小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 青短 | あおたん

Informacje podstawowe

Kanji

あお たん

Znaczenie znaków kanji

niebieski, zielony

Pokaż szczegóły znaku

krótki, krótkotrwały, wada, defekt, słaby punkt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あおたん

ao tan


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5-punktowa karta z niebieskim tanzaku (paskiem dekoracyjnym)

hanafuda

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kombinacja punktowa złożona z trzech kart 5-punktowych z niebieskim tanzaku

hanafuda


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

青丹, あおたん, ao tan

alternatywa

青タン, あおタン, ao tan

alternatywa

青たん, あおたん, ao tan

alternatywa

青冊, あおたん, ao tan

słowo powiązanie

短冊, たんざく, tanzaku

słowo powiązanie

短冊, たんじゃく, tanjaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青短です

あおたんです

ao tan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青短ではありません

あおたんではありません

ao tan dewa arimasen

青短じゃありません

あおたんじゃありません

ao tan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

青短でした

あおたんでした

ao tan deshita

Przeczenie, czas przeszły

青短ではありませんでした

あおたんではありませんでした

ao tan dewa arimasen deshita

青短じゃありませんでした

あおたんじゃありませんでした

ao tan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青短だ

あおたんだ

ao tan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

青短じゃない

あおたんじゃない

ao tan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

青短だった

あおたんだった

ao tan datta

Przeczenie, czas przeszły

青短じゃなかった

あおたんじゃなかった

ao tan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

青短で

あおたんで

ao tan de

Przeczenie

青短じゃなくて

あおたんじゃなくて

ao tan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

青短でございます

あおたんでございます

ao tan de gozaimasu

青短でござる

あおたんでござる

ao tan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

青短がほしい

あおたんがほしい

ao tan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

青短をほしがっている

あおたんをほしがっている

ao tan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 青短をくれる

[dający] [は/が] あおたんをくれる

[dający] [wa/ga] ao tan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に青短をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあおたんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ao tan o ageru


Decydować się na

青短にする

あおたんにする

ao tan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

青短だって

あおたんだって

ao tan datte

青短だったって

あおたんだったって

ao tan dattatte


Forma wyjaśniająca

青短なんです

あおたんなんです

ao tan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

青短だったら、...

あおたんだったら、...

ao tan dattara, ...

twierdzenie

青短じゃなかったら、...

あおたんじゃなかったら、...

ao tan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

青短の時、...

あおたんのとき、...

ao tan no toki, ...

青短だった時、...

あおたんだったとき、...

ao tan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

青短になると, ...

あおたんになると, ...

ao tan ni naru to, ...


Lubić

青短が好き

あおたんがすき

ao tan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

青短だといいですね

あおたんだといいですね

ao tan da to ii desu ne

青短じゃないといいですね

あおたんじゃないといいですね

ao tan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

青短だといいんですが

あおたんだといいんですが

ao tan da to ii n desu ga

青短だといいんですけど

あおたんだといいんですけど

ao tan da to ii n desu kedo

青短じゃないといいんですが

あおたんじゃないといいんですが

ao tan ja nai to ii n desu ga

青短じゃないといいんですけど

あおたんじゃないといいんですけど

ao tan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

青短なのに, ...

あおたんなのに, ...

ao tan na noni, ...

青短だったのに, ...

あおたんだったのに, ...

ao tan datta noni, ...


Nawet, jeśli

青短でも

あおたんでも

ao tan de mo


Nawet, jeśli nie

青短じゃなくても

あおたんじゃなくても

ao tan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という青短

[nazwa] というあおたん

[nazwa] to iu ao tan


Nie lubić

青短がきらい

あおたんがきらい

ao tan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 青短を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あおたんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ao tan o morau


Podobny do ..., jak ...

青短のような [inny rzeczownik]

あおたんのような [inny rzeczownik]

ao tan no you na [inny rzeczownik]

青短のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あおたんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ao tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

青短のはずです

あおたんなのはずです

ao tan no hazu desu

青短のはずでした

あおたんのはずでした

ao tan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

青短かもしれません

あおたんかもしれません

ao tan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

青短でしょう

あおたんでしょう

ao tan deshou


Pytania w zdaniach

青短 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あおたん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ao tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

青短であれ

あおたんであれ

ao tan de are


Stawać się

青短になる

あおたんになる

ao tan ni naru


Słyszałem, że ...

青短だそうです

あおたんだそうです

ao tan da sou desu

青短だったそうです

あおたんだったそうです

ao tan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

青短みたいです

あおたんみたいです

ao tan mitai desu

青短みたいな

あおたんみたいな

ao tan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

青短みたいに [przymiotnik, czasownik]

あおたんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ao tan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

青短であるな

あおたんであるな

ao tan de aru na