小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 沢がに | さわがに

Informacje podstawowe

Kanji

さわ
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

bagno, moczary, mokradło, błyskotliwość, gracja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さわがに

sawa gani


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Geothelphusa dehaani

pisanie zwykle z użyciem kana; japoński słodkowodny krab


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

沢蟹, さわがに, sawa gani

alternatywa

サワガニ, sawa gani

alternatywa

沢ガニ, さわがに, sawa gani

alternatywa

さわ蟹, さわがに, sawa gani

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沢がにです

さわがにです

sawa gani desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沢がにではありません

さわがにではありません

sawa gani dewa arimasen

沢がにじゃありません

さわがにじゃありません

sawa gani ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

沢がにでした

さわがにでした

sawa gani deshita

Przeczenie, czas przeszły

沢がにではありませんでした

さわがにではありませんでした

sawa gani dewa arimasen deshita

沢がにじゃありませんでした

さわがにじゃありませんでした

sawa gani ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沢がにだ

さわがにだ

sawa gani da

Przeczenie, czas teraźniejszy

沢がにじゃない

さわがにじゃない

sawa gani ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

沢がにだった

さわがにだった

sawa gani datta

Przeczenie, czas przeszły

沢がにじゃなかった

さわがにじゃなかった

sawa gani ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

沢がにで

さわがにで

sawa gani de

Przeczenie

沢がにじゃなくて

さわがにじゃなくて

sawa gani ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

沢がにでございます

さわがにでございます

sawa gani de gozaimasu

沢がにでござる

さわがにでござる

sawa gani de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

沢がにがほしい

さわがにがほしい

sawa gani ga hoshii


Chcieć (III osoba)

沢がにをほしがっている

さわがにをほしがっている

sawa gani o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 沢がにをくれる

[dający] [は/が] さわがにをくれる

[dający] [wa/ga] sawa gani o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に沢がにをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさわがにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawa gani o ageru


Decydować się na

沢がににする

さわがににする

sawa gani ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

沢がにだって

さわがにだって

sawa gani datte

沢がにだったって

さわがにだったって

sawa gani dattatte


Forma wyjaśniająca

沢がになんです

さわがになんです

sawa gani nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

沢がにだったら、...

さわがにだったら、...

sawa gani dattara, ...

twierdzenie

沢がにじゃなかったら、...

さわがにじゃなかったら、...

sawa gani ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

沢がにの時、...

さわがにのとき、...

sawa gani no toki, ...

沢がにだった時、...

さわがにだったとき、...

sawa gani datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

沢がにになると, ...

さわがにになると, ...

sawa gani ni naru to, ...


Lubić

沢がにが好き

さわがにがすき

sawa gani ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

沢がにだといいですね

さわがにだといいですね

sawa gani da to ii desu ne

沢がにじゃないといいですね

さわがにじゃないといいですね

sawa gani ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

沢がにだといいんですが

さわがにだといいんですが

sawa gani da to ii n desu ga

沢がにだといいんですけど

さわがにだといいんですけど

sawa gani da to ii n desu kedo

沢がにじゃないといいんですが

さわがにじゃないといいんですが

sawa gani ja nai to ii n desu ga

沢がにじゃないといいんですけど

さわがにじゃないといいんですけど

sawa gani ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

沢がになのに, ...

さわがになのに, ...

sawa gani na noni, ...

沢がにだったのに, ...

さわがにだったのに, ...

sawa gani datta noni, ...


Nawet, jeśli

沢がにでも

さわがにでも

sawa gani de mo


Nawet, jeśli nie

沢がにじゃなくても

さわがにじゃなくても

sawa gani ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という沢がに

[nazwa] というさわがに

[nazwa] to iu sawa gani


Nie lubić

沢がにがきらい

さわがにがきらい

sawa gani ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沢がにを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さわがにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawa gani o morau


Podobny do ..., jak ...

沢がにのような [inny rzeczownik]

さわがにのような [inny rzeczownik]

sawa gani no you na [inny rzeczownik]

沢がにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さわがにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sawa gani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

沢がにのはずです

さわがになのはずです

sawa gani no hazu desu

沢がにのはずでした

さわがにのはずでした

sawa gani no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

沢がにかもしれません

さわがにかもしれません

sawa gani kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

沢がにでしょう

さわがにでしょう

sawa gani deshou


Pytania w zdaniach

沢がに か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さわがに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sawa gani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

沢がにであれ

さわがにであれ

sawa gani de are


Stawać się

沢がにになる

さわがにになる

sawa gani ni naru


Słyszałem, że ...

沢がにだそうです

さわがにだそうです

sawa gani da sou desu

沢がにだったそうです

さわがにだったそうです

sawa gani datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

沢がにみたいです

さわがにみたいです

sawa gani mitai desu

沢がにみたいな

さわがにみたいな

sawa gani mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沢がにみたいに [przymiotnik, czasownik]

さわがにみたいに [przymiotnik, czasownik]

sawa gani mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

沢がにであるな

さわがにであるな

sawa gani de aru na