小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 沢ガニ | さわがに

Informacje podstawowe

Kanji

沢ガニ
forma kanji tylko do wyszukiwania

Znaczenie znaków kanji

bagno, moczary, mokradło, błyskotliwość, gracja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さわがに

sawa gani


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Geothelphusa dehaani

pisanie zwykle z użyciem kana; japoński słodkowodny krab


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

沢蟹, さわがに, sawa gani

alternatywa

サワガニ, sawa gani

alternatywa

沢がに, さわがに, sawa gani

alternatywa

さわ蟹, さわがに, sawa gani

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沢ガニです

さわがにです

sawa gani desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

沢ガニではありません

さわがにではありません

sawa gani dewa arimasen

沢ガニじゃありません

さわがにじゃありません

sawa gani ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

沢ガニでした

さわがにでした

sawa gani deshita

Przeczenie, czas przeszły

沢ガニではありませんでした

さわがにではありませんでした

sawa gani dewa arimasen deshita

沢ガニじゃありませんでした

さわがにじゃありませんでした

sawa gani ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

沢ガニだ

さわがにだ

sawa gani da

Przeczenie, czas teraźniejszy

沢ガニじゃない

さわがにじゃない

sawa gani ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

沢ガニだった

さわがにだった

sawa gani datta

Przeczenie, czas przeszły

沢ガニじゃなかった

さわがにじゃなかった

sawa gani ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

沢ガニで

さわがにで

sawa gani de

Przeczenie

沢ガニじゃなくて

さわがにじゃなくて

sawa gani ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

沢ガニでございます

さわがにでございます

sawa gani de gozaimasu

沢ガニでござる

さわがにでござる

sawa gani de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

沢ガニがほしい

さわがにがほしい

sawa gani ga hoshii


Chcieć (III osoba)

沢ガニをほしがっている

さわがにをほしがっている

sawa gani o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 沢ガニをくれる

[dający] [は/が] さわがにをくれる

[dający] [wa/ga] sawa gani o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に沢ガニをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさわがにをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawa gani o ageru


Decydować się na

沢ガニにする

さわがににする

sawa gani ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

沢ガニだって

さわがにだって

sawa gani datte

沢ガニだったって

さわがにだったって

sawa gani dattatte


Forma wyjaśniająca

沢ガニなんです

さわがになんです

sawa gani nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

沢ガニだったら、...

さわがにだったら、...

sawa gani dattara, ...

twierdzenie

沢ガニじゃなかったら、...

さわがにじゃなかったら、...

sawa gani ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

沢ガニの時、...

さわがにのとき、...

sawa gani no toki, ...

沢ガニだった時、...

さわがにだったとき、...

sawa gani datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

沢ガニになると, ...

さわがにになると, ...

sawa gani ni naru to, ...


Lubić

沢ガニが好き

さわがにがすき

sawa gani ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

沢ガニだといいですね

さわがにだといいですね

sawa gani da to ii desu ne

沢ガニじゃないといいですね

さわがにじゃないといいですね

sawa gani ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

沢ガニだといいんですが

さわがにだといいんですが

sawa gani da to ii n desu ga

沢ガニだといいんですけど

さわがにだといいんですけど

sawa gani da to ii n desu kedo

沢ガニじゃないといいんですが

さわがにじゃないといいんですが

sawa gani ja nai to ii n desu ga

沢ガニじゃないといいんですけど

さわがにじゃないといいんですけど

sawa gani ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

沢ガニなのに, ...

さわがになのに, ...

sawa gani na noni, ...

沢ガニだったのに, ...

さわがにだったのに, ...

sawa gani datta noni, ...


Nawet, jeśli

沢ガニでも

さわがにでも

sawa gani de mo


Nawet, jeśli nie

沢ガニじゃなくても

さわがにじゃなくても

sawa gani ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という沢ガニ

[nazwa] というさわがに

[nazwa] to iu sawa gani


Nie lubić

沢ガニがきらい

さわがにがきらい

sawa gani ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 沢ガニを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さわがにをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawa gani o morau


Podobny do ..., jak ...

沢ガニのような [inny rzeczownik]

さわがにのような [inny rzeczownik]

sawa gani no you na [inny rzeczownik]

沢ガニのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さわがにのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sawa gani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

沢ガニのはずです

さわがになのはずです

sawa gani no hazu desu

沢ガニのはずでした

さわがにのはずでした

sawa gani no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

沢ガニかもしれません

さわがにかもしれません

sawa gani kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

沢ガニでしょう

さわがにでしょう

sawa gani deshou


Pytania w zdaniach

沢ガニ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さわがに か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sawa gani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

沢ガニであれ

さわがにであれ

sawa gani de are


Stawać się

沢ガニになる

さわがにになる

sawa gani ni naru


Słyszałem, że ...

沢ガニだそうです

さわがにだそうです

sawa gani da sou desu

沢ガニだったそうです

さわがにだったそうです

sawa gani datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

沢ガニみたいです

さわがにみたいです

sawa gani mitai desu

沢ガニみたいな

さわがにみたいな

sawa gani mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

沢ガニみたいに [przymiotnik, czasownik]

さわがにみたいに [przymiotnik, czasownik]

sawa gani mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

沢ガニであるな

さわがにであるな

sawa gani de aru na