Szczegóły słowa 青短 | あおたん
Informacje podstawowe
Kanji
あお | たん | ||
青 | 短 |
|
Znaczenie znaków kanji
青 |
niebieski, zielony |
Pokaż szczegóły znaku |
短 |
krótki, krótkotrwały, wada, defekt, słaby punkt |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あおたん |
ao tan |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
5-punktowa karta z niebieskim tanzaku (paskiem dekoracyjnym) |
hanafuda |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
kombinacja punktowa złożona z trzech kart 5-punktowych z niebieskim tanzaku |
hanafuda |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
青短です |
あおたんです |
ao tan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
青短ではありません |
あおたんではありません |
ao tan dewa arimasen |
|
青短じゃありません |
あおたんじゃありません |
ao tan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
青短でした |
あおたんでした |
ao tan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
青短ではありませんでした |
あおたんではありませんでした |
ao tan dewa arimasen deshita |
|
青短じゃありませんでした |
あおたんじゃありませんでした |
ao tan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
青短だ |
あおたんだ |
ao tan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
青短じゃない |
あおたんじゃない |
ao tan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
青短だった |
あおたんだった |
ao tan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
青短じゃなかった |
あおたんじゃなかった |
ao tan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
青短で |
あおたんで |
ao tan de |
|
Przeczenie
青短じゃなくて |
あおたんじゃなくて |
ao tan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
青短でございます |
あおたんでございます |
ao tan de gozaimasu |
|
青短でござる |
あおたんでござる |
ao tan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
青短がほしい |
あおたんがほしい |
ao tan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
青短をほしがっている |
あおたんをほしがっている |
ao tan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 青短をくれる |
[dający] [は/が] あおたんをくれる |
[dający] [wa/ga] ao tan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に青短をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあおたんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ao tan o ageru |
Decydować się na
青短にする |
あおたんにする |
ao tan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
青短だって |
あおたんだって |
ao tan datte |
|
青短だったって |
あおたんだったって |
ao tan dattatte |
Forma wyjaśniająca
青短なんです |
あおたんなんです |
ao tan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
青短だったら、... |
あおたんだったら、... |
ao tan dattara, ... |
twierdzenie |
|
青短じゃなかったら、... |
あおたんじゃなかったら、... |
ao tan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
青短の時、... |
あおたんのとき、... |
ao tan no toki, ... |
|
青短だった時、... |
あおたんだったとき、... |
ao tan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
青短になると, ... |
あおたんになると, ... |
ao tan ni naru to, ... |
Lubić
青短が好き |
あおたんがすき |
ao tan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
青短だといいですね |
あおたんだといいですね |
ao tan da to ii desu ne |
|
青短じゃないといいですね |
あおたんじゃないといいですね |
ao tan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
青短だといいんですが |
あおたんだといいんですが |
ao tan da to ii n desu ga |
|
青短だといいんですけど |
あおたんだといいんですけど |
ao tan da to ii n desu kedo |
|
青短じゃないといいんですが |
あおたんじゃないといいんですが |
ao tan ja nai to ii n desu ga |
|
青短じゃないといいんですけど |
あおたんじゃないといいんですけど |
ao tan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
青短なのに, ... |
あおたんなのに, ... |
ao tan na noni, ... |
|
青短だったのに, ... |
あおたんだったのに, ... |
ao tan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
青短でも |
あおたんでも |
ao tan de mo |
Nawet, jeśli nie
青短じゃなくても |
あおたんじゃなくても |
ao tan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という青短 |
[nazwa] というあおたん |
[nazwa] to iu ao tan |
Nie lubić
青短がきらい |
あおたんがきらい |
ao tan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 青短を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あおたんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ao tan o morau |
Podobny do ..., jak ...
青短のような [inny rzeczownik] |
あおたんのような [inny rzeczownik] |
ao tan no you na [inny rzeczownik] |
|
青短のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あおたんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ao tan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
青短のはずです |
あおたんなのはずです |
ao tan no hazu desu |
|
青短のはずでした |
あおたんのはずでした |
ao tan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
青短かもしれません |
あおたんかもしれません |
ao tan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
青短でしょう |
あおたんでしょう |
ao tan deshou |
Pytania w zdaniach
青短 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あおたん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ao tan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
青短であれ |
あおたんであれ |
ao tan de are |
Stawać się
青短になる |
あおたんになる |
ao tan ni naru |
Słyszałem, że ...
青短だそうです |
あおたんだそうです |
ao tan da sou desu |
|
青短だったそうです |
あおたんだったそうです |
ao tan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
青短みたいです |
あおたんみたいです |
ao tan mitai desu |
|
青短みたいな |
あおたんみたいな |
ao tan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
青短みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あおたんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ao tan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
青短であるな |
あおたんであるな |
ao tan de aru na |