小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 行交う | ゆきかう

Informacje podstawowe

Kanji

ゆき

Znaczenie znaków kanji

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

mieszanie, łączenie, stowarzyszenie, towarzystwo, związek, przychodzenie i odchodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ゆきかう

yuki kau


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni

przychodzić i odchodzić

iść tam i z powrotem


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

行き交う, ゆきかう, yuki kau

alternatywa

行きかう, ゆきかう, yuki kau

alternatywa

行き交う, いきかう, iki kau

alternatywa

行交う, いきかう, iki kau

alternatywa

行きかう, いきかう, iki kau

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交います

ゆきかいます

yuki kaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交いません

ゆきかいません

yuki kaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

行交いました

ゆきかいました

yuki kaimashita

Przeczenie, czas przeszły

行交いませんでした

ゆきかいませんでした

yuki kaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交う

ゆきかう

yuki kau

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交わない

ゆきかわない

yuki kawanai

Twierdzenie, czas przeszły

行交った

ゆきかった

yuki katta

Przeczenie, czas przeszły

行交わなかった

ゆきかわなかった

yuki kawanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

行交い

ゆきかい

yuki kai


Forma mashou

行交いましょう

ゆきかいましょう

yuki kaimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

行交って

ゆきかって

yuki katte

Przeczenie

行交わなくて

ゆきかわなくて

yuki kawanakute


Forma te od masu

行交いまして

ゆきかいまして

yuki kaimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交える

ゆきかえる

yuki kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交えない

ゆきかえない

yuki kaenai

Twierdzenie, czas przeszły

行交えた

ゆきかえた

yuki kaeta

Przeczenie, czas przeszły

行交えなかった

ゆきかえなかった

yuki kaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交えます

ゆきかえます

yuki kaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交えません

ゆきかえません

yuki kaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

行交えました

ゆきかえました

yuki kaemashita

Przeczenie, czas przeszły

行交えませんでした

ゆきかえませんでした

yuki kaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

行交えて

ゆきかえて

yuki kaete

Przeczenie

行交えなくて

ゆきかえなくて

yuki kaenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

行交おう

ゆきかおう

yuki kaou


Forma przypuszczająca

行交おう

ゆきかおう

yuki kaou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

行交うだろう

ゆきかうだろう

yuki kau darou

postać mówiona 1

行交うでしょう

ゆきかうでしょう

yuki kau deshou

postać mówiona 2

行交うであろう

ゆきかうであろう

yuki kau de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交われる

ゆきかわれる

yuki kawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交われない

ゆきかわれない

yuki kawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

行交われた

ゆきかわれた

yuki kawareta

Przeczenie, czas przeszły

行交われなかった

ゆきかわれなかった

yuki kawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交われます

ゆきかわれます

yuki kawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交われません

ゆきかわれません

yuki kawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

行交われました

ゆきかわれました

yuki kawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

行交われませんでした

ゆきかわれませんでした

yuki kawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

行交われて

ゆきかわれて

yuki kawarete

Przeczenie

行交われなくて

ゆきかわれなくて

yuki kawarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交わせる

ゆきかわせる

yuki kawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交わせない

ゆきかわせない

yuki kawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

行交わせた

ゆきかわせた

yuki kawaseta

Przeczenie, czas przeszły

行交わせなかった

ゆきかわせなかった

yuki kawasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交わす

ゆきかわす

yuki kawasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交わさない

ゆきかわさない

yuki kawasanai

Twierdzenie, czas przeszły

行交わした

ゆきかわした

yuki kawashita

Przeczenie, czas przeszły

行交わさなかった

ゆきかわさなかった

yuki kawasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交わせます

ゆきかわせます

yuki kawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交わせません

ゆきかわせません

yuki kawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

行交わせました

ゆきかわせました

yuki kawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

行交わせませんでした

ゆきかわせませんでした

yuki kawasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交わします

ゆきかわします

yuki kawashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交わしません

ゆきかわしません

yuki kawashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

行交わしました

ゆきかわしました

yuki kawashimashita

Przeczenie, czas przeszły

行交わしませんでした

ゆきかわしませんでした

yuki kawashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

行交わせて

ゆきかわせて

yuki kawasete

Przeczenie

行交わせなくて

ゆきかわせなくて

yuki kawasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

行交わして

ゆきかわして

yuki kawashite

Przeczenie

行交わさなくて

ゆきかわさなくて

yuki kawasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交わされる

ゆきかわされる

yuki kawasareru

行交わせられる

ゆきかわせられる

yuki kawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交わされない

ゆきかわされない

yuki kawasarenai

行交わせられない

ゆきかわせられない

yuki kawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

行交わされた

ゆきかわされた

yuki kawasareta

行交わせられた

ゆきかわせられた

yuki kawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

行交わされなかった

ゆきかわされなかった

yuki kawasarenakatta

行交わせられなかった

ゆきかわせられなかった

yuki kawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

行交わされます

ゆきかわされます

yuki kawasaremasu

行交わせられます

ゆきかわせられます

yuki kawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

行交わされません

ゆきかわされません

yuki kawasaremasen

行交わせられません

ゆきかわせられません

yuki kawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

行交わされました

ゆきかわされました

yuki kawasaremashita

行交わせられました

ゆきかわせられました

yuki kawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

行交わされませんでした

ゆきかわされませんでした

yuki kawasaremasen deshita

行交わせられませんでした

ゆきかわせられませんでした

yuki kawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

行交わされて

ゆきかわされて

yuki kawasarete

行交わせられて

ゆきかわせられて

yuki kawaserarete

Przeczenie

行交わされなくて

ゆきかわされなくて

yuki kawasarenakute

行交わせられなくて

ゆきかわせられなくて

yuki kawaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

行交えば

ゆきかえば

yuki kaeba

Przeczenie

行交わなければ

ゆきかわなければ

yuki kawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お行交いになる

おゆきかいになる

oyuki kai ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

行交われる

ゆきかわれる

yuki kawareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

行交われない

ゆきかわれない

yuki kawarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お行交いします

おゆきかいします

oyuki kai shimasu

お行交いする

おゆきかいする

oyuki kai suru


Przykłady gramatyczne

Być może

行交うかもしれない

ゆきかうかもしれない

yuki kau ka mo shirenai

行交うかもしれません

ゆきかうかもしれません

yuki kau ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 行交ってほしくないです

[osoba に] ... ゆきかってほしくないです

[osoba ni] ... yuki katte hoshikunai desu

[osoba に] ... 行交わないでほしいです

[osoba に] ... ゆきかわないでほしいです

[osoba ni] ... yuki kawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

行交いたい

ゆきかいたい

yuki kaitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

行交いたいです

ゆきかいたいです

yuki kaitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

行交いたがる

ゆきかいたがる

yuki kaitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

行交いたがっている

ゆきかいたがっている

yuki kaitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 行交ってほしいです

[osoba に] ... ゆきかってほしいです

[osoba ni] ... yuki katte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 行交ってくれる

[dający] [は/が] ゆきかってくれる

[dający] [wa/ga] yuki katte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に行交ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆきかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuki katte ageru


Decydować się na

行交うことにする

ゆきかうことにする

yuki kau koto ni suru

行交わないことにする

ゆきかわないことにする

yuki kawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

行交わなくてよかった

ゆきかわなくてよかった

yuki kawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

行交ってよかった

ゆきかってよかった

yuki katte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

行交わなければよかった

ゆきかわなければよかった

yuki kawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

行交えばよかった

ゆきかえばよかった

yuki kaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

行交うまで, ...

ゆきかうまで, ...

yuki kau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

行交わなくださって、ありがとうございました

ゆきかわなくださって、ありがとうございました

yuki kawana kudasatte, arigatou gozaimashita

行交わなくてくれて、ありがとう

ゆきかわなくてくれて、ありがとう

yuki kawanakute kurete, arigatou

行交わなくて、ありがとう

ゆきかわなくて、ありがとう

yuki kawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

行交ってくださって、ありがとうございました

ゆきかってくださって、ありがとうございました

yuki katte kudasatte, arigatou gozaimashita

行交ってくれて、ありがとう

ゆきかってくれて、ありがとう

yuki katte kurete, arigatou

行交って、ありがとう

ゆきかって、ありがとう

yuki katte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

行交ったり、...

ゆきかったり、...

yuki kattari, ...

twierdzenie

行交わなかったり、...

ゆきかわなかったり、...

yuki kawanakattari, ...

przeczenie

行交いたかったり、...

ゆきかいたかったり、...

yuki kaitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

行交うまい

ゆきかうまい

yuki kaumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

行交ったろう、...

ゆきかったろう、...

yuki kattarou, ...

twierdzenie

行交わなかったろう、...

ゆきかわなかったろう、...

yuki kawanakattarou, ...

przeczenie

行交いたかったろう、...

ゆきかいたかったろう、...

yuki kaitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

行交うって

ゆきかうって

yuki kautte

行交ったって

ゆきかったって

yuki kattatte


Forma wyjaśniająca

行交うんです

ゆきかうんです

yuki kaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お行交いください

おゆきかいください

oyuki kai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 行交いに行く

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにいく

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni iku

[miejsce] [に/へ] 行交いに来る

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにくる

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 行交いに帰る

[miejsce] [に/へ] ゆきかいにかえる

[miejsce] [に/へ] yuki kai ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

行交えば, ...

ゆきかえば, ...

yuki kaeba, ...

行交わなければ, ...

ゆきかわなければ, ...

yuki kawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

行交ったら、...

ゆきかったら、...

yuki kattara, ...

twierdzenie

行交わなかったら、...

ゆきかわなかったら、...

yuki kawanakattara, ...

przeczenie

行交いたかったら、...

ゆきかいたかったら、...

yuki kaitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ行交っていません

まだゆきかっていません

mada yuki katte imasen


Kiedy ..., to ...

行交う時、...

ゆきかうとき、...

yuki kau toki, ...

行交った時、...

ゆきかったとき、...

yuki katta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

行交うと, ...

ゆきかうと, ...

yuki kau to, ...


Lubić

行交うのが好き

ゆきかうのがすき

yuki kau no ga suki


Mieć doświadczenie

行交ったことがある

ゆきかったことがある

yuki katta koto ga aru

行交ったことがあるか

ゆきかったことがあるか

yuki katta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

行交うといいですね

ゆきかうといいですね

yuki kau to ii desu ne

行交わないといいですね

ゆきかわないといいですね

yuki kawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

行交うといいんですが

ゆきかうといいんですが

yuki kau to ii n desu ga

行交うといいんですけど

ゆきかうといいんですけど

yuki kau to ii n desu kedo

行交わないといいんですが

ゆきかわないといいんですが

yuki kawanai to ii n desu ga

行交わないといいんですけど

ゆきかわないといいんですけど

yuki kawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

行交うのに, ...

ゆきかうのに, ...

yuki kau noni, ...

行交ったのに, ...

ゆきかったのに, ...

yuki katta noni, ...


Musieć 1

行交わなくちゃいけません

ゆきかわなくちゃいけません

yuki kawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

行交わなければならない

ゆきかわなければならない

yuki kawanakereba naranai

行交わなければなりません

sければなりません

yuki kawanakereba narimasen

行交わなくてはならない

ゆきかわなくてはならない

yuki kawanakute wa naranai

行交わなくてはなりません

ゆきかわなくてはなりません

yuki kawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

行交っても

ゆきかっても

yuki katte mo


Nawet, jeśli nie

行交わなくても

ゆきかわなくても

yuki kawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

行交わなくてもかまわない

ゆきかわなくてもかまわない

yuki kawanakute mo kamawanai

行交わなくてもかまいません

ゆきかわなくてもかまいません

yuki kawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

行交うのがきらい

ゆきかうのがきらい

yuki kau no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

行交わないで、...

ゆきかわないで、...

yuki kawanaide, ...


Nie trzeba tego robić

行交わなくてもいいです

ゆきかわなくてもいいです

yuki kawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行交って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆきかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuki katte morau


Po czynności, robię ...

行交ってから, ...

ゆきかってから, ...

yuki katte kara, ...


Podczas

行交っている間に, ...

ゆきかっているあいだに, ...

yuki katte iru aida ni, ...

行交っている間, ...

ゆきかっているあいだ, ...

yuki katte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

行交うはずです

ゆきかうはずです

yuki kau hazu desu

行交うはずでした

ゆきかうはずでした

yuki kau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 行交わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ゆきかわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yuki kawasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 行交わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ゆきかわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yuki kawasete kureru

Do mnie

私に ... 行交わせてください

私に ... ゆきかわせてください

watashi ni ... yuki kawasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

行交ってもいいです

ゆきかってもいいです

yuki katte mo ii desu

行交ってもいいですか

ゆきかってもいいですか

yuki katte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

行交ってもかまわない

ゆきかってもかまわない

yuki katte mo kamawanai

行交ってもかまいません

ゆきかってもかまいません

yuki katte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

行交うかもしれません

ゆきかうかもしれません

yuki kau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

行交うでしょう

ゆきかうでしょう

yuki kau deshou


Próbować 1

行交ってみる

ゆきかってみる

yuki katte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

行交おうとする

ゆきかおうとする

yuki kaou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

行交ってください

ゆきかってください

yuki katte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

行交ってくれ

ゆきかってくれ

yuki katte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

行交ってちょうだい

ゆきかってちょうだい

yuki katte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

行交っていただけませんか

ゆきかっていただけませんか

yuki katte itadakemasen ka

行交ってくれませんか

ゆきかってくれませんか

yuki katte kuremasen ka

行交ってくれない

ゆきかってくれない

yuki katte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

行交ってごらんなさい

ゆきかってごらんなさい

yuki katte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

行交う前に, ...

ゆきかうまえに, ...

yuki kau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

行交わなくて、すみませんでした

ゆきかわなくて、すみませんでした

yuki kawanakute, sumimasen deshita

行交わなくて、すみません

ゆきかわなくて、すみません

yuki kawanakute, sumimasen

行交わなくて、ごめん

ゆきかわなくて、ごめん

yuki kawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

行交って、すみませんでした

ゆきかって、すみませんでした

yuki katte, sumimasen deshita

行交って、すみません

ゆきかって、すみません

yuki katte, sumimasen

行交って、ごめん

ゆきかって、ごめん

yuki katte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

行交っておく

ゆきかっておく

yuki katte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 行交う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ゆきかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yuki kau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

行交う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆきかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuki kau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

行交ったほうがいいです

ゆきかったほうがいいです

yuki katta hou ga ii desu

行交わないほうがいいです

ゆきかわないほうがいいです

yuki kawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

行交ったらどうですか

ゆきかったらどうですか

yuki kattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

行交ってくださる

ゆきかってくださる

yuki katte kudasaru


Rozkaz 1

行交え

ゆきかえ

yuki kae


Rozkaz 2

Forma przestarzała

行交いなさい

ゆきかいなさい

yuki kainasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

行交い方

ゆきかいかた

yuki kaikata


Starać się regularnie wykonywać

行交うことにしている

ゆきかうことにしている

yuki kau koto ni shite iru

行交わないことにしている

ゆきかわないことにしている

yuki kawanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

行交うそうです

ゆきかうそうです

yuki kau sou desu

行交ったそうです

ゆきかったそうです

yuki katta sou desu


Trudno coś zrobić

行交いにくいです

ゆきかいにくいです

yuki kai nikui desu

行交いにくかったです

ゆきかいにくかったです

yuki kai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

行交っている

ゆきかっている

yuki katte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

行交おうと思っている

ゆきかおうとおもっている

yuki kaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

行交おうと思う

ゆきかおうとおもう

yuki kaou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

行交いながら, ...

ゆきかいながら, ...

yuki kainagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

行交うみたいです

ゆきかうみたいです

yuki kau mitai desu

行交うみたいな

ゆきかうみたいな

yuki kau mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに行交う

... みたいにゆきかう

... mitai ni yuki kau

行交ったみたいです

ゆきかったみたいです

yuki katta mitai desu

行交ったみたいな

ゆきかったみたいな

yuki katta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに行交った

... みたいにゆきかった

... mitai ni yuki katta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

行交いそうです

ゆきかいそうです

yuki kaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

行交わなさそうです

ゆきかわなさそうです

yuki kawanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

行交ってはいけません

ゆきかってはいけません

yuki katte wa ikemasen


Zakaz 2

行交わないでください

ゆきかわないでください

yuki kawanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

行交うな

ゆきかうな

yuki kauna


Zamiar

行交うつもりです

ゆきかうつもりです

yuki kau tsumori desu

行交わないつもりです

ゆきかわないつもりです

yuki kawanai tsumori desu


Zbyt wiele

行交いすぎる

ゆきかいすぎる

yuki kai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行交わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 行交わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ゆきかわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yuki kawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

行交ってしまう

ゆきかってしまう

yuki katte shimau

行交っちゃう

ゆきかっちゃう

yuki kacchau

行交ってしまいました

ゆきかってしまいました

yuki katte shimaimashita

行交っちゃいました

ゆきかっちゃいました

yuki kacchaimashita


Łatwo coś zrobić

行交いやすいです

ゆきかいやすいです

yuki kai yasui desu

行交いやすかったです

ゆきかいやすかったです

yuki kai yasukatta desu