小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | あお

Informacje podstawowe

Kanji

あお

Znaczenie znaków kanji

niebieski, zielony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あお

ao


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

kolor niebieski

błękit

niebieskość

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

zielony

zieleń

głównie w wyrazach złożonych i w odniesieniu do owoców, roślin i sygnalizacji świetlnej

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zielone światło

skrót; na sygnalizatorze

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

czarny

kolor sierści konia

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

niebieska karta 5-punktowa

hanafuda; skrót

6

przedrostek

niedojrzały

młody


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

przedrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

蒼, あお, ao

alternatywa

碧, あお, ao

słowo powiązanie

青信号, あおしんごう, ao shingou

słowo powiązanie

青毛, あおげ, aoge

słowo powiązanie

青タン, あおタン, ao tan

słowo powiązanie

青タン, あおタン, ao tan

Przykładowe zdania

Mój ojciec ma niebieski i szary krawat.

私の父は青と灰色のネクタイを持っている。


Poczekaj, aż zaświeci się zielone.

信号が青になるまで待ちなさい。


Jeden z jej trzech samochodów jest niebieski, pozostałe są białe.

彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。


Miała na sobie ciemnoniebieski szalik.

Miała ubrany ciemno niebieski szalik.

彼女は濃い青のスカーフをしていた。


Ona ma niebieskie oczy.

彼女の目の色は青です。


Błękit jej oczu kontrastuje ze śniadą karnacją.

彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青です

あおです

ao desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

青ではありません

あおではありません

ao dewa arimasen

青じゃありません

あおじゃありません

ao ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

青でした

あおでした

ao deshita

Przeczenie, czas przeszły

青ではありませんでした

あおではありませんでした

ao dewa arimasen deshita

青じゃありませんでした

あおじゃありませんでした

ao ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

青だ

あおだ

ao da

Przeczenie, czas teraźniejszy

青じゃない

あおじゃない

ao ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

青だった

あおだった

ao datta

Przeczenie, czas przeszły

青じゃなかった

あおじゃなかった

ao ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

青で

あおで

ao de

Przeczenie

青じゃなくて

あおじゃなくて

ao ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

青でございます

あおでございます

ao de gozaimasu

青でござる

あおでござる

ao de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

青がほしい

あおがほしい

ao ga hoshii


Chcieć (III osoba)

青をほしがっている

あおをほしがっている

ao o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 青をくれる

[dający] [は/が] あおをくれる

[dający] [wa/ga] ao o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に青をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあおをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ao o ageru


Decydować się na

青にする

あおにする

ao ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

青だって

あおだって

ao datte

青だったって

あおだったって

ao dattatte


Forma wyjaśniająca

青なんです

あおなんです

ao nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

青だったら、...

あおだったら、...

ao dattara, ...

twierdzenie

青じゃなかったら、...

あおじゃなかったら、...

ao ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

青の時、...

あおのとき、...

ao no toki, ...

青だった時、...

あおだったとき、...

ao datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

青になると, ...

あおになると, ...

ao ni naru to, ...


Lubić

青が好き

あおがすき

ao ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

青だといいですね

あおだといいですね

ao da to ii desu ne

青じゃないといいですね

あおじゃないといいですね

ao ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

青だといいんですが

あおだといいんですが

ao da to ii n desu ga

青だといいんですけど

あおだといいんですけど

ao da to ii n desu kedo

青じゃないといいんですが

あおじゃないといいんですが

ao ja nai to ii n desu ga

青じゃないといいんですけど

あおじゃないといいんですけど

ao ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

青なのに, ...

あおなのに, ...

ao na noni, ...

青だったのに, ...

あおだったのに, ...

ao datta noni, ...


Nawet, jeśli

青でも

あおでも

ao de mo


Nawet, jeśli nie

青じゃなくても

あおじゃなくても

ao ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という青

[nazwa] というあお

[nazwa] to iu ao


Nie lubić

青がきらい

あおがきらい

ao ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 青を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あおをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ao o morau


Podobny do ..., jak ...

青のような [inny rzeczownik]

あおのような [inny rzeczownik]

ao no you na [inny rzeczownik]

青のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あおのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ao no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

青のはずです

あおなのはずです

ao no hazu desu

青のはずでした

あおのはずでした

ao no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

青かもしれません

あおかもしれません

ao kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

青でしょう

あおでしょう

ao deshou


Pytania w zdaniach

青 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あお か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ao ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

青であれ

あおであれ

ao de are


Stawać się

青になる

あおになる

ao ni naru


Słyszałem, że ...

青だそうです

あおだそうです

ao da sou desu

青だったそうです

あおだったそうです

ao datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

青みたいです

あおみたいです

ao mitai desu

青みたいな

あおみたいな

ao mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

青みたいに [przymiotnik, czasownik]

あおみたいに [przymiotnik, czasownik]

ao mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

青であるな

あおであるな

ao de aru na