小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 青冊 | あおたん

Informacje podstawowe

Kanji

あおたん
青冊

Znaczenie znaków kanji

niebieski, zielony

Pokaż szczegóły znaku

tom (książki), wolumen, klasyfikator do liczenia książek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あおたん

ao tan


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5-punktowa karta z niebieskim tanzaku (paskiem dekoracyjnym)

hanafuda

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kombinacja punktowa złożona z trzech kart 5-punktowych z niebieskim tanzaku

hanafuda


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

青丹, あおたん, ao tan

alternatywa

青短, あおたん, ao tan

alternatywa

青タン, あおタン, ao tan

alternatywa

青たん, あおたん, ao tan

słowo powiązanie

短冊, たんざく, tanzaku

słowo powiązanie

短冊, たんじゃく, tanjaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青冊です

あおたんです

ao tan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青冊ではありません

あおたんではありません

ao tan dewa arimasen

青冊じゃありません

あおたんじゃありません

ao tan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

青冊でした

あおたんでした

ao tan deshita

Przeczenie, czas przeszły

青冊ではありませんでした

あおたんではありませんでした

ao tan dewa arimasen deshita

青冊じゃありませんでした

あおたんじゃありませんでした

ao tan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青冊だ

あおたんだ

ao tan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

青冊じゃない

あおたんじゃない

ao tan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

青冊だった

あおたんだった

ao tan datta

Przeczenie, czas przeszły

青冊じゃなかった

あおたんじゃなかった

ao tan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

青冊で

あおたんで

ao tan de

Przeczenie

青冊じゃなくて

あおたんじゃなくて

ao tan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

青冊でございます

あおたんでございます

ao tan de gozaimasu

青冊でござる

あおたんでござる

ao tan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

青冊がほしい

あおたんがほしい

ao tan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

青冊をほしがっている

あおたんをほしがっている

ao tan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 青冊をくれる

[dający] [は/が] あおたんをくれる

[dający] [wa/ga] ao tan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に青冊をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあおたんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ao tan o ageru


Decydować się na

青冊にする

あおたんにする

ao tan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

青冊だって

あおたんだって

ao tan datte

青冊だったって

あおたんだったって

ao tan dattatte


Forma wyjaśniająca

青冊なんです

あおたんなんです

ao tan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

青冊だったら、...

あおたんだったら、...

ao tan dattara, ...

twierdzenie

青冊じゃなかったら、...

あおたんじゃなかったら、...

ao tan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

青冊の時、...

あおたんのとき、...

ao tan no toki, ...

青冊だった時、...

あおたんだったとき、...

ao tan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

青冊になると, ...

あおたんになると, ...

ao tan ni naru to, ...


Lubić

青冊が好き

あおたんがすき

ao tan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

青冊だといいですね

あおたんだといいですね

ao tan da to ii desu ne

青冊じゃないといいですね

あおたんじゃないといいですね

ao tan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

青冊だといいんですが

あおたんだといいんですが

ao tan da to ii n desu ga

青冊だといいんですけど

あおたんだといいんですけど

ao tan da to ii n desu kedo

青冊じゃないといいんですが

あおたんじゃないといいんですが

ao tan ja nai to ii n desu ga

青冊じゃないといいんですけど

あおたんじゃないといいんですけど

ao tan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

青冊なのに, ...

あおたんなのに, ...

ao tan na noni, ...

青冊だったのに, ...

あおたんだったのに, ...

ao tan datta noni, ...


Nawet, jeśli

青冊でも

あおたんでも

ao tan de mo


Nawet, jeśli nie

青冊じゃなくても

あおたんじゃなくても

ao tan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という青冊

[nazwa] というあおたん

[nazwa] to iu ao tan


Nie lubić

青冊がきらい

あおたんがきらい

ao tan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 青冊を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あおたんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ao tan o morau


Podobny do ..., jak ...

青冊のような [inny rzeczownik]

あおたんのような [inny rzeczownik]

ao tan no you na [inny rzeczownik]

青冊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あおたんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ao tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

青冊のはずです

あおたんなのはずです

ao tan no hazu desu

青冊のはずでした

あおたんのはずでした

ao tan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

青冊かもしれません

あおたんかもしれません

ao tan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

青冊でしょう

あおたんでしょう

ao tan deshou


Pytania w zdaniach

青冊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あおたん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ao tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

青冊であれ

あおたんであれ

ao tan de are


Stawać się

青冊になる

あおたんになる

ao tan ni naru


Słyszałem, że ...

青冊だそうです

あおたんだそうです

ao tan da sou desu

青冊だったそうです

あおたんだったそうです

ao tan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

青冊みたいです

あおたんみたいです

ao tan mitai desu

青冊みたいな

あおたんみたいな

ao tan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

青冊みたいに [przymiotnik, czasownik]

あおたんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ao tan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

青冊であるな

あおたんであるな

ao tan de aru na