小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa サワガニ

Informacje podstawowe

Czytanie

サワガニ

sawa gani


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Geothelphusa dehaani

pisanie zwykle z użyciem kana; japoński słodkowodny krab


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

沢蟹, さわがに, sawa gani

alternatywa

沢ガニ, さわがに, sawa gani

alternatywa

沢がに, さわがに, sawa gani

alternatywa

さわ蟹, さわがに, sawa gani

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サワガニです

sawa gani desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

サワガニではありません

sawa gani dewa arimasen

サワガニじゃありません

sawa gani ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

サワガニでした

sawa gani deshita

Przeczenie, czas przeszły

サワガニではありませんでした

sawa gani dewa arimasen deshita

サワガニじゃありませんでした

sawa gani ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

サワガニだ

sawa gani da

Przeczenie, czas teraźniejszy

サワガニじゃない

sawa gani ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

サワガニだった

sawa gani datta

Przeczenie, czas przeszły

サワガニじゃなかった

sawa gani ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

サワガニで

sawa gani de

Przeczenie

サワガニじゃなくて

sawa gani ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

サワガニでございます

sawa gani de gozaimasu

サワガニでござる

sawa gani de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

サワガニがほしい

sawa gani ga hoshii


Chcieć (III osoba)

サワガニをほしがっている

sawa gani o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] サワガニをくれる

[dający] [wa/ga] sawa gani o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にサワガニをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sawa gani o ageru


Decydować się na

サワガニにする

sawa gani ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

サワガニだって

sawa gani datte

サワガニだったって

sawa gani dattatte


Forma wyjaśniająca

サワガニなんです

sawa gani nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

サワガニだったら、...

sawa gani dattara, ...

twierdzenie

サワガニじゃなかったら、...

sawa gani ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

サワガニのとき、...

sawa gani no toki, ...

サワガニだったとき、...

sawa gani datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

サワガニになると, ...

sawa gani ni naru to, ...


Lubić

サワガニがすき

sawa gani ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

サワガニだといいですね

sawa gani da to ii desu ne

サワガニじゃないといいですね

sawa gani ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

サワガニだといいんですが

sawa gani da to ii n desu ga

サワガニだといいんですけど

sawa gani da to ii n desu kedo

サワガニじゃないといいんですが

sawa gani ja nai to ii n desu ga

サワガニじゃないといいんですけど

sawa gani ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

サワガニなのに, ...

sawa gani na noni, ...

サワガニだったのに, ...

sawa gani datta noni, ...


Nawet, jeśli

サワガニでも

sawa gani de mo


Nawet, jeśli nie

サワガニじゃなくても

sawa gani ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というサワガニ

[nazwa] to iu sawa gani


Nie lubić

サワガニがきらい

sawa gani ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サワガニをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sawa gani o morau


Podobny do ..., jak ...

サワガニのような [inny rzeczownik]

sawa gani no you na [inny rzeczownik]

サワガニのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sawa gani no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

サワガニなのはずです

sawa gani no hazu desu

サワガニのはずでした

sawa gani no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

サワガニかもしれません

sawa gani kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

サワガニでしょう

sawa gani deshou


Pytania w zdaniach

サワガニ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sawa gani ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

サワガニであれ

sawa gani de are


Stawać się

サワガニになる

sawa gani ni naru


Słyszałem, że ...

サワガニだそうです

sawa gani da sou desu

サワガニだったそうです

sawa gani datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

サワガニみたいです

sawa gani mitai desu

サワガニみたいな

sawa gani mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

サワガニみたいに [przymiotnik, czasownik]

sawa gani mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

サワガニであるな

sawa gani de aru na