小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 行き交う | ゆきかう

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆきかう

yuki kau


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

przychodzić i odchodzić

iść tam i z powrotem


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

行交う, ゆきかう, yuki kau

alternatywa

行きかう, ゆきかう, yuki kau

alternatywa

行き交う, いきかう, iki kau

alternatywa

行交う, いきかう, iki kau

alternatywa

行きかう, いきかう, iki kau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交います

ゆきかいます

yuki kaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交いません

ゆきかいません

yuki kaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

行き交いました

ゆきかいました

yuki kaimashita

Przeczenie, czas przeszły

行き交いませんでした

ゆきかいませんでした

yuki kaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交う

ゆきかう

yuki kau

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交わない

ゆきかわない

yuki kawanai

Twierdzenie, czas przeszły

行き交った

ゆきかった

yuki katta

Przeczenie, czas przeszły

行き交わなかった

ゆきかわなかった

yuki kawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

行き交い

ゆきかい

yuki kai


Forma mashou

行き交いましょう

ゆきかいましょう

yuki kaimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

行き交って

ゆきかって

yuki katte

Przeczenie

行き交わなくて

ゆきかわなくて

yuki kawanakute


Forma te od masu

行き交いまして

ゆきかいまして

yuki kaimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交える

ゆきかえる

yuki kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交えない

ゆきかえない

yuki kaenai

Twierdzenie, czas przeszły

行き交えた

ゆきかえた

yuki kaeta

Przeczenie, czas przeszły

行き交えなかった

ゆきかえなかった

yuki kaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交えます

ゆきかえます

yuki kaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交えません

ゆきかえません

yuki kaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

行き交えました

ゆきかえました

yuki kaemashita

Przeczenie, czas przeszły

行き交えませんでした

ゆきかえませんでした

yuki kaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

行き交えて

ゆきかえて

yuki kaete

Przeczenie

行き交えなくて

ゆきかえなくて

yuki kaenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

行き交おう

ゆきかおう

yuki kaou


Forma przypuszczająca

行き交おう

ゆきかおう

yuki kaou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

行き交うだろう

ゆきかうだろう

yuki kau darou

postać mówiona 1

行き交うでしょう

ゆきかうでしょう

yuki kau deshou

postać mówiona 2

行き交うであろう

ゆきかうであろう

yuki kau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交われる

ゆきかわれる

yuki kawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交われない

ゆきかわれない

yuki kawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

行き交われた

ゆきかわれた

yuki kawareta

Przeczenie, czas przeszły

行き交われなかった

ゆきかわれなかった

yuki kawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交われます

ゆきかわれます

yuki kawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交われません

ゆきかわれません

yuki kawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

行き交われました

ゆきかわれました

yuki kawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

行き交われませんでした

ゆきかわれませんでした

yuki kawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

行き交われて

ゆきかわれて

yuki kawarete

Przeczenie

行き交われなくて

ゆきかわれなくて

yuki kawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交わせる

ゆきかわせる

yuki kawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交わせない

ゆきかわせない

yuki kawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

行き交わせた

ゆきかわせた

yuki kawaseta

Przeczenie, czas przeszły

行き交わせなかった

ゆきかわせなかった

yuki kawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交わす

ゆきかわす

yuki kawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交わさない

ゆきかわさない

yuki kawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

行き交わした

ゆきかわした

yuki kawashita

Przeczenie, czas przeszły

行き交わさなかった

ゆきかわさなかった

yuki kawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交わせます

ゆきかわせます

yuki kawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交わせません

ゆきかわせません

yuki kawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

行き交わせました

ゆきかわせました

yuki kawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

行き交わせませんでした

ゆきかわせませんでした

yuki kawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交わします

ゆきかわします

yuki kawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交わしません

ゆきかわしません

yuki kawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

行き交わしました

ゆきかわしました

yuki kawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

行き交わしませんでした

ゆきかわしませんでした

yuki kawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

行き交わせて

ゆきかわせて

yuki kawasete

Przeczenie

行き交わせなくて

ゆきかわせなくて

yuki kawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

行き交わして

ゆきかわして

yuki kawashite

Przeczenie

行き交わさなくて

ゆきかわさなくて

yuki kawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交わされる

ゆきかわされる

yuki kawasareru

行き交わせられる

ゆきかわせられる

yuki kawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交わされない

ゆきかわされない

yuki kawasarenai

行き交わせられない

ゆきかわせられない

yuki kawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

行き交わされた

ゆきかわされた

yuki kawasareta

行き交わせられた

ゆきかわせられた

yuki kawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

行き交わされなかった

ゆきかわされなかった

yuki kawasarenakatta

行き交わせられなかった

ゆきかわせられなかった

yuki kawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行き交わされます

ゆきかわされます

yuki kawasaremasu

行き交わせられます

ゆきかわせられます

yuki kawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行き交わされません

ゆきかわされません

yuki kawasaremasen

行き交わせられません

ゆきかわせられません

yuki kawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

行き交わされました

ゆきかわされました

yuki kawasaremashita

行き交わせられました

ゆきかわせられました

yuki kawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

行き交わされませんでした

ゆきかわされませんでした

yuki kawasaremasen deshita

行き交わせられませんでした

ゆきかわせられませんでした

yuki kawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

行き交わされて

ゆきかわされて

yuki kawasarete

行き交わせられて

ゆきかわせられて

yuki kawaserarete

Przeczenie

行き交わされなくて

ゆきかわされなくて

yuki kawasarenakute

行き交わせられなくて

ゆきかわせられなくて

yuki kawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

行き交えば

ゆきかえば

yuki kaeba

Przeczenie

行き交わなければ

ゆきかわなければ

yuki kawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お行き交いになる

おゆきかいになる

oyuki kai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

行き交われる

ゆきかわれる

yuki kawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

行き交われない

ゆきかわれない

yuki kawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お行き交いします

おゆきかいします

oyuki kai shimasu

お行き交いする

おゆきかいする

oyuki kai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

行き交うかもしれない

ゆきかうかもしれない

yuki kau ka mo shirenai

行き交うかもしれません

ゆきかうかもしれません

yuki kau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 行き交ってほしくないです

[osoba に] ... ゆきかってほしくないです

[osoba ni] ... yuki katte hoshikunai desu

[osoba に] ... 行き交わないでほしいです

[osoba に] ... ゆきかわないでほしいです

[osoba ni] ... yuki kawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

行き交いたい

ゆきかいたい

yuki kaitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

行き交いたいです

ゆきかいたいです

yuki kaitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

行き交いたがる

ゆきかいたがる

yuki kaitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

行き交いたがっている

ゆきかいたがっている

yuki kaitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 行き交ってほしいです

[osoba に] ... ゆきかってほしいです

[osoba ni] ... yuki katte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 行き交ってくれる

[dający] [は/が] ゆきかってくれる

[dający] [wa/ga] yuki katte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に行き交ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆきかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki katte ageru


Decydować się na

行き交うことにする

ゆきかうことにする

yuki kau koto ni suru

行き交わないことにする

ゆきかわないことにする

yuki kawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

行き交わなくてよかった

ゆきかわなくてよかった

yuki kawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

行き交ってよかった

ゆきかってよかった

yuki katte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

行き交わなければよかった

ゆきかわなければよかった

yuki kawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

行き交えばよかった

ゆきかえばよかった

yuki kaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

行き交うまで, ...

ゆきかうまで, ...

yuki kau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

行き交わなくださって、ありがとうございました

ゆきかわなくださって、ありがとうございました

yuki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita

行き交わなくてくれて、ありがとう

ゆきかわなくてくれて、ありがとう

yuki kawanakute kurete, arigatou

行き交わなくて、ありがとう

ゆきかわなくて、ありがとう

yuki kawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

行き交ってくださって、ありがとうございました

ゆきかってくださって、ありがとうございました

yuki katte kudasatte, arigatou gozaimashita

行き交ってくれて、ありがとう

ゆきかってくれて、ありがとう

yuki katte kurete, arigatou

行き交って、ありがとう

ゆきかって、ありがとう

yuki katte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

行き交ったり、...

ゆきかったり、...

yuki kattari, ...

twierdzenie

行き交わなかったり、...

ゆきかわなかったり、...

yuki kawanakattari, ...

przeczenie

行き交いたかったり、...

ゆきかいたかったり、...

yuki kaitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

行き交うまい

ゆきかうまい

yuki kaumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

行き交ったろう、...

ゆきかったろう、...

yuki kattarou, ...

twierdzenie

行き交わなかったろう、...

ゆきかわなかったろう、...

yuki kawanakattarou, ...

przeczenie

行き交いたかったろう、...

ゆきかいたかったろう、...

yuki kaitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

行き交うって

ゆきかうって

yuki kautte

行き交ったって

ゆきかったって

yuki kattatte


Forma wyjaśniająca

行き交うんです

ゆきかうんです

yuki kaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お行き交いください

おゆきかいください

oyuki kai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 行き交いに行く

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにいく

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni iku

[miejsce] [に/へ] 行き交いに来る

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにくる

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 行き交いに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにかえる

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

行き交えば, ...

ゆきかえば, ...

yuki kaeba, ...

行き交わなければ, ...

ゆきかわなければ, ...

yuki kawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

行き交ったら、...

ゆきかったら、...

yuki kattara, ...

twierdzenie

行き交わなかったら、...

ゆきかわなかったら、...

yuki kawanakattara, ...

przeczenie

行き交いたかったら、...

ゆきかいたかったら、...

yuki kaitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ行き交っていません

まだゆきかっていません

mada yuki katte imasen


Kiedy ..., to ...

行き交う時、...

ゆきかうとき、...

yuki kau toki, ...

行き交った時、...

ゆきかったとき、...

yuki katta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

行き交うと, ...

ゆきかうと, ...

yuki kau to, ...


Lubić

行き交うのが好き

ゆきかうのがすき

yuki kau no ga suki


Mieć doświadczenie

行き交ったことがある

ゆきかったことがある

yuki katta koto ga aru

行き交ったことがあるか

ゆきかったことがあるか

yuki katta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

行き交うといいですね

ゆきかうといいですね

yuki kau to ii desu ne

行き交わないといいですね

ゆきかわないといいですね

yuki kawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

行き交うといいんですが

ゆきかうといいんですが

yuki kau to ii n desu ga

行き交うといいんですけど

ゆきかうといいんですけど

yuki kau to ii n desu kedo

行き交わないといいんですが

ゆきかわないといいんですが

yuki kawanai to ii n desu ga

行き交わないといいんですけど

ゆきかわないといいんですけど

yuki kawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

行き交うのに, ...

ゆきかうのに, ...

yuki kau noni, ...

行き交ったのに, ...

ゆきかったのに, ...

yuki katta noni, ...


Musieć 1

行き交わなくちゃいけません

ゆきかわなくちゃいけません

yuki kawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

行き交わなければならない

ゆきかわなければならない

yuki kawanakereba naranai

行き交わなければなりません

sければなりません

yuki kawanakereba narimasen

行き交わなくてはならない

ゆきかわなくてはならない

yuki kawanakute wa naranai

行き交わなくてはなりません

ゆきかわなくてはなりません

yuki kawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

行き交っても

ゆきかっても

yuki katte mo


Nawet, jeśli nie

行き交わなくても

ゆきかわなくても

yuki kawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

行き交わなくてもかまわない

ゆきかわなくてもかまわない

yuki kawanakute mo kamawanai

行き交わなくてもかまいません

ゆきかわなくてもかまいません

yuki kawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

行き交うのがきらい

ゆきかうのがきらい

yuki kau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

行き交わないで、...

ゆきかわないで、...

yuki kawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

行き交わなくてもいいです

ゆきかわなくてもいいです

yuki kawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行き交って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki katte morau


Po czynności, robię ...

行き交ってから, ...

ゆきかってから, ...

yuki katte kara, ...


Podczas

行き交っている間に, ...

ゆきかっているあいだに, ...

yuki katte iru aida ni, ...

行き交っている間, ...

ゆきかっているあいだ, ...

yuki katte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

行き交うはずです

ゆきかうはずです

yuki kau hazu desu

行き交うはずでした

ゆきかうはずでした

yuki kau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行き交わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆきかわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuki kawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 行き交わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆきかわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuki kawasete kureru

Do mnie

私に ... 行き交わせてください

私に ... ゆきかわせてください

watashi ni ... yuki kawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

行き交ってもいいです

ゆきかってもいいです

yuki katte mo ii desu

行き交ってもいいですか

ゆきかってもいいですか

yuki katte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

行き交ってもかまわない

ゆきかってもかまわない

yuki katte mo kamawanai

行き交ってもかまいません

ゆきかってもかまいません

yuki katte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

行き交うかもしれません

ゆきかうかもしれません

yuki kau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

行き交うでしょう

ゆきかうでしょう

yuki kau deshou


Próbować 1

行き交ってみる

ゆきかってみる

yuki katte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

行き交おうとする

ゆきかおうとする

yuki kaou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

行き交ってください

ゆきかってください

yuki katte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

行き交ってくれ

ゆきかってくれ

yuki katte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

行き交ってちょうだい

ゆきかってちょうだい

yuki katte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

行き交っていただけませんか

ゆきかっていただけませんか

yuki katte itadakemasen ka

行き交ってくれませんか

ゆきかってくれませんか

yuki katte kuremasen ka

行き交ってくれない

ゆきかってくれない

yuki katte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

行き交ってごらんなさい

ゆきかってごらんなさい

yuki katte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

行き交う前に, ...

ゆきかうまえに, ...

yuki kau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

行き交わなくて、すみませんでした

ゆきかわなくて、すみませんでした

yuki kawanakute, sumimasen deshita

行き交わなくて、すみません

ゆきかわなくて、すみません

yuki kawanakute, sumimasen

行き交わなくて、ごめん

ゆきかわなくて、ごめん

yuki kawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

行き交って、すみませんでした

ゆきかって、すみませんでした

yuki katte, sumimasen deshita

行き交って、すみません

ゆきかって、すみません

yuki katte, sumimasen

行き交って、ごめん

ゆきかって、ごめん

yuki katte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

行き交っておく

ゆきかっておく

yuki katte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 行き交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

行き交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

行き交ったほうがいいです

ゆきかったほうがいいです

yuki katta hou ga ii desu

行き交わないほうがいいです

ゆきかわないほうがいいです

yuki kawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

行き交ったらどうですか

ゆきかったらどうですか

yuki kattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

行き交ってくださる

ゆきかってくださる

yuki katte kudasaru


Rozkaz 1

行き交え

ゆきかえ

yuki kae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

行き交いなさい

ゆきかいなさい

yuki kainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

行き交い方

ゆきかいかた

yuki kaikata


Starać się regularnie wykonywać

行き交うことにしている

ゆきかうことにしている

yuki kau koto ni shite iru

行き交わないことにしている

ゆきかわないことにしている

yuki kawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

行き交うそうです

ゆきかうそうです

yuki kau sou desu

行き交ったそうです

ゆきかったそうです

yuki katta sou desu


Trudno coś zrobić

行き交いにくいです

ゆきかいにくいです

yuki kai nikui desu

行き交いにくかったです

ゆきかいにくかったです

yuki kai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

行き交っている

ゆきかっている

yuki katte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

行き交おうと思っている

ゆきかおうとおもっている

yuki kaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

行き交おうと思う

ゆきかおうとおもう

yuki kaou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

行き交いながら, ...

ゆきかいながら, ...

yuki kainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

行き交うみたいです

ゆきかうみたいです

yuki kau mitai desu

行き交うみたいな

ゆきかうみたいな

yuki kau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに行き交う

... みたいにゆきかう

... mitai ni yuki kau

行き交ったみたいです

ゆきかったみたいです

yuki katta mitai desu

行き交ったみたいな

ゆきかったみたいな

yuki katta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに行き交った

... みたいにゆきかった

... mitai ni yuki katta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

行き交いそうです

ゆきかいそうです

yuki kaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

行き交わなさそうです

ゆきかわなさそうです

yuki kawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

行き交ってはいけません

ゆきかってはいけません

yuki katte wa ikemasen


Zakaz 2

行き交わないでください

ゆきかわないでください

yuki kawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

行き交うな

ゆきかうな

yuki kauna


Zamiar

行き交うつもりです

ゆきかうつもりです

yuki kau tsumori desu

行き交わないつもりです

ゆきかわないつもりです

yuki kawanai tsumori desu


Zbyt wiele

行き交いすぎる

ゆきかいすぎる

yuki kai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行き交わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行き交わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

行き交ってしまう

ゆきかってしまう

yuki katte shimau

行き交っちゃう

ゆきかっちゃう

yuki kacchau

行き交ってしまいました

ゆきかってしまいました

yuki katte shimaimashita

行き交っちゃいました

ゆきかっちゃいました

yuki kacchaimashita


Łatwo coś zrobić

行き交いやすいです

ゆきかいやすいです

yuki kai yasui desu

行き交いやすかったです

ゆきかいやすかったです

yuki kai yasukatta desu