにゆいた

... mitai ni yuita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

往きそうです

ゆきそうです

yukisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

往かなさそうです

ゆかなさそうです

yukanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

往いてはいけません

ゆいてはいけません

yuite wa ikemasen


Zakaz 2

往かないでください

ゆかないでください

yukanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

往くな

ゆくな

yukuna


Zamiar

往くつもりです

ゆくつもりです

yuku tsumori desu

往かないつもりです

ゆかないつもりです

yukanai tsumori desu


Zbyt wiele

往きすぎる

ゆきすぎる

yuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 往かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 往かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

往いてしまう

ゆいてしまう

yuite shimau

往いちゃう

ゆいちゃう

yuichau

往いてしまいました

ゆいてしまいました

yuite shimaimashita

往いちゃいました

ゆいちゃいました

yuichaimashita


Łatwo coś zrobić

往きやすいです

ゆきやすいです

yuki yasui desu

往きやすかったです

ゆきやすかったです

yuki yasukatta desu