小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 行きかう | ゆきかう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆきかう

yuki kau


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

przychodzić i odchodzić

iść tam i z powrotem


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

行き交う, ゆきかう, yuki kau

alternatywa

行交う, ゆきかう, yuki kau

alternatywa

行き交う, いきかう, iki kau

alternatywa

行交う, いきかう, iki kau

alternatywa

行きかう, いきかう, iki kau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかいます

ゆきかいます

yuki kaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかいません

ゆきかいません

yuki kaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

行きかいました

ゆきかいました

yuki kaimashita

Przeczenie, czas przeszły

行きかいませんでした

ゆきかいませんでした

yuki kaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかう

ゆきかう

yuki kau

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわない

ゆきかわない

yuki kawanai

Twierdzenie, czas przeszły

行きかった

ゆきかった

yuki katta

Przeczenie, czas przeszły

行きかわなかった

ゆきかわなかった

yuki kawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

行きかい

ゆきかい

yuki kai


Forma mashou

行きかいましょう

ゆきかいましょう

yuki kaimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

行きかって

ゆきかって

yuki katte

Przeczenie

行きかわなくて

ゆきかわなくて

yuki kawanakute


Forma te od masu

行きかいまして

ゆきかいまして

yuki kaimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかえる

ゆきかえる

yuki kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかえない

ゆきかえない

yuki kaenai

Twierdzenie, czas przeszły

行きかえた

ゆきかえた

yuki kaeta

Przeczenie, czas przeszły

行きかえなかった

ゆきかえなかった

yuki kaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかえます

ゆきかえます

yuki kaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかえません

ゆきかえません

yuki kaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

行きかえました

ゆきかえました

yuki kaemashita

Przeczenie, czas przeszły

行きかえませんでした

ゆきかえませんでした

yuki kaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

行きかえて

ゆきかえて

yuki kaete

Przeczenie

行きかえなくて

ゆきかえなくて

yuki kaenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

行きかおう

ゆきかおう

yuki kaou


Forma przypuszczająca

行きかおう

ゆきかおう

yuki kaou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

行きかうだろう

ゆきかうだろう

yuki kau darou

postać mówiona 1

行きかうでしょう

ゆきかうでしょう

yuki kau deshou

postać mówiona 2

行きかうであろう

ゆきかうであろう

yuki kau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわれる

ゆきかわれる

yuki kawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわれない

ゆきかわれない

yuki kawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわれた

ゆきかわれた

yuki kawareta

Przeczenie, czas przeszły

行きかわれなかった

ゆきかわれなかった

yuki kawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわれます

ゆきかわれます

yuki kawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわれません

ゆきかわれません

yuki kawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわれました

ゆきかわれました

yuki kawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

行きかわれませんでした

ゆきかわれませんでした

yuki kawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

行きかわれて

ゆきかわれて

yuki kawarete

Przeczenie

行きかわれなくて

ゆきかわれなくて

yuki kawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわせる

ゆきかわせる

yuki kawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわせない

ゆきかわせない

yuki kawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわせた

ゆきかわせた

yuki kawaseta

Przeczenie, czas przeszły

行きかわせなかった

ゆきかわせなかった

yuki kawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわす

ゆきかわす

yuki kawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわさない

ゆきかわさない

yuki kawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわした

ゆきかわした

yuki kawashita

Przeczenie, czas przeszły

行きかわさなかった

ゆきかわさなかった

yuki kawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわせます

ゆきかわせます

yuki kawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわせません

ゆきかわせません

yuki kawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわせました

ゆきかわせました

yuki kawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

行きかわせませんでした

ゆきかわせませんでした

yuki kawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわします

ゆきかわします

yuki kawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわしません

ゆきかわしません

yuki kawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわしました

ゆきかわしました

yuki kawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

行きかわしませんでした

ゆきかわしませんでした

yuki kawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

行きかわせて

ゆきかわせて

yuki kawasete

Przeczenie

行きかわせなくて

ゆきかわせなくて

yuki kawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

行きかわして

ゆきかわして

yuki kawashite

Przeczenie

行きかわさなくて

ゆきかわさなくて

yuki kawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわされる

ゆきかわされる

yuki kawasareru

行きかわせられる

ゆきかわせられる

yuki kawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわされない

ゆきかわされない

yuki kawasarenai

行きかわせられない

ゆきかわせられない

yuki kawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわされた

ゆきかわされた

yuki kawasareta

行きかわせられた

ゆきかわせられた

yuki kawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

行きかわされなかった

ゆきかわされなかった

yuki kawasarenakatta

行きかわせられなかった

ゆきかわせられなかった

yuki kawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行きかわされます

ゆきかわされます

yuki kawasaremasu

行きかわせられます

ゆきかわせられます

yuki kawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行きかわされません

ゆきかわされません

yuki kawasaremasen

行きかわせられません

ゆきかわせられません

yuki kawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

行きかわされました

ゆきかわされました

yuki kawasaremashita

行きかわせられました

ゆきかわせられました

yuki kawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

行きかわされませんでした

ゆきかわされませんでした

yuki kawasaremasen deshita

行きかわせられませんでした

ゆきかわせられませんでした

yuki kawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

行きかわされて

ゆきかわされて

yuki kawasarete

行きかわせられて

ゆきかわせられて

yuki kawaserarete

Przeczenie

行きかわされなくて

ゆきかわされなくて

yuki kawasarenakute

行きかわせられなくて

ゆきかわせられなくて

yuki kawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

行きかえば

ゆきかえば

yuki kaeba

Przeczenie

行きかわなければ

ゆきかわなければ

yuki kawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お行きかいになる

おゆきかいになる

oyuki kai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

行きかわれる

ゆきかわれる

yuki kawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

行きかわれない

ゆきかわれない

yuki kawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お行きかいします

おゆきかいします

oyuki kai shimasu

お行きかいする

おゆきかいする

oyuki kai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

行きかうかもしれない

ゆきかうかもしれない

yuki kau ka mo shirenai

行きかうかもしれません

ゆきかうかもしれません

yuki kau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 行きかってほしくないです

[osoba に] ... ゆきかってほしくないです

[osoba ni] ... yuki katte hoshikunai desu

[osoba に] ... 行きかわないでほしいです

[osoba に] ... ゆきかわないでほしいです

[osoba ni] ... yuki kawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

行きかいたい

ゆきかいたい

yuki kaitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

行きかいたいです

ゆきかいたいです

yuki kaitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

行きかいたがる

ゆきかいたがる

yuki kaitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

行きかいたがっている

ゆきかいたがっている

yuki kaitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 行きかってほしいです

[osoba に] ... ゆきかってほしいです

[osoba ni] ... yuki katte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 行きかってくれる

[dający] [は/が] ゆきかってくれる

[dający] [wa/ga] yuki katte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に行きかってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆきかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki katte ageru


Decydować się na

行きかうことにする

ゆきかうことにする

yuki kau koto ni suru

行きかわないことにする

ゆきかわないことにする

yuki kawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

行きかわなくてよかった

ゆきかわなくてよかった

yuki kawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

行きかってよかった

ゆきかってよかった

yuki katte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

行きかわなければよかった

ゆきかわなければよかった

yuki kawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

行きかえばよかった

ゆきかえばよかった

yuki kaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

行きかうまで, ...

ゆきかうまで, ...

yuki kau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

行きかわなくださって、ありがとうございました

ゆきかわなくださって、ありがとうございました

yuki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita

行きかわなくてくれて、ありがとう

ゆきかわなくてくれて、ありがとう

yuki kawanakute kurete, arigatou

行きかわなくて、ありがとう

ゆきかわなくて、ありがとう

yuki kawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

行きかってくださって、ありがとうございました

ゆきかってくださって、ありがとうございました

yuki katte kudasatte, arigatou gozaimashita

行きかってくれて、ありがとう

ゆきかってくれて、ありがとう

yuki katte kurete, arigatou

行きかって、ありがとう

ゆきかって、ありがとう

yuki katte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

行きかったり、...

ゆきかったり、...

yuki kattari, ...

twierdzenie

行きかわなかったり、...

ゆきかわなかったり、...

yuki kawanakattari, ...

przeczenie

行きかいたかったり、...

ゆきかいたかったり、...

yuki kaitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

行きかうまい

ゆきかうまい

yuki kaumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

行きかったろう、...

ゆきかったろう、...

yuki kattarou, ...

twierdzenie

行きかわなかったろう、...

ゆきかわなかったろう、...

yuki kawanakattarou, ...

przeczenie

行きかいたかったろう、...

ゆきかいたかったろう、...

yuki kaitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

行きかうって

ゆきかうって

yuki kautte

行きかったって

ゆきかったって

yuki kattatte


Forma wyjaśniająca

行きかうんです

ゆきかうんです

yuki kaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お行きかいください

おゆきかいください

oyuki kai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 行きかいに行く

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにいく

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni iku

[miejsce] [に/へ] 行きかいに来る

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにくる

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 行きかいに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにかえる

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

行きかえば, ...

ゆきかえば, ...

yuki kaeba, ...

行きかわなければ, ...

ゆきかわなければ, ...

yuki kawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

行きかったら、...

ゆきかったら、...

yuki kattara, ...

twierdzenie

行きかわなかったら、...

ゆきかわなかったら、...

yuki kawanakattara, ...

przeczenie

行きかいたかったら、...

ゆきかいたかったら、...

yuki kaitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ行きかっていません

まだゆきかっていません

mada yuki katte imasen


Kiedy ..., to ...

行きかう時、...

ゆきかうとき、...

yuki kau toki, ...

行きかった時、...

ゆきかったとき、...

yuki katta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

行きかうと, ...

ゆきかうと, ...

yuki kau to, ...


Lubić

行きかうのが好き

ゆきかうのがすき

yuki kau no ga suki


Mieć doświadczenie

行きかったことがある

ゆきかったことがある

yuki katta koto ga aru

行きかったことがあるか

ゆきかったことがあるか

yuki katta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

行きかうといいですね

ゆきかうといいですね

yuki kau to ii desu ne

行きかわないといいですね

ゆきかわないといいですね

yuki kawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

行きかうといいんですが

ゆきかうといいんですが

yuki kau to ii n desu ga

行きかうといいんですけど

ゆきかうといいんですけど

yuki kau to ii n desu kedo

行きかわないといいんですが

ゆきかわないといいんですが

yuki kawanai to ii n desu ga

行きかわないといいんですけど

ゆきかわないといいんですけど

yuki kawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

行きかうのに, ...

ゆきかうのに, ...

yuki kau noni, ...

行きかったのに, ...

ゆきかったのに, ...

yuki katta noni, ...


Musieć 1

行きかわなくちゃいけません

ゆきかわなくちゃいけません

yuki kawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

行きかわなければならない

ゆきかわなければならない

yuki kawanakereba naranai

行きかわなければなりません

sければなりません

yuki kawanakereba narimasen

行きかわなくてはならない

ゆきかわなくてはならない

yuki kawanakute wa naranai

行きかわなくてはなりません

ゆきかわなくてはなりません

yuki kawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

行きかっても

ゆきかっても

yuki katte mo


Nawet, jeśli nie

行きかわなくても

ゆきかわなくても

yuki kawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

行きかわなくてもかまわない

ゆきかわなくてもかまわない

yuki kawanakute mo kamawanai

行きかわなくてもかまいません

ゆきかわなくてもかまいません

yuki kawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

行きかうのがきらい

ゆきかうのがきらい

yuki kau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

行きかわないで、...

ゆきかわないで、...

yuki kawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

行きかわなくてもいいです

ゆきかわなくてもいいです

yuki kawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行きかって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki katte morau


Po czynności, robię ...

行きかってから, ...

ゆきかってから, ...

yuki katte kara, ...


Podczas

行きかっている間に, ...

ゆきかっているあいだに, ...

yuki katte iru aida ni, ...

行きかっている間, ...

ゆきかっているあいだ, ...

yuki katte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

行きかうはずです

ゆきかうはずです

yuki kau hazu desu

行きかうはずでした

ゆきかうはずでした

yuki kau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行きかわせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆきかわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuki kawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 行きかわせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆきかわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuki kawasete kureru

Do mnie

私に ... 行きかわせてください

私に ... ゆきかわせてください

watashi ni ... yuki kawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

行きかってもいいです

ゆきかってもいいです

yuki katte mo ii desu

行きかってもいいですか

ゆきかってもいいですか

yuki katte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

行きかってもかまわない

ゆきかってもかまわない

yuki katte mo kamawanai

行きかってもかまいません

ゆきかってもかまいません

yuki katte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

行きかうかもしれません

ゆきかうかもしれません

yuki kau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

行きかうでしょう

ゆきかうでしょう

yuki kau deshou


Próbować 1

行きかってみる

ゆきかってみる

yuki katte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

行きかおうとする

ゆきかおうとする

yuki kaou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

行きかってください

ゆきかってください

yuki katte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

行きかってくれ

ゆきかってくれ

yuki katte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

行きかってちょうだい

ゆきかってちょうだい

yuki katte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

行きかっていただけませんか

ゆきかっていただけませんか

yuki katte itadakemasen ka

行きかってくれませんか

ゆきかってくれませんか

yuki katte kuremasen ka

行きかってくれない

ゆきかってくれない

yuki katte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

行きかってごらんなさい

ゆきかってごらんなさい

yuki katte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

行きかう前に, ...

ゆきかうまえに, ...

yuki kau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

行きかわなくて、すみませんでした

ゆきかわなくて、すみませんでした

yuki kawanakute, sumimasen deshita

行きかわなくて、すみません

ゆきかわなくて、すみません

yuki kawanakute, sumimasen

行きかわなくて、ごめん

ゆきかわなくて、ごめん

yuki kawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

行きかって、すみませんでした

ゆきかって、すみませんでした

yuki katte, sumimasen deshita

行きかって、すみません

ゆきかって、すみません

yuki katte, sumimasen

行きかって、ごめん

ゆきかって、ごめん

yuki katte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

行きかっておく

ゆきかっておく

yuki katte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 行きかう か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

行きかう か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

行きかったほうがいいです

ゆきかったほうがいいです

yuki katta hou ga ii desu

行きかわないほうがいいです

ゆきかわないほうがいいです

yuki kawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

行きかったらどうですか

ゆきかったらどうですか

yuki kattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

行きかってくださる

ゆきかってくださる

yuki katte kudasaru


Rozkaz 1

行きかえ

ゆきかえ

yuki kae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

行きかいなさい

ゆきかいなさい

yuki kainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

行きかい方

ゆきかいかた

yuki kaikata


Starać się regularnie wykonywać

行きかうことにしている

ゆきかうことにしている

yuki kau koto ni shite iru

行きかわないことにしている

ゆきかわないことにしている

yuki kawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

行きかうそうです

ゆきかうそうです

yuki kau sou desu

行きかったそうです

ゆきかったそうです

yuki katta sou desu


Trudno coś zrobić

行きかいにくいです

ゆきかいにくいです

yuki kai nikui desu

行きかいにくかったです

ゆきかいにくかったです

yuki kai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

行きかっている

ゆきかっている

yuki katte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

行きかおうと思っている

ゆきかおうとおもっている

yuki kaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

行きかおうと思う

ゆきかおうとおもう

yuki kaou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

行きかいながら, ...

ゆきかいながら, ...

yuki kainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

行きかうみたいです

ゆきかうみたいです

yuki kau mitai desu

行きかうみたいな

ゆきかうみたいな

yuki kau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに行きかう

... みたいにゆきかう

... mitai ni yuki kau

行きかったみたいです

ゆきかったみたいです

yuki katta mitai desu

行きかったみたいな

ゆきかったみたいな

yuki katta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに行きかった

... みたいにゆきかった

... mitai ni yuki katta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

行きかいそうです

ゆきかいそうです

yuki kaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

行きかわなさそうです

ゆきかわなさそうです

yuki kawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

行きかってはいけません

ゆきかってはいけません

yuki katte wa ikemasen


Zakaz 2

行きかわないでください

ゆきかわないでください

yuki kawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

行きかうな

ゆきかうな

yuki kauna


Zamiar

行きかうつもりです

ゆきかうつもりです

yuki kau tsumori desu

行きかわないつもりです

ゆきかわないつもりです

yuki kawanai tsumori desu


Zbyt wiele

行きかいすぎる

ゆきかいすぎる

yuki kai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行きかわせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行きかわせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

行きかってしまう

ゆきかってしまう

yuki katte shimau

行きかっちゃう

ゆきかっちゃう

yuki kacchau

行きかってしまいました

ゆきかってしまいました

yuki katte shimaimashita

行きかっちゃいました

ゆきかっちゃいました

yuki kacchaimashita


Łatwo coś zrobić

行きかいやすいです

ゆきかいやすいです

yuki kai yasui desu

行きかいやすかったです

ゆきかいやすかったです

yuki kai yasukatta desu