Szczegóły słowa 沢ガニ | さわがに
Informacje podstawowe
Kanji
沢ガニ
forma kanji tylko do wyszukiwania
Znaczenie znaków kanji
沢 |
bagno, moczary, mokradło, błyskotliwość, gracja |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さわがに |
sawa gani |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
Geothelphusa dehaani |
pisanie zwykle z użyciem kana; japoński słodkowodny krab |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢ガニです |
さわがにです |
sawa gani desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢ガニではありません |
さわがにではありません |
sawa gani dewa arimasen |
|
沢ガニじゃありません |
さわがにじゃありません |
sawa gani ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢ガニでした |
さわがにでした |
sawa gani deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
沢ガニではありませんでした |
さわがにではありませんでした |
sawa gani dewa arimasen deshita |
|
沢ガニじゃありませんでした |
さわがにじゃありませんでした |
sawa gani ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
沢ガニだ |
さわがにだ |
sawa gani da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
沢ガニじゃない |
さわがにじゃない |
sawa gani ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
沢ガニだった |
さわがにだった |
sawa gani datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
沢ガニじゃなかった |
さわがにじゃなかった |
sawa gani ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
沢ガニで |
さわがにで |
sawa gani de |
|
Przeczenie
沢ガニじゃなくて |
さわがにじゃなくて |
sawa gani ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
沢ガニでございます |
さわがにでございます |
sawa gani de gozaimasu |
|
沢ガニでござる |
さわがにでござる |
sawa gani de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
沢ガニがほしい |
さわがにがほしい |
sawa gani ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
沢ガニをほしがっている |
さわがにをほしがっている |
sawa gani o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 沢ガニをくれる |
[dający] [は/が] さわがにをくれる |
[dający] [wa/ga] sawa gani o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に沢ガニをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさわがにをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawa gani o ageru |
Decydować się na
沢ガニにする |
さわがににする |
sawa gani ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
沢ガニだって |
さわがにだって |
sawa gani datte |
|
沢ガニだったって |
さわがにだったって |
sawa gani dattatte |
Forma wyjaśniająca
沢ガニなんです |
さわがになんです |
sawa gani nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
沢ガニだったら、... |
さわがにだったら、... |
sawa gani dattara, ... |
twierdzenie |
|
沢ガニじゃなかったら、... |
さわがにじゃなかったら、... |
sawa gani ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
沢ガニの時、... |
さわがにのとき、... |
sawa gani no toki, ... |
|
沢ガニだった時、... |
さわがにだったとき、... |
sawa gani datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
沢ガニになると, ... |
さわがにになると, ... |
sawa gani ni naru to, ... |
Lubić
沢ガニが好き |
さわがにがすき |
sawa gani ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
沢ガニだといいですね |
さわがにだといいですね |
sawa gani da to ii desu ne |
|
沢ガニじゃないといいですね |
さわがにじゃないといいですね |
sawa gani ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
沢ガニだといいんですが |
さわがにだといいんですが |
sawa gani da to ii n desu ga |
|
沢ガニだといいんですけど |
さわがにだといいんですけど |
sawa gani da to ii n desu kedo |
|
沢ガニじゃないといいんですが |
さわがにじゃないといいんですが |
sawa gani ja nai to ii n desu ga |
|
沢ガニじゃないといいんですけど |
さわがにじゃないといいんですけど |
sawa gani ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
沢ガニなのに, ... |
さわがになのに, ... |
sawa gani na noni, ... |
|
沢ガニだったのに, ... |
さわがにだったのに, ... |
sawa gani datta noni, ... |
Nawet, jeśli
沢ガニでも |
さわがにでも |
sawa gani de mo |
Nawet, jeśli nie
沢ガニじゃなくても |
さわがにじゃなくても |
sawa gani ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という沢ガニ |
[nazwa] というさわがに |
[nazwa] to iu sawa gani |
Nie lubić
沢ガニがきらい |
さわがにがきらい |
sawa gani ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沢ガニを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さわがにをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawa gani o morau |
Podobny do ..., jak ...
沢ガニのような [inny rzeczownik] |
さわがにのような [inny rzeczownik] |
sawa gani no you na [inny rzeczownik] |
|
沢ガニのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さわがにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sawa gani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
沢ガニのはずです |
さわがになのはずです |
sawa gani no hazu desu |
|
沢ガニのはずでした |
さわがにのはずでした |
sawa gani no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
沢ガニかもしれません |
さわがにかもしれません |
sawa gani kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
沢ガニでしょう |
さわがにでしょう |
sawa gani deshou |
Pytania w zdaniach
沢ガニ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さわがに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sawa gani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
沢ガニであれ |
さわがにであれ |
sawa gani de are |
Stawać się
沢ガニになる |
さわがにになる |
sawa gani ni naru |
Słyszałem, że ...
沢ガニだそうです |
さわがにだそうです |
sawa gani da sou desu |
|
沢ガニだったそうです |
さわがにだったそうです |
sawa gani datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
沢ガニみたいです |
さわがにみたいです |
sawa gani mitai desu |
|
沢ガニみたいな |
さわがにみたいな |
sawa gani mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
沢ガニみたいに [przymiotnik, czasownik] |
さわがにみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sawa gani mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
沢ガニであるな |
さわがにであるな |
sawa gani de aru na |